# WordPress POT file.
# Copyright (C) 2007 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
# FIRST AUTHOR
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi. üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused lähevad rubriiki %s."
#: wp-admin/categories.php:248
#, php-format
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Rubriike saab valikuliselt teisendada siltideks, kasutades vastavat teisendajat."
#: wp-admin/categories.php:261
#: wp-admin/categories.php:291
#: wp-admin/edit-link-categories.php:216
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:34
msgid "Add Category"
msgstr "Lisa rubriik"
#: wp-admin/categories.php:268
#: wp-admin/edit-category-form.php:58
msgid "Category Name"
msgstr "Rubriigi nimi"
#: wp-admin/categories.php:270
msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget."
msgstr "Seda nime kasutatakse rubriigi kohta peaaegu kõikjal, näiteks postituse all või rubriigimoodulis."
#: wp-admin/categories.php:274
#: wp-admin/edit-category-form.php:62
msgid "Category Slug"
msgstr "Rubriigi lühikirjeldus"
#: wp-admin/categories.php:276
#: wp-admin/edit-category-form.php:64
#: wp-admin/edit-link-categories.php:207
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:78
#: wp-admin/edit-tag-form.php:41
#: wp-admin/edit-tags.php:297
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“Lühikirjeldus” on nime veebisõbralik variant. See koosneb enamasti vaid väiketähtedest ning sisaldab vaid tähti, numbreid ja sidekriipse."
#: wp-admin/categories.php:280
#: wp-admin/edit-category-form.php:67
msgid "Category Parent"
msgstr "Ülemrubriik"
#: wp-admin/categories.php:281
#: wp-admin/edit-category-form.php:69
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:890
#: wp-admin/includes/media.php:2015
#: wp-admin/includes/media.php:2031
#: wp-admin/includes/template.php:245
#: wp-admin/includes/template.php:1942
#: wp-includes/deprecated.php:770
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: wp-admin/categories.php:282
#: wp-admin/edit-category-form.php:70
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Erinevalt siltidest võivad rubriigid moodustada hierarhia. Näiteks võib olla rubriik Jazz, mille all on alamrubriigid Bebop ja Big Band. See on aga täiesti mittekohustuslik."
#: wp-admin/categories.php:286
#: wp-admin/edit-category-form.php:74
#: wp-admin/edit-link-form.php:88
#: wp-admin/edit-tag-form.php:44
#: wp-admin/edit-tags.php:301
#: wp-admin/includes/media.php:1035
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/template.php:873
#: wp-admin/includes/template.php:883
#: wp-admin/includes/template.php:893
#: wp-admin/plugins.php:393
#: wp-admin/plugins.php:401
#: wp-admin/press-this.php:141
#: wp-admin/press-this.php:176
#: wp-admin/themes.php:278
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: wp-admin/categories.php:288
#: wp-admin/edit-category-form.php:76
#: wp-admin/edit-link-categories.php:213
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:83
#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata."
#: wp-admin/comment.php:46
#: wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Selle ID all kommentaare pole."
#: wp-admin/comment.php:54
#: wp-admin/comment.php:81
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/comment.php:218
msgid "Go back"
msgstr "Tagasi"
#: wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/comment.php:171
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta."
#: wp-admin/comment.php:60
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "See kommentaar asub prügikastis. Kui soovid seda muuta, pead ta eelnevalt taastama."
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "You are not allowed to delete comments on this post."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare kustutada."
#: wp-admin/comment.php:84
#: wp-admin/comment.php:222
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari heaks kiita."
#: wp-admin/comment.php:92
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Oled märkimas järgnevat kommentaari rämpsuks:"
#: wp-admin/comment.php:93
msgid "Spam Comment"
msgstr "Märgi rämpsuks"
#: wp-admin/comment.php:96
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Oled saatmas järgnevat kommentaari prügikasti: "
#: wp-admin/comment.php:97
msgid "Trash Comment"
msgstr "Saada prügikasti"
#: wp-admin/comment.php:100
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Oled kustutamas järgnevat kommentaari:"
#: wp-admin/comment.php:101
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Kustuta jäädavalt"
#: wp-admin/comment.php:104
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Oled heaks kiitmas järgnevat kommentaari:"
#: wp-admin/comment.php:105
msgid "Approve Comment"
msgstr "Kiida heaks"
#: wp-admin/comment.php:110
msgid "Caution:"
msgstr "Ettevaatust!"
#: wp-admin/comment.php:114
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
#: wp-admin/edit-pages.php:362
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:758
#: wp-admin/includes/template.php:784
#: wp-admin/includes/template.php:808
#: wp-admin/includes/template.php:846
#: wp-admin/includes/template.php:1069
#: wp-admin/includes/theme-install.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
#: wp-includes/post-template.php:1341
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: wp-admin/comment.php:119
#: wp-admin/includes/template.php:904
#: wp-admin/includes/template.php:2342
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76
#: wp-login.php:429
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: wp-admin/comment.php:125
#: wp-admin/includes/media.php:2129
#: wp-admin/includes/template.php:858
#: wp-admin/includes/template.php:2347
#: wp-admin/includes/template.php:2756
#: wp-admin/press-this.php:170
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. translators: field name in comment form
#: wp-admin/comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:409
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:654
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommenteeri"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "Are you sure you want to do that?"
msgstr "Oled kindel, et soovid seda teha?"
#: wp-admin/comment.php:141
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: wp-admin/comment.php:224
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust selle postituse kommentaare muuta, seetõttu ei saa ka seda kommentaari tagasi lükata."
#: wp-admin/comment.php:262
#: wp-admin/includes/media.php:1651
msgid "Unknown action."
msgstr "Tundmatu tegevus."
#: wp-admin/custom-header.php:44
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
#: wp-content/themes/default/functions.php:158
msgid "Custom Header"
msgstr "Kohandatud päis"
#: wp-admin/custom-header.php:196
#: wp-admin/custom-header.php:287
msgid "Hide Text"
msgstr "Peida tekst"
#: wp-admin/custom-header.php:202
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"
#: wp-admin/custom-header.php:272
msgid "Header updated."
msgstr "Päis uuendatud."
#: wp-admin/custom-header.php:278
msgid "Your Header Image"
msgstr "Sinu päisepilt"
#: wp-admin/custom-header.php:279
msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image."
msgstr "See on sinu pildipäis. Saad muuta teksti värvi ning laadida üles ja kärpida sobivaks uue pildi."
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Select a Text Color"
msgstr "Vali teksti värv"
#: wp-admin/custom-header.php:288
msgid "Use Original Color"
msgstr "Kasuta algset värv"
#: wp-admin/custom-header.php:290
#: wp-admin/import/blogger.php:667
#: wp-admin/options-discussion.php:226
#: wp-admin/options-general.php:289
#: wp-admin/options-media.php:96
#: wp-admin/options-misc.php:72
#: wp-admin/options-permalink.php:224
#: wp-admin/options-privacy.php:45
#: wp-admin/options-reading.php:86
#: wp-admin/options-writing.php:133
#: wp-admin/options.php:139
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Upload New Header Image"
msgstr "Lae uus pildipäis üles"
#: wp-admin/custom-header.php:296
msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Siin saad laadida üles kohandatud pildipäise, mida näidatakse sinu ajaveebi päises vaikimisi päise asemel. Pilti saad kärpida sobivaks."
#: wp-admin/custom-header.php:297
#, php-format
msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Täpselt %1$d x %2$d piksli suurusi pilte kasutatakse muutmata kujul."
#: wp-admin/custom-header.php:300
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Vali enda arvutist soovitav pilt:"
#: wp-admin/custom-header.php:304
#: wp-admin/includes/media.php:1467
#: wp-admin/includes/media.php:1468
#: wp-admin/includes/template.php:3328
#: wp-admin/plugin-install.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: wp-admin/custom-header.php:312
msgid "Reset Header Image and Color"
msgstr "Taasta päisepilt ja -värv"
#: wp-admin/custom-header.php:313
msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations."
msgstr "See taastab algse päisepildi ja -värvi, ühtki hilisemat muudatust enam kasutada ei saa."
#: wp-admin/custom-header.php:316
msgid "Restore Original Header"
msgstr "Taasta algne päis"
#: wp-admin/custom-header.php:364
#: wp-admin/custom-header.php:421
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Pilti ei saa töödelda. Palun mine tagasi ja proovi uuesti."
#: wp-admin/custom-header.php:364
#: wp-admin/custom-header.php:421
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Viga pildi töötlemisel"
#: wp-admin/custom-header.php:380
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Vali see osa pildist, mida soovid päises kasutada."
#: wp-admin/custom-header.php:395
msgid "Crop Header"
msgstr "Kärbi päist"
#: wp-admin/custom-header.php:460
msgid "Header complete!"
msgstr "Päis on valmis!"
#: wp-admin/custom-header.php:462
msgid "Visit your site and you should see the new header now."
msgstr "Vaata esilehte, uus päis peaks nüüd paigas olema."
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:204
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:128
#: wp-admin/includes/template.php:299
#: wp-admin/includes/template.php:667
#: wp-admin/includes/template.php:1441
#: wp-admin/includes/template.php:1664
#: wp-admin/link-manager.php:198
#: wp-admin/upload.php:383
#: wp-admin/upload.php:386
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Muuda “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:93
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:204
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
#: wp-admin/edit-pages.php:263
#: wp-admin/edit-pages.php:312
#: wp-admin/edit.php:258
#: wp-admin/edit.php:348
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:173
#: wp-admin/includes/post.php:1058
#: wp-admin/includes/template.php:130
#: wp-admin/includes/template.php:301
#: wp-admin/includes/template.php:669
#: wp-admin/includes/template.php:1448
#: wp-admin/includes/template.php:1543
#: wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1922
#: wp-admin/includes/template.php:2207
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/link-manager.php:200
#: wp-admin/menu.php:33
#: wp-admin/menu.php:54
#: wp-admin/menu.php:60
#: wp-admin/plugins.php:423
#: wp-admin/upload.php:393
#: wp-includes/script-loader.php:287
#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:96
#: wp-admin/edit-comments.php:301
#: wp-admin/edit-comments.php:399
#: wp-admin/edit-pages.php:261
#: wp-admin/edit-pages.php:310
#: wp-admin/edit.php:256
#: wp-admin/edit.php:346
#: wp-admin/includes/template.php:1453
#: wp-admin/includes/template.php:1673
#: wp-admin/includes/template.php:2197
#: wp-admin/upload.php:290
#: wp-admin/upload.php:456
#: wp-includes/post-template.php:1300
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:98
#: wp-admin/includes/template.php:1455
#: wp-admin/includes/template.php:1675
#: wp-admin/upload.php:396
msgid "Trash"
msgstr "Prügikasti"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:100
#: wp-admin/edit-comments.php:306
#: wp-admin/edit-comments.php:402
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:265
#: wp-admin/edit-pages.php:314
#: wp-admin/edit.php:260
#: wp-admin/edit.php:350
#: wp-admin/includes/dashboard.php:558
#: wp-admin/includes/media.php:1248
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:1457
#: wp-admin/includes/template.php:1677
#: wp-admin/includes/template.php:2201
#: wp-admin/upload.php:292
#: wp-admin/upload.php:398
#: wp-admin/upload.php:458
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kustuta jäädavalt"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:103
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:399
#, php-format
msgid "View “%s”"
msgstr "Vaata “%s”"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:103
#: wp-admin/includes/template.php:1463
#: wp-admin/includes/template.php:1537
#: wp-admin/includes/template.php:1683
#: wp-admin/upload.php:399
msgid "View"
msgstr "Vaata"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:134
#: wp-admin/includes/template.php:1508
msgid "No Tags"
msgstr "Silte pole"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1404
#: wp-admin/includes/template.php:1631
#: wp-admin/upload.php:413
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:150
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/includes/template.php:1407
#: wp-admin/includes/template.php:1634
#: wp-admin/upload.php:415
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:155
#: wp-admin/upload.php:420
#, php-format
msgid "%s from now"
msgstr "%s veel"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:507
#: wp-admin/includes/template.php:1414
#: wp-admin/includes/template.php:1641
#: wp-admin/includes/template.php:2109
#: wp-admin/includes/theme-install.php:325
#: wp-admin/upload.php:422
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:177
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Seostamata)"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:178
#: wp-admin/upload.php:401
msgid "Attach"
msgstr "Manusta"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:1518
#: wp-admin/includes/template.php:1706
#: wp-admin/includes/template.php:2278
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "ootel %s"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:193
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2281
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: comment count link
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:193
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2281
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: comment count link: % will be substituted by comment count
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:193
#: wp-admin/includes/template.php:1521
#: wp-admin/includes/template.php:1709
#: wp-admin/includes/template.php:2281
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:205
msgid "Get permalink"
msgstr "Hangi püsiviide"
#: wp-admin/edit-attachment-rows.php:224
#: wp-admin/upload.php:432
msgid "No media attachments found."
msgstr "Meediamanuseid ei leitud."
#: wp-admin/edit-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi rubriikide muutmiseks."
#: wp-admin/edit-category-form.php:80
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:27
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Category"
msgstr "Muuda rubriiki"
#: wp-admin/edit-comments.php:104
#, php-format
msgid "Edit Comments on “%s”"
msgstr "Muuda kommentaare: “%s”"
#: wp-admin/edit-comments.php:106
msgid "Edit Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: wp-admin/edit-comments.php:141
#, php-format
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s kommentaar kiideti heaks"
msgstr[1] "%s kommentaari kiideti heaks"
#: wp-admin/edit-comments.php:145
#, php-format
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s kommentaar märgiti rämpsuks."
msgstr[1] "%s kommentaari märgiti rämpsuks."
#: wp-admin/edit-comments.php:147
#: wp-admin/edit-comments.php:156
#: wp-admin/edit-pages.php:170
#: wp-admin/edit.php:171
#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
#: wp-admin/includes/media.php:1257
#: wp-admin/includes/template.php:2392
#: wp-admin/includes/template.php:2395
#: wp-admin/upload.php:210
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: wp-admin/edit-comments.php:150
#, php-format
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s kommentaar märgiti mitterämpsuks."
msgstr[1] "%s kommentaari märgiti mitterämpsuks."
#: wp-admin/edit-comments.php:154
#, php-format
msgid "%s comment moved to the trash."
msgid_plural "%s comments moved to the trash."
msgstr[0] "%s kommentaar saadeti prügikasti."
msgstr[1] "%s kommentaari saadeti prügikasti."
#: wp-admin/edit-comments.php:159
#, php-format
msgid "%s comment restored from the trash"
msgid_plural "%s comments restored from the trash"
msgstr[0] "%s kommentaar taastati"
msgstr[1] "%s kommentaari taastati"
#: wp-admin/edit-comments.php:163
#, php-format
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s kommentaar kustutati jäädavalt"
msgstr[1] "%s kommentaari kustutati jäädavalt"
#: wp-admin/edit-comments.php:180
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:753
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Kõik"
msgstr[1] "Kõik"
#: wp-admin/edit-comments.php:181
#, php-format
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Ootel: (%s)"
msgstr[1] "Ootel: (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:182
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Heakskiidetud"
msgstr[1] "Heakskiidetud"
#: wp-admin/edit-comments.php:183
#, php-format
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Rämps: (%s)"
msgstr[1] "Rämps: (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:184
#, php-format
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prügikastis: (%s)"
msgstr[1] "Prügikastis: (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:223
#: wp-admin/edit-comments.php:225
msgid "Search Comments"
msgstr "Otsi kommentaaridest"
#: wp-admin/edit-comments.php:277
#: wp-admin/edit-pages.php:249
#: wp-admin/edit.php:315
#: wp-admin/includes/user.php:724
#: wp-admin/plugins.php:372
#: wp-admin/themes.php:161
#: wp-admin/upload.php:278
#, php-format
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Kuvatakse %s–%s %s-st"
#: wp-admin/edit-comments.php:292
#: wp-admin/edit-comments.php:390
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2184
#: wp-admin/includes/template.php:2189
msgid "Unapprove"
msgstr "Lükka tagasi"
#: wp-admin/edit-comments.php:295
#: wp-admin/edit-comments.php:393
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2186
#: wp-admin/includes/template.php:2188
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
#: wp-admin/edit-comments.php:298
#: wp-admin/edit-comments.php:396
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Märgi rämpsuks"
#: wp-admin/edit-comments.php:303
#: wp-admin/edit-comments.php:404
#: wp-admin/includes/template.php:2195
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:832
msgid "Not Spam"
msgstr "Pole rämps"
#: wp-admin/edit-comments.php:308
#: wp-admin/edit-comments.php:406
#: wp-admin/edit-form-comment.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:267
#: wp-admin/edit-pages.php:316
#: wp-admin/edit.php:262
#: wp-admin/edit.php:352
#: wp-admin/includes/media.php:1256
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
#: wp-admin/upload.php:294
#: wp-admin/upload.php:460
msgid "Move to Trash"
msgstr "Saada prügikasti"
#: wp-admin/edit-comments.php:315
msgid "Show all comment types"
msgstr "Kõik tüübid"
#: wp-admin/edit-comments.php:318
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:110
#: wp-admin/import/blogger.php:206
#: wp-admin/includes/file.php:14
#: wp-admin/includes/template.php:1167
#: wp-admin/includes/template.php:3213
#: wp-admin/includes/template.php:3329
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:758
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
#: wp-admin/edit-comments.php:319
#: wp-admin/includes/template.php:1176
msgid "Pings"
msgstr "Ping-id"
#: wp-admin/edit-comments.php:329
#: wp-admin/edit.php:306
#: wp-admin/link-manager.php:128
#: wp-admin/upload.php:332
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: wp-admin/edit-comments.php:338
#: wp-admin/edit-comments.php:412
msgid "Empty Spam"
msgstr "Tühjenda rämpsunimekiri"
#: wp-admin/edit-comments.php:340
#: wp-admin/edit-comments.php:414
#: wp-admin/edit-pages.php:273
#: wp-admin/edit-pages.php:321
#: wp-admin/edit.php:310
#: wp-admin/edit.php:357
#: wp-admin/upload.php:339
#: wp-admin/upload.php:468
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tühjenda prügikast"
#: wp-admin/edit-comments.php:438
msgid "No comments awaiting moderation… yet."
msgstr "Ühtki kommentaari pole modereerimisjärjekorras."
#: wp-admin/edit-comments.php:442
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:884
msgid "No results found."
msgstr "Tulemusi pole."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:28
#, php-format
msgid "Post updated. View post"
msgstr "Postitust uuendati. Vaata postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:31
#: wp-admin/edit-page-form.php:32
msgid "Custom field updated."
msgstr "Väli uuendatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34
#: wp-admin/edit-page-form.php:35
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Väli kustutatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post updated."
msgstr "Postitus uuendatud."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
#, php-format
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Postitus taastati seisuga %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
#, php-format
msgid "Post published. View post"
msgstr "Postitus avaldati. Vaata postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:47
#: wp-admin/sidebar.php:100
msgid "Post saved."
msgstr "Postitus salvestatud"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:50
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post"
msgstr "Postitus esitatud. Eelvaatle postitust"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#, php-format
msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post"
msgstr "Postitus avaldatakse: %1$s. Eelvaatle postitust"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
#: wp-admin/edit-form-comment.php:58
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j. M Y @ H:i"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
#, php-format
msgid "Post draft updated. Preview post"
msgstr "Postituse mustandit uuendati. Eelvaatle postitust"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:77
#, php-format
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Sellest postitusest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:88
#: wp-admin/edit-page-form.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:419
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:209
#: wp-admin/press-this.php:480
#: wp-admin/press-this.php:485
#: wp-admin/sidebar.php:121
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Publish"
msgstr "Avalda"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:102
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Postituse ikoon"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:313
#: wp-includes/post.php:3675
msgid "Excerpt"
msgstr "Väljavõte"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:104
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Saada trackback-viide"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
#: wp-admin/edit-page-form.php:80
msgid "Custom Fields"
msgstr "Lisaväljad"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:107
#: wp-admin/edit-page-form.php:81
#: wp-admin/menu.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Arutelu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:113
msgid "Post Slug"
msgstr "Postituse lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:119
msgid "Post Author"
msgstr "Postituse autor"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
#: wp-admin/revision.php:143
msgid "Post Revisions"
msgstr "Postituse versioonid"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
#: wp-admin/edit-page-form.php:163
#, php-format
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Viimati muutis seda %1$s, %2$s kell %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
#: wp-admin/edit-page-form.php:165
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Viimati muudetud %1$s kell %2$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
#, php-format
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Kommentaari nr %s muutmine"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Vaata kommentaari"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:50
#: wp-includes/comment.php:314
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Heakskiidetud"
#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Modereerimise ootel"
#. translators: comment type radio button
#. translators: comment status
#: wp-admin/edit-form-comment.php:52
#: wp-includes/comment.php:316
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Rämps"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#, php-format
msgid "Submitted on: %1$s"
msgstr "KIrjutatud: %1$s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74
#: wp-admin/includes/template.php:2358
msgid "Update Comment"
msgstr "Uuenda kommentaari"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
#, php-format
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-post (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "saada e-kiri"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "Esilehele"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
#, php-format
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:48
#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Link Categories"
msgstr "Viideterubriigid"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:61
msgid "Categories deleted."
msgstr "Rubriigid kustutati."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:179
#, php-format
msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud viited lähevad rubriiki %s."
#: wp-admin/edit-link-categories.php:193
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:33
msgid "Add Link Category"
msgstr "Lisa viiterubriik"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:200
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:72
msgid "Link Category name"
msgstr "Viiterubriigi nimi"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:205
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:76
msgid "Link Category slug"
msgstr "Viiterubriigi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-link-categories.php:211
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:81
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kirjeldus (soovi korral)"
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi viiterubriikide muutmiseks."
#: wp-admin/edit-link-category-form.php:26
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Muuda viiterubriiki"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
#, php-format
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Viited / Muuda viidet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:548
msgid "Update Link"
msgstr "Uuenda viidet"
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
#, php-format
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Viited / Lisa uus viide"
#: wp-admin/edit-link-form.php:20
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:550
msgid "Add Link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:71
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:24
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:517
#: wp-admin/includes/widgets.php:206
#: wp-content/themes/default/functions.php:391
#: wp-content/themes/default/functions.php:398
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
msgid "Target"
msgstr "Sihtkoht"
#: wp-admin/edit-link-form.php:30
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Viite suhted (XFN)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-content/themes/default/functions.php:410
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad seaded"
#: wp-admin/edit-link-form.php:45
msgid "Link added."
msgstr "Viide lisatud."
#: wp-admin/edit-link-form.php:72
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311
#: wp-admin/includes/template.php:232
#: wp-admin/includes/template.php:857
#: wp-admin/includes/template.php:872
#: wp-admin/includes/template.php:882
#: wp-admin/includes/template.php:892
#: wp-admin/includes/template.php:903
#: wp-admin/includes/template.php:2337
#: wp-admin/includes/template.php:2447
#: wp-admin/includes/template.php:2462
#: wp-admin/includes/template.php:2551
#: wp-admin/themes.php:277
#: wp-admin/update-core.php:248
#: wp-admin/update-core.php:255
#: wp-admin/user-edit.php:183
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: wp-admin/edit-link-form.php:75
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Näide: vinge ajaveebitarkvara"
#: wp-admin/edit-link-form.php:80
msgid "Web Address"
msgstr "Veebiaadress"
#: wp-admin/edit-link-form.php:83
msgid "Example: http://wordpress.org/
— don’t forget the http://
"
msgstr "Näide: http://wordpress.org/
— ära unusta lisada http://
-osa!"
#: wp-admin/edit-link-form.php:91
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Seda näidatakse, kui lugeja viib hiirekursori viite kohale või vahel ka viite all."
#: wp-admin/edit-page-form.php:29
#, php-format
msgid "Page updated. View page"
msgstr "Lehte uuendati. Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:38
#, php-format
msgid "Page published. View page"
msgstr "Leht avaldati. Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:42
#, php-format
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Leht taastati seisuga %s"
#: wp-admin/edit-page-form.php:45
#, php-format
msgid "Page submitted. Preview page"
msgstr "Leht esitatud. Eelvaatle lehte"
#. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date - Same as in meta-boxes.php
#: wp-admin/edit-page-form.php:49
#, php-format
msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page"
msgstr "Leht avaldatakse: %1$s. Eelvaatle lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:52
#, php-format
msgid "Page draft updated. Preview page"
msgstr "Lehe mustandit uuendati. Eelvaatle lehte"
#: wp-admin/edit-page-form.php:70
#, php-format
msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave."
msgstr "Sellest lehest on olemas automaatsalvestus, mis on uuem kui allolev versioon. Vaata automaatsalvestust."
#: wp-admin/edit-page-form.php:79
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
#: wp-admin/edit-page-form.php:82
msgid "Page Slug"
msgstr "Lehe lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-page-form.php:84
msgid "Page Image"
msgstr "Lehe pilt"
#: wp-admin/edit-page-form.php:90
msgid "Page Author"
msgstr "Lehe autor"
#: wp-admin/edit-page-form.php:93
#: wp-admin/revision.php:140
msgid "Page Revisions"
msgstr "Lehe versioonid"
#: wp-admin/edit-pages.php:39
#: wp-admin/page.php:160
msgid "You are not allowed to move this page to the trash."
msgstr "Sul ei ole õigust seda lehte prügikasti saata."
#: wp-admin/edit-pages.php:42
#: wp-admin/edit.php:50
#: wp-admin/page.php:163
#: wp-admin/post.php:203
#: wp-admin/upload.php:96
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Viga prügikasti saatmisel..."
#: wp-admin/edit-pages.php:52
msgid "You are not allowed to restore this page from the trash."
msgstr "Sul ei ole õigust seda lehte taastada."
#: wp-admin/edit-pages.php:55
#: wp-admin/edit.php:63
#: wp-admin/page.php:179
#: wp-admin/post.php:219
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Viga taastamisel..."
#: wp-admin/edit-pages.php:67
#: wp-admin/page.php:192
msgid "You are not allowed to delete this page."
msgstr "Otsitulemused"
#: wp-admin/edit-pages.php:71
#: wp-admin/edit-pages.php:74
#: wp-admin/edit.php:79
#: wp-admin/edit.php:82
#: wp-admin/page.php:196
#: wp-admin/page.php:199
#: wp-admin/post.php:238
#: wp-admin/post.php:241
#: wp-admin/upload.php:116
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Viga kustutamisel..."
#: wp-admin/edit-pages.php:104
#: wp-admin/includes/template.php:3287
msgid "Edit Pages"
msgstr "Muuda lehti"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgctxt "page"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
msgid "Published pages"
msgstr "avaldatud lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:109
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgctxt "page"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ootel postitused"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
msgid "Scheduled pages"
msgstr "Plaanitud lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:110
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Ootel (%s)"
msgstr[1] "Ootel (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgctxt "page"
msgid "Pending Review"
msgstr "Läbivaatamise ootel"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
msgid "Pending pages"
msgstr "Ootel lehed"
#: wp-admin/edit-pages.php:111
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Pending Review (%s)"
msgid_plural "Pending Review (%s)"
msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)"
msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
msgctxt "page"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#: wp-admin/includes/post.php:823
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "Mustandid"
#: wp-admin/edit-pages.php:112
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Mustand (%s)"
msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgctxt "page"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
msgid "Private pages"
msgstr "privaatlehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:113
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privaatne (%s)"
msgstr[1] "Privaatsed (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgctxt "page"
msgid "Trash"
msgstr "Prügikasti"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
msgid "Trash pages"
msgstr "Saada prügikasti"
#: wp-admin/edit-pages.php:114
#, php-format
msgctxt "page"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prügi: (%s)"
msgstr[1] "Prügi: (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:125
#: wp-admin/includes/template.php:3247
#: wp-admin/menu.php:59
#: wp-includes/default-widgets.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:25
#: wp-includes/post-template.php:738
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
#. translators: add new page
#: wp-admin/edit-pages.php:144
#: wp-admin/menu.php:62
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/edit-pages.php:152
#, php-format
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s leht uuendatud."
msgstr[1] "%s lehte uuendatud."
#: wp-admin/edit-pages.php:156
#, php-format
msgid "%s page not updated, invalid parent page specified."
msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified."
msgstr[0] "%s leht on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu."
msgstr[1] "%s lehte on uuendamata ülemlehe määrangu vea tõttu"
#: wp-admin/edit-pages.php:160
#, php-format
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s leht on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas."
msgstr[1] "%s lehte on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas."
#: wp-admin/edit-pages.php:164
#, php-format
msgid "Page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "Leht jäädavalt kustutatud."
msgstr[1] "%s lehte jäädavalt kustutatud."
#: wp-admin/edit-pages.php:168
#, php-format
msgid "Page moved to the trash."
msgid_plural "%s pages moved to the trash."
msgstr[0] "%s leht saadeti prügikasti."
msgstr[1] "%s lehte saadeti prügikasti."
#: wp-admin/edit-pages.php:174
#, php-format
msgid "Page restored from the trash."
msgid_plural "%s pages restored from the trash."
msgstr[0] "Leht taastatud."
msgstr[1] "%s lehte taastatud."
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Your page has been saved."
msgstr "Leht salvestati."
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "View page"
msgstr "Vaata lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:183
msgid "Edit page"
msgstr "Muuda lehte"
#: wp-admin/edit-pages.php:197
#, php-format
msgctxt "pages"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik: (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/edit-pages.php:216
#: wp-admin/edit-pages.php:218
msgid "Search Pages"
msgstr "Otsi lehtedelt"
#: wp-admin/edit-pages.php:330
msgid "No pages found."
msgstr "Lehti pole."
#. translators: column name
#: wp-admin/edit-pages.php:360
#: wp-admin/includes/template.php:848
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "kommentaar"
#: wp-admin/edit-pages.php:363
msgid "Submitted"
msgstr "Saadetud"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi siltide muutmiseks."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:17
msgid "A tag was not selected for editing."
msgstr "Silti ei valitud muutmiseks"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:26
#: wp-admin/edit-tags.php:96
msgid "Edit Tag"
msgstr "Muuda silti"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:35
#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "Tag name"
msgstr "Sildi nimi"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:39
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Tag slug"
msgstr "Sildi lühikirjeldus"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Seda kirjeldust vaikimisi esile ei tõsteta, kuid mõned teemad võivad seda näidata."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:50
#: wp-admin/includes/template.php:266
msgid "Update Tag"
msgstr "Uuenda silti"
#: wp-admin/edit-tags.php:12
#: wp-admin/includes/dashboard.php:407
#: wp-admin/includes/template.php:760
#: wp-admin/includes/template.php:1157
#: wp-includes/default-widgets.php:979
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
#: wp-admin/edit-tags.php:20
#: wp-includes/taxonomy.php:1359
#: wp-includes/taxonomy.php:1625
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Vigane taksonoomia"
#: wp-admin/edit-tags.php:145
msgid "Tag added."
msgstr "Silt lisatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:146
msgid "Tag deleted."
msgstr "Silt kustutatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:147
msgid "Tag updated."
msgstr "Silt uuendatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:148
msgid "Tag not added."
msgstr "Silti ei lisatud."
#: wp-admin/edit-tags.php:150
msgid "Tags deleted."
msgstr "Sildid kustutati."
#: wp-admin/edit-tags.php:168
#: wp-admin/edit-tags.php:170
msgid "Search Tags"
msgstr "Otsi siltidest"
#: wp-admin/edit-tags.php:269
msgid "Popular Tags"
msgstr "Levinumad sildid"
#: wp-admin/edit-tags.php:282
msgid "Add a New Tag"
msgstr "Lisa uus silt"
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "The name is how the tag appears on your site."
msgstr "Sildi nimi, millega teda lehel näidatakse."
#: wp-admin/edit-tags.php:306
msgid "Add Tag"
msgstr "Lisa silt"
#: wp-admin/edit.php:47
#: wp-admin/post.php:200
#: wp-admin/upload.php:93
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Sul ei ole õigust seda postitust prügikasti saata."
#: wp-admin/edit.php:60
msgid "You are not allowed to restore this post from the trash."
msgstr "Sul ei ole õigust seda postitust taastada."
#: wp-admin/edit.php:75
#: wp-admin/post.php:232
#: wp-admin/upload.php:113
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Sul pole õigusi seda postitust kustutada."
#: wp-admin/edit.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:3281
msgid "Edit Posts"
msgstr "Muuda postitusi"
#. translators: add new post
#: wp-admin/edit.php:137
#: wp-admin/menu.php:35
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Postitus salvestati."
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "View post"
msgstr "Vaata postitust"
#: wp-admin/edit.php:144
#: wp-admin/press-this.php:545
#: wp-includes/link-template.php:733
msgid "Edit post"
msgstr "Muuda postitust"
#: wp-admin/edit.php:151
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s postitus uuendatud."
msgstr[1] "%s postitust uuendatud."
#: wp-admin/edit.php:159
#, php-format
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s postitus on uuendamata, kuna keegi on seda parajasti muutmas."
msgstr[1] "%s postitust on uuendamata, kuna keegi on neid parajasti muutmas."
#: wp-admin/edit.php:164
#, php-format
msgid "Post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "Postitus jäädavalt kustutatud."
msgstr[1] "%s postitust jäädavalt kustutatud."
#: wp-admin/edit.php:169
#, php-format
msgid "Post moved to the trash."
msgid_plural "%s posts moved to the trash."
msgstr[0] "%s postitus saadeti prügikasti."
msgstr[1] "%s postitust saadeti prügikasti."
#: wp-admin/edit.php:176
#, php-format
msgid "Post restored from the trash."
msgid_plural "%s posts restored from the trash."
msgstr[0] "Postitus taastatud."
msgstr[1] "%s postitust taastatud."
#: wp-admin/edit.php:198
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "My Posts (%s)"
msgid_plural "My Posts (%s)"
msgstr[0] "Minu postitusi: (%s)"
msgstr[1] "Minu postitusi: (%s)"
#: wp-admin/edit.php:204
#, php-format
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/edit.php:227
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "Search Posts"
msgstr "Otsi postitustest"
#: wp-admin/edit.php:280
#: wp-admin/includes/media.php:1901
#: wp-admin/upload.php:312
msgid "Show all dates"
msgstr "Kõik kuupäevad"
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "View all categories"
msgstr "Kõik rubriigid"
#: wp-admin/edit.php:324
msgid "List View"
msgstr "Loendivaade"
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "Excerpt View"
msgstr "Katkendivaade"
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "No posts found in the trash"
msgstr "Prügikastis pole postitusi"
#: wp-admin/edit.php:370
msgid "No posts found"
msgstr "Postitusi pole"
#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi sisu ekspordiks."
#: wp-admin/export.php:17
#: wp-admin/menu.php:104
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: wp-admin/export.php:32
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Allolevale nupule klõpsates loob WordPress XML-faili, mida saab enda arvutisse salvestada."
#: wp-admin/export.php:33
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "See vorming, mida nimetatakse WordPressi Laiendatud RSSiks ehk WXR-iks, sisaldab sinu postitusi, kommentaare, lisavälju ja rubriike."
#: wp-admin/export.php:34
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "Kui oled faili salvestanud, saad selle impordifunktsiooni kasutades importida mõnda teise WordPressi ajaveebi."
#: wp-admin/export.php:36
#: wp-admin/includes/template.php:3743
msgid "Options"
msgstr "Seaded"
#: wp-admin/export.php:40
msgid "Restrict Author"
msgstr "Piiritle autorit:"
#: wp-admin/export.php:43
msgid "All Authors"
msgstr "Kõik autorid"
#: wp-admin/export.php:55
msgid "Download Export File"
msgstr "Lae ekspordifail alla"
#: wp-admin/import.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog."
msgstr "Sul pole õigust sellesse ajaveebi sisu importida."
#: wp-admin/import.php:23
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Kui sul on postitusi või kommentaari muudes süsteemides, võib WordPress need importida siia ajaveebi. Esmalt vali siit süsteem, millest importida:"
#: wp-admin/import.php:45
msgid "No importers are available."
msgstr "Ühtki importijat ei leitud."
#: wp-admin/import/blogger.php:50
msgid "Import Blogger"
msgstr "Impordi Bloggerist"
#: wp-admin/import/blogger.php:51
msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog."
msgstr "Hei! See importija võimaldab importida postitusi ja kommentaari Bloggeri kontolt WordPressi ajaveebi."
#: wp-admin/import/blogger.php:52
msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)."
msgstr "Importija kasutamiseks peab sul olema Google-i konto, uuendatud Bloggeri ajaveeb ning see peab asuma kas Blogspotis või enda domeenis (mitte FTP-s)."
#: wp-admin/import/blogger.php:53
msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization."
msgstr "Esimese asjana pead käskima Bloggeril lubada WordPressil endale ligi pääseda. Peale tuvastusprotsessi saadetakse sind siia tagasi."
#: wp-admin/import/blogger.php:54
msgid "Authorize"
msgstr "Tuvasta"
#: wp-admin/import/blogger.php:93
msgid "Authorization failed"
msgstr "Tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-admin/import/blogger.php:94
msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:"
msgstr "Midagi läks viltu. Kui see probleem püsib, saada järgnev info toetuse e-aadressile:"
#: wp-admin/import/blogger.php:151
msgid "Trouble signing in"
msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus"
#: wp-admin/import/blogger.php:152
msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over."
msgstr "Sinu kontole ligipääs ebaõnnestus. Proovi uuesti."
#: wp-admin/import/blogger.php:185
msgid "No blogs found"
msgstr "Ajaveebe ei leitud"
#: wp-admin/import/blogger.php:186
msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time."
msgstr "Sisselogimine õnnestus, kuid sellel kontol ei ole ühtki ajaveebi. Proovi mõnd muud kontot."
#: wp-admin/import/blogger.php:194
#: wp-admin/includes/media.php:1252
#: wp-admin/upgrade.php:54
#: wp-admin/upgrade.php:79
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: wp-admin/import/blogger.php:195
#: wp-admin/import/opml.php:84
msgid "Importing..."
msgstr "Impordin..."
#: wp-admin/import/blogger.php:196
msgid "Set Authors"
msgstr "Määra autorid"
#: wp-admin/import/blogger.php:197
msgid "Preparing author mapping form..."
msgstr "Autorikaardistuse ettevalmistamine..."
#: wp-admin/import/blogger.php:198
msgid "Final Step: Author Mapping"
msgstr "Viimane järk: autorikaardistus"
#: wp-admin/import/blogger.php:199
msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?"
msgstr "Midagi ei imporditud. Ehk oled selle ajaveebi juba importinud?"
#: wp-admin/import/blogger.php:201
msgid "Blogger Blogs"
msgstr "Bloggeri ajaveebid"
#: wp-admin/import/blogger.php:202
msgid "Blog Name"
msgstr "Ajaveebi nimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:203
#: xmlrpc.php:395
msgid "Blog URL"
msgstr "Ajaveebi URL"
#: wp-admin/import/blogger.php:204
msgid "The Magic Button"
msgstr "\"Võlunupp\""
#: wp-admin/import/blogger.php:205
#: wp-admin/includes/template.php:875
#: wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/includes/template.php:906
#: wp-admin/includes/template.php:3245
#: wp-admin/menu.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Postitused"
#: wp-admin/import/blogger.php:207
msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done."
msgstr "See toiming vajab Javascripti, kuid see näib olevat välja lülitatud. Lülita Javascript sisse ja lae leht uuesti. Ära muretse, hiljem võid Javascripti uuesti välja lülitada."
#: wp-admin/import/blogger.php:662
msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below."
msgstr "Kõigi imporditud postituste autoriks määrati praegune kasutaja. Selle vormiga saad iga Bloggeri kasutaja postitused viia erinevate WordPressi kasutajate alla. Võid lisada kasutajaid, tulla pärast siia tagasi ja lõpetada kasutajate kaardistus. Seda vormi saab kasutada korduvalt, kuni pole aktiveeritud uuestikäivitust (all)."
#: wp-admin/import/blogger.php:663
msgid "Author mapping"
msgstr "Autorikaardistus"
#: wp-admin/import/blogger.php:665
msgid "Blogger username"
msgstr "Bloggeri kasutajanimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:666
msgid "WordPress login"
msgstr "WordPressi kasutajanimi"
#: wp-admin/import/blogger.php:724
msgid "Could not connect to https://www.google.com"
msgstr "Ei saa ühendust https://www.google.com -iga"
#: wp-admin/import/blogger.php:725
msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:"
msgstr "Ilmnes probleem turvaühenduse loomisel Google-iga. Tekkis järgnev viga:"
#: wp-admin/import/blogger.php:736
#, php-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr "Ei saa ühendust %s -ga"
#: wp-admin/import/blogger.php:737
msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:"
msgstr "Ilmnes probleem ühenduse loomisel Bloggeriga. Tekkis järgnev viga:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Congratulations!"
msgstr "Palju õnne!"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:"
msgstr "Nüüd oled enda Bloggeri ajaveebi WordPressi importinud. Mis edasi? Järgnevalt mõned soovitused:"
#: wp-admin/import/blogger.php:803
msgid "That was hard work! Take a break."
msgstr "See oli tükk tööd! Puhka veidi..."
#: wp-admin/import/blogger.php:805
msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:"
msgstr "Kui sa pole seda juba teinud, saad importida enda postitusi teistest ajaveebidest:"
#: wp-admin/import/blogger.php:807
#, php-format
msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors."
msgstr "Autorite & kasutajate alt saad muuta ja kustutada kasutajaid. Kui soovid kõigi imporditud postituste autoriks ennast, on sul võimalik kustutada kõik teised kasutajad."
#: wp-admin/import/blogger.php:808
msgid "For security, click the link below to reset this importer."
msgstr "Turvalisuse huvides käivita importija uuesti, klõpsates allolevat linki."
#: wp-admin/import/blogger.php:839
msgid "Restart"
msgstr "Käivita uuesti"
#: wp-admin/import/blogger.php:840
msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped."
msgstr "Mõningane info sinu Bloggeri konto kohta salvestati WordPressi andmebaasi. Selle kustutamine võimaldab sul uuesti alustada. Uuestikäivitus ei mõjuta juba imporditud postitusi. Uuesti importides ignoreeritakse topeltpostitusi ja -kommentaare."
#: wp-admin/import/blogger.php:841
msgid "Clear account information"
msgstr "Kustuta kontoinfo"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import/blogger.php:891
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Impordi Bloggeri ajaveebi postitused, kommentaarid ja kasutajad"
#: wp-admin/import/blogware.php:25
msgid "Import Blogware"
msgstr "Impordi Blogware-ist"
#: wp-admin/import/blogware.php:40
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import."
msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi Blogware-i XML-ekspordifailist enda ajaveebi. Vali soovitav Blogware-i fail ja klõpsa 'Impordi'."
#: wp-admin/import/blogware.php:107
#: wp-admin/import/mt.php:251
#: wp-admin/import/wordpress.php:470
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Postitus %s on juba olemas."
#: wp-admin/import/blogware.php:109
#: wp-admin/import/mt.php:254
#: wp-admin/import/wordpress.php:503
#, php-format
msgid "Importing post %s..."
msgstr "Impordin postitust %s..."
#: wp-admin/import/blogware.php:116
#: wp-admin/import/rss.php:136
msgid "Couldn’t get post ID"
msgstr "Ei suuda leida postituse ID-d"
#: wp-admin/import/blogware.php:162
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "(%s kommentaar)"
msgstr[1] "(%s kommentaari)"
#: wp-admin/import/blogware.php:185
#: wp-admin/import/livejournal.php:933
#: wp-admin/import/mt.php:468
#: wp-admin/import/rss.php:167
#, php-format
msgid "All done. Have fun!"
msgstr "Valmis. Jõudu!"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Blogware"
msgstr "Blogware"
#: wp-admin/import/blogware.php:218
msgid "Import posts from Blogware."
msgstr "Impordi Blogware'i postitusi"
#: wp-admin/import/dotclear.php:96
msgid "Import DotClear"
msgstr "Impordi DotClearist"
#: wp-admin/import/dotclear.php:97
#: wp-admin/import/stp.php:21
#: wp-admin/import/textpattern.php:57
#: wp-admin/import/utw.php:22
msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient."
msgstr "Siin võib minna paar minutit, sõltuvalt sinu andmebaasi suurusest. Palun oota."
#: wp-admin/import/dotclear.php:107
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary."
msgstr "Hei! See importija võimaldab sul lugeda postitusi DotCleari andmebaasist enda ajaveebi. Edukus võib varieeruda..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:108
msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:"
msgstr "Sinu Dotcleari seaded on järgnevad:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:112
msgid "Import Categories"
msgstr "Impordi rubriike"
#: wp-admin/import/dotclear.php:185
#: wp-admin/import/textpattern.php:180
msgid "Importing Categories..."
msgstr "Impordin rubriike..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:209
#: wp-admin/import/textpattern.php:204
#, php-format
msgid "Done! %1$s category imported."
msgid_plural "Done! %1$s categories imported."
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s rubriik."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s rubriiki."
#: wp-admin/import/dotclear.php:212
#: wp-admin/import/textpattern.php:207
msgid "No Categories to Import!"
msgstr "Pole rubriike, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:226
#: wp-admin/import/textpattern.php:221
msgid "Importing Users..."
msgstr "Impordin kasutajaid..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:283
#: wp-admin/import/textpattern.php:276
#, php-format
msgid "Done! %1$s users imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kasutajat."
#: wp-admin/import/dotclear.php:287
#: wp-admin/import/textpattern.php:280
msgid "No Users to Import!"
msgstr "Pole kasutajaid, keda importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:303
#: wp-admin/import/textpattern.php:296
msgid "Importing Posts..."
msgstr "Impordin postitusi..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:386
#: wp-admin/import/textpattern.php:370
#, php-format
msgid "Done! %1$s posts imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s postitust."
#: wp-admin/import/dotclear.php:401
#: wp-admin/import/textpattern.php:385
msgid "Importing Comments..."
msgstr "Impordin kommentaare..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:445
#: wp-admin/import/textpattern.php:428
#, php-format
msgid "Done! %1$s comments imported."
msgstr "Valmis! Imporditi %1$s kommentaari."
#: wp-admin/import/dotclear.php:448
#: wp-admin/import/textpattern.php:431
msgid "No Comments to Import!"
msgstr "Pole kommentaare, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:461
#: wp-admin/import/textpattern.php:444
msgid "Importing Links..."
msgstr "Impordin veebiviiteid..."
#: wp-admin/import/dotclear.php:499
#, php-format
msgid "Done! %s link or link category imported."
msgid_plural "Done! %s links or link categories imported."
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviide või viiterubriik."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %1$s veebiviidet ja viiterubriiki."
#: wp-admin/import/dotclear.php:503
#: wp-admin/import/textpattern.php:484
msgid "No Links to Import!"
msgstr "Pole viiteid, mida importida!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:518
#: wp-admin/import/textpattern.php:499
msgid "Import Users"
msgstr "Impordi kasutajaid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:531
#: wp-admin/import/textpattern.php:512
msgid "Import Posts"
msgstr "Impordi postitusi"
#: wp-admin/import/dotclear.php:545
#: wp-admin/import/textpattern.php:526
msgid "Import Comments"
msgstr "Impordi kommentaare"
#: wp-admin/import/dotclear.php:557
#: wp-admin/import/textpattern.php:538
msgid "Import Links"
msgstr "Impordi veebiviiteid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:570
#: wp-admin/import/textpattern.php:551
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
#: wp-admin/import/dotclear.php:594
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. DotClearist tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks."
#: wp-admin/import/dotclear.php:595
#: wp-admin/import/textpattern.php:575
#: wp-admin/menu.php:87
#: wp-admin/users.php:18
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: wp-admin/import/dotclear.php:596
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Log in and change it."
msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda DotClearis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui DotClear kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära."
#: wp-admin/import/dotclear.php:597
#: wp-admin/import/textpattern.php:577
msgid "Preserving Authors"
msgstr "Autorite säilitamine"
#: wp-admin/import/dotclear.php:598
#: wp-admin/import/textpattern.php:578
msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user."
msgstr "Teiseks oleme püüdnud säilitada postituste autoreid. Kui oled ainus autor või kirjutaja enda ajaveebis, peaks kõik korras olema. Enamikul juhtudel õnnestub meil autoreid säilitada. Kuid juhul, kui andmebaasi ebatäpsuste tõttu ei õnnestu autori nime tuvastada, määratakse autoriks sind kui haldurit."
#: wp-admin/import/dotclear.php:599
#: wp-admin/import/textpattern.php:579
msgid "Textile"
msgstr "Textile"
#: wp-admin/import/dotclear.php:600
msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it."
msgstr "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi."
#: wp-admin/import/dotclear.php:601
#: wp-admin/import/textpattern.php:581
msgid "WordPress Resources"
msgstr "WordPressi materjalid"
#: wp-admin/import/dotclear.php:602
#: wp-admin/import/textpattern.php:582
msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:"
msgstr "Viimaks võib Internetist leida hulga materjale WordPressi kohta. Mõned neist on:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:604
#: wp-admin/import/textpattern.php:584
msgid "The official WordPress site"
msgstr "Ametlik WordPressi koduleht"
#: wp-admin/import/dotclear.php:605
#: wp-admin/import/textpattern.php:585
msgid "The WordPress support forums"
msgstr "WordPressi tugifoorum"
#: wp-admin/import/dotclear.php:606
#: wp-admin/import/textpattern.php:586
msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)"
msgstr "Koodeks (ehk WordPressi Piibel)"
#: wp-admin/import/dotclear.php:608
#: wp-admin/import/textpattern.php:588
#, php-format
msgid "That’s it! What are you waiting for? Go log in!"
msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? logi sisse!"
#: wp-admin/import/dotclear.php:614
msgid "DotClear Database User:"
msgstr "DotCleari andmebaasi kasutajanimi:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:615
msgid "DotClear Database Password:"
msgstr "DotClear andmebaasi parool:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:616
msgid "DotClear Database Name:"
msgstr "DotCleari andmebaasi nimi:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:617
msgid "DotClear Database Host:"
msgstr "DotCleari andmebaasiserveri aadress:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:618
msgid "DotClear Table prefix:"
msgstr "DotCleari tabeliprefiks:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:619
msgid "Originating character set:"
msgstr "Algne kodeering:"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "DotClear"
msgstr "DotClear"
#: wp-admin/import/dotclear.php:716
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog."
msgstr "Impordi DotCleari ajaveebist rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid"
#: wp-admin/import/greymatter.php:24
msgid "Import GreyMatter"
msgstr "Impordi GreyMatterist"
#: wp-admin/import/greymatter.php:34
msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script."
msgstr "See on lihtne skript GreyMatterist WordPressi importimiseks."
#: wp-admin/import/greymatter.php:35
msgid "What it does:"
msgstr "Mida see teeb:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:37
msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1."
msgstr "Kasutab gm-authors.cgi-d (uute) autorite importimiseks. Kõik imporditakse 1. tasemega."
#: wp-admin/import/greymatter.php:38
msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0."
msgstr "Kasutab sissekannete CGI-faile postituste, kommentaaride ja karma importimiseks (ehkki karmat hetkel WordPress veel ei toeta).
Kui autoreid gm-authors.cgi -failis pole, imporditakse nad nulltasemega."
#: wp-admin/import/greymatter.php:39
msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again."
msgstr "Otsib topeltpostitusi ja -kommentaare. Kui see pole esmakordne import või protsess katkeb, ei impordita uuel üritamisel samu asju uuesti."
#: wp-admin/import/greymatter.php:41
msgid "What it does not:"
msgstr "Mida see ei tee:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:43
msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)."
msgstr "Ei kasuta gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi ja gm-cplog.cgi -faile (kui tõesti vaja, võid kasutada CP-logihäkki, kuid CP-logi vajadus on küsitav)."
#: wp-admin/import/greymatter.php:44
msgid "Import gm-templates."
msgstr "Ei impordi gm-templates-i."
#: wp-admin/import/greymatter.php:45
msgid "Doesn't keep entries on top."
msgstr "Ei säilita alguses \"kleepuvaid\" postitusi."
#: wp-admin/import/greymatter.php:53
msgid "Second step: GreyMatter details:"
msgstr "Teine samm: Greymatteri detailid:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:56
msgid "Path to GM files:"
msgstr "GM failide asukoht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:60
msgid "Path to GM entries:"
msgstr "GM sissekannete asukoht:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:64
msgid "Last entry’s number:"
msgstr " Viimase postituse number:"
#: wp-admin/import/greymatter.php:66
msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log in to your FTP and look it out
in the entries’ folder)"
msgstr "Importija otsib faile alates 00000001.cgi-st kuni 000-misiganes.cgi-ni,
seega pead siia sisestama enda viimase GM postituse numbri.
(kui seda ei tea, logi FTP kaudu sisse ja vaata
sissekannete kaustast)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:69
msgid "Start Importing"
msgstr "Alusta importi"
#: wp-admin/import/greymatter.php:102
msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server"
msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM sissekandeid"
#: wp-admin/import/greymatter.php:105
msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server"
msgstr "Vale asukoht, selles kohas ei ole GM faile"
#: wp-admin/import/greymatter.php:111
msgid "The importer is running..."
msgstr "Importija töötab..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:113
msgid "importing users..."
msgstr "Impordin kasutajaid..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
#, php-format
msgid "user %s"
msgstr "kasutaja %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:137
msgid "Already exists"
msgstr "Juba olemas"
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#, php-format
msgid "user %s..."
msgstr "kasutaja %s..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:146
#: wp-admin/import/greymatter.php:149
#: wp-admin/import/greymatter.php:294
#: wp-admin/import/greymatter.php:299
#: wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: wp-admin/import/greymatter.php:150
msgid "importing posts, comments, and karma..."
msgstr "Impordin postitusi, kommentaare ja karmat..."
#: wp-admin/import/greymatter.php:186
#, php-format
msgid "entry # %s : %s : by %s"
msgstr "sissekanne nr %s : %s : autor: %s"
#: wp-admin/import/greymatter.php:214
msgid "(already exists)"
msgstr "(juba olemas)"
#: wp-admin/import/greymatter.php:236
#, php-format
msgid "registered deleted user %s at level 0 "
msgstr "kustutatud kasutaja %s registreeriti nulltasemel"
#: wp-admin/import/greymatter.php:286
#, php-format
msgid "imported %s comment"
msgid_plural "imported %s comments"
msgstr[0] "imporditi %s kommentaar"
msgstr[1] "imporditi %s kommentaari"
#: wp-admin/import/greymatter.php:291
#, php-format
msgid "ignored %s pre-existing comment"
msgid_plural "ignored %s pre-existing comments"
msgstr[0] "Eirati %s olemasolevat kommentaari"
msgstr[1] "Eirati %s olemasolevat kommentaari"
#: wp-admin/import/greymatter.php:301
msgid "Completed GreyMatter import!"
msgstr "Greymatteri import on lõpetatud!"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "GreyMatter"
msgstr "GreyMatter"
#: wp-admin/import/greymatter.php:333
msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog."
msgstr "Impordi kasutajaid, postitusi ja kommentaare Greymatteri ajaveebist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:171
msgid "Import LiveJournal"
msgstr "Impordi LiveJournalist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:185
msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted."
msgstr "Tundub, et oled üritanud enda LiveJournali postitusi importida ja see on pooleli jäänud."
#: wp-admin/import/livejournal.php:187
msgid "Continue previous import"
msgstr "Jätka eelmist importi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:189
msgid "Cancel & start a new import"
msgstr "Tühista & impordi uuesti"
#: wp-admin/import/livejournal.php:194
msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments"
msgstr "Hei! Siit saad võtta ühendust LiveJournaliga ja laadida alla kõik enda postitused ja kommentaarid"
#: wp-admin/import/livejournal.php:195
msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:"
msgstr "Sisesta enda LiveJournali kasutajanimi ja parool, et saaksime sinu kontoga ühendust võtta:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:200
msgid "LiveJournal Username"
msgstr "LiveJournali kasutajanimi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:205
msgid "LiveJournal Password"
msgstr "LiveJournali parool"
#: wp-admin/import/livejournal.php:211
msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them."
msgstr "Kui sul on LiveJournalis privaatseid postitusi, pannakse need peale importi parooli alla ning ligi saavad vaid parooli teadvad inimesed."
#: wp-admin/import/livejournal.php:212
msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress."
msgstr "Kui sa parooli ei sisesta, imporditakse KÕIK sinu LiveJournali postitused WordPressi avalike postitustena."
#: wp-admin/import/livejournal.php:213
msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:"
msgstr "Sisesta parool, mida soovid postituste kaitseks kasutada:"
#: wp-admin/import/livejournal.php:217
msgid "Protected Post Password"
msgstr "Postituse parool"
#: wp-admin/import/livejournal.php:223
msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import."
msgstr "HOIATUS: See protsess võib võtta päris kaua aega, kui sul on LiveJournalis rohkesti postitusi või kommentaare. Ideaalis võiksid selle käivitada siis, kui saad arvuti mõneks ajaks omaette tegutsema jätta."
#: wp-admin/import/livejournal.php:226
msgid "Connect to LiveJournal and Import"
msgstr "Impordi LiveJournalist"
#: wp-admin/import/livejournal.php:229
msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically."
msgstr "NB! Kui impordiprotsess mistahes põhjusel katkeb, tule tagasi sellele lehele ning see jätkub siit automaatselt."
#: wp-admin/import/livejournal.php:232
msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically."
msgstr "NB! Tundub, et sul on JavaScript välja lülitatud, seega pead klõpsima käsitsi läbi kõik impordiprotsessi sammud. Kui JavaScript on lubatud, käib see automaatselt."
#: wp-admin/import/livejournal.php:277
msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..."
msgstr "Postituste metaandmed on alla laetud, jätkan postitustega..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:379
#, php-format
msgid "Post %s already exists."
msgstr "Postitus %s on juba olemas."
#: wp-admin/import/livejournal.php:381
#, php-format
msgid "Imported post %s..."
msgstr "Imporditi postitus %s..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:390
msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)"
msgstr "Ei suuda määrata postituse ID-d (postituse loomine ebaõnnestus!)"
#: wp-admin/import/livejournal.php:392
msgid "Failed to create post."
msgstr "Postituse tegemine ebaõnnestus."
#: wp-admin/import/livejournal.php:437
msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "LiveJournalist ei õnnestu cookie’t alla laadida. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:458
msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Kommentaaride metaandmete laadimine LiveJournalist ebaõnnestus. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:466
msgid "You have no comments to import!"
msgstr "Pole kommentaare, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/livejournal.php:493
msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..."
msgstr "Kommentaaride metaandmed on alla laetud, jätkan kommentaaridega..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:518
msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon."
msgstr "Kommentaaride laadimine LiveJournalist ebaõnnestus. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:601
#: wp-admin/import/livejournal.php:609
#: wp-includes/comment-template.php:29
#: wp-includes/theme.php:225
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
#: wp-admin/import/livejournal.php:661
msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again."
msgstr "LiveJournal ei vasta autentimispäringule. Oota veidi ja proovi uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:671
msgid "XML-RPC Request Failed -- "
msgstr "XML-RPC päring ebaõnnestus."
#: wp-admin/import/livejournal.php:731
msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments."
msgstr "Palun sisesta enda LiveJournali kasutajanimi ja parool, et saaksime sinu postitused ja kommentaarid alla laadida."
#: wp-admin/import/livejournal.php:732
#: wp-admin/import/livejournal.php:744
msgid "Start again"
msgstr "Alusta uuesti"
#: wp-admin/import/livejournal.php:743
msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again."
msgstr "LiveJournali sisselogimine ebaõnnestus. Kontrolli enda kasutajanime ja parooli ning proovi uuesti."
#: wp-admin/import/livejournal.php:785
msgid "Importing Posts"
msgstr "Impordin postitusi"
#: wp-admin/import/livejournal.php:786
msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..."
msgstr "Laetakse ja imporditakse sinu LiveJournali postitusi..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:790
#, php-format
msgid "Imported post batch %d of approximately %d"
msgstr "Imporditi %d postitust umbes %d -st"
#: wp-admin/import/livejournal.php:808
msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly."
msgstr "Tohoh, LiveJournal viskas meid välja, kuna ilmselt tegime liiga kiiresti liiga palju päringuid."
#: wp-admin/import/livejournal.php:809
msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were."
msgstr "Pooleliolev seis salvestati ja kui tuled tagasi siia lehele umbes poole tunni pärast, peaksid saama samast kohast jätkata."
#: wp-admin/import/livejournal.php:811
#: wp-admin/import/livejournal.php:941
msgid "Try Again"
msgstr "Proovi uuesti"
#: wp-admin/import/livejournal.php:824
#: wp-admin/import/livejournal.php:874
msgid "Import the next batch"
msgstr "Impordi järgmine ports"
#: wp-admin/import/livejournal.php:829
msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments."
msgstr "Sinu postitused on imporditud, kuid see pole veel kõik. Nüüd tuleb alla laadida ja importida ka kommentaarid. "
#: wp-admin/import/livejournal.php:830
msgid "Download my comments »"
msgstr "Lae minu kommentaarid alla »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:845
msgid "Downloading Comments…"
msgstr "Laen kommentaare alla"
#: wp-admin/import/livejournal.php:846
msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..."
msgstr "Nüüd laeme alla ja impordime kommentaarid (see võib võtta kaua aega, kui kommentaare on palju)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:871
#, php-format
msgid "Imported comment batch %d of approximately %d"
msgstr "Imporditi %d kommentaari umbes %d -st"
#: wp-admin/import/livejournal.php:879
msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads."
msgstr "Sinu kommentaarid on imporditud, nüüd tuleb korrastada jutulõimed."
#: wp-admin/import/livejournal.php:880
msgid "Rebuild my comment threads »"
msgstr "Korrasta kommentaarilõimed »"
#: wp-admin/import/livejournal.php:893
msgid "Threading Comments…"
msgstr "Kommentaarilõimede korrastus"
#: wp-admin/import/livejournal.php:894
msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..."
msgstr "Korrastame kommentaaride lõimesid (see võib võtta aega, kui kommentaare on palju)..."
#: wp-admin/import/livejournal.php:931
#, php-format
msgid "Successfully re-threaded %s comments."
msgstr "Korrastati %s kommentaari jutulõimed."
#: wp-admin/import/livejournal.php:966
#: wp-admin/import/livejournal.php:994
#, php-format
msgid "Continuing in %d…"
msgstr "Jätkan %d"
#: wp-admin/import/livejournal.php:971
msgid "Continuing…"
msgstr "Jätkan"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1000
msgid "Processing next batch."
msgstr "Töötlen järgmist portsu."
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/import/livejournal.php:1058
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Impordi postitusi LiveJournali API abil"
#: wp-admin/import/mt.php:28
msgid "Import Movable Type or TypePad"
msgstr "Impordi Movable Type-ist või Typepadist"
#: wp-admin/import/mt.php:39
msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or TypePad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt
in your /wp-content/
directory and then click \"Import mt-export.txt\""
msgstr "Hei! Siin saad importida kõik enda Movable Type-i või Typepadi sissekanded WordPressi. Vali soovitav fail ning klõpsa \"Lae üles ja impordi\" - või lae MT eksportfail FTP abil üles ja pane see mt-export.txt
nime all enda /wp-content/
kataloogi ning klõpsa seejärel \"Impordi mt-export.txt\"."
#: wp-admin/import/mt.php:47
msgid "Or use mt-export.txt
in your /wp-content/
directory"
msgstr "Võid ka kasutada mt-export.txt
faili enda wp-content
kataloogis"
#: wp-admin/import/mt.php:49
msgid "Import mt-export.txt"
msgstr "Impordi mt-export.txt -fail"
#: wp-admin/import/mt.php:52
msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces."
msgstr "Importija oskab eristada topeltsissekandeid, niisiis võid seda rahumeeli uuesti käivitada, kui see mingil põhjusel peaks töö katkestama. Mälu täitumise veateate korral katsu jagada impordifail väiksemateks tükkideks."
#: wp-admin/import/mt.php:62
#: wp-admin/import/wordpress.php:268
#: wp-admin/includes/template.php:2561
#: wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "- Select -"
msgstr "- Vali -"
#: wp-admin/import/mt.php:196
#: wp-admin/import/wordpress.php:213
msgid "Assign Authors"
msgstr "Määra autorid"
#: wp-admin/import/mt.php:197
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries."
msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena."
#: wp-admin/import/mt.php:198
msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox."
msgstr "Allpool on kaldkirjas loetletud Movable Type-i postituste autorid. Iga nime juures võib valida autori menüüst või sisestada selle tekstilahtrisse."
#: wp-admin/import/mt.php:199
#: wp-admin/import/wordpress.php:217
msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary."
msgstr "Kui WordPress loob uue kasutaja, genereeritakse talle juhuslik parool. Vajadusel saad kasutaja andmeid käsitsi muuta."
#: wp-admin/import/mt.php:210
msgid "Current author:"
msgstr "Praegune autor:"
#: wp-admin/import/mt.php:210
#: wp-admin/import/wordpress.php:257
#, php-format
msgid "Create user %1$s or map to existing"
msgstr "Loo kasutaja %1$s või seosta olemasolevaga"
#: wp-admin/import/mt.php:215
#: wp-admin/import/wordpress.php:248
#: wp-admin/includes/dashboard.php:136
#: wp-includes/post-template.php:1140
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
#: wp-admin/import/mt.php:225
msgid "mt-export.txt
does not exist"
msgstr "Faili mt-export.txt
pole."
#: wp-admin/import/mt.php:231
msgid "Sorry, there has been an error"
msgstr "Vabandust, midagi läks valesti"
#: wp-admin/import/mt.php:272
#, php-format
msgid "
Adding tags %s..."
msgstr "
Lisan silte %s..."
#: wp-admin/import/mt.php:291
#: wp-admin/import/wordpress.php:599
#, php-format
msgid "(%s comment)"
msgid_plural "(%s comments)"
msgstr[0] "(%s kommentaar)"
msgstr[1] "(%s kommentaari)"
#: wp-admin/import/mt.php:308
#, php-format
msgid "(%s ping)"
msgid_plural "(%s pings)"
msgstr[0] "(%s ping)"
msgstr[1] "(%s pingi)"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type ja Typepad"
#: wp-admin/import/mt.php:513
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Impordi postitusi ja kommentaare Movable Type-i või Typepadi ajaveebist"
#: wp-admin/import/opml.php:14
msgid "Import Blogroll"
msgstr "Impordi blogroll"
#: wp-admin/import/opml.php:35
msgid "Import your blogroll from another system"
msgstr "Impordi blogroll mõnest teisest süsteemist"
#: wp-admin/import/opml.php:39
msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here."
msgstr "Kui sinu kasutatav veebileht või rakendus võimaldab OPML-eksporti, võid need andmed siia importida."
#: wp-admin/import/opml.php:44
msgid "Specify an OPML URL:"
msgstr "Sisesta OPML-faili URL:"
#: wp-admin/import/opml.php:49
msgid "Or choose from your local disk:"
msgstr "või vali enda arvuti kõvakettalt:"
#: wp-admin/import/opml.php:55
msgid "Now select a category you want to put these links in."
msgstr "Nüüd vali rubriik, kuhu soovid need viited paigutada."
#: wp-admin/import/opml.php:56
msgid "Category:"
msgstr "Rubriik:"
#: wp-admin/import/opml.php:67
msgid "Import OPML File"
msgstr "Impordi OPML-fail"
#: wp-admin/import/opml.php:125
#, php-format
msgid "Inserted %s"
msgstr "Sisestati %s"
#: wp-admin/import/opml.php:129
#, php-format
msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links."
msgstr "Rubriiki %2$s lisati %1$d viidet. Valmis, nüüd võid minna viitehaldusse."
#: wp-admin/import/opml.php:135
msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again"
msgstr "Vaja on OPML-faili URL-i. Vajuta enda veebilehitsejal Tagasi-nuppu ja proovi uuesti"
#: wp-admin/import/opml.php:154
#: wp-admin/includes/upgrade.php:107
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"
#: wp-admin/import/opml.php:154
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Impordi OPML-vormingus viiteid."
#: wp-admin/import/rss.php:26
msgid "Import RSS"
msgstr "Impordi RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:41
msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import."
msgstr "Hei! See importija võimaldab koguda postitusi RSS 2.0 failist siia ajaveebi. See on kasulik juhul, kui soovid importida postitusi süsteemist, mille jaoks eraldi importija puudub. Vali RSS-fail ja klõpsa \"Impordi\"."
#: wp-admin/import/rss.php:125
msgid "Importing post..."
msgstr "Impordin postitust..."
#: wp-admin/import/rss.php:130
msgid "Post already imported"
msgstr "See postitus on juba imporditud"
#: wp-admin/import/rss.php:142
msgid "Done !"
msgstr "Valmis!"
#: wp-admin/import/rss.php:201
#: wp-includes/default-widgets.php:690
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-admin/import/rss.php:201
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Impordi postitusi RSS-uudisevoost"
#: wp-admin/import/stp.php:20
msgid "Import Simple Tagging"
msgstr "Impordi Simple Tagging'ist"
#: wp-admin/import/stp.php:30
msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/stp.php:31
msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud Simple Tagging'i teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/stp.php:32
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 4-sammuline programm Simple Tagging'ist tulenevate halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!"
#: wp-admin/import/stp.php:33
#: wp-admin/import/utw.php:34
msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!"
msgstr "Ära ole rumal - tee enne jätkamist andmebaasist varukoopia!"
#: wp-admin/import/stp.php:36
#: wp-admin/import/utw.php:36
msgid "Step 1"
msgstr "Samm 1"
#: wp-admin/import/stp.php:73
msgid "Reading STP Post Tags…"
msgstr "Loen STP silte…"
#: wp-admin/import/stp.php:80
#: wp-admin/import/utw.php:138
msgid "No posts were found to have tags!"
msgstr "Ühelgi postitusel pole silte!"
#: wp-admin/import/stp.php:91
#: wp-admin/import/utw.php:153
#, php-format
msgid "Done! %s tag to post relationships were read."
msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkiv silt."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s postituste suhteid märkivat silti."
#: wp-admin/import/stp.php:96
#: wp-admin/import/utw.php:123
msgid "Step 2"
msgstr "Samm 2"
#: wp-admin/import/stp.php:104
#: wp-admin/import/utw.php:169
msgid "Adding Tags to Posts…"
msgstr "Lisame sildid postitustele…"
#: wp-admin/import/stp.php:109
#, php-format
msgid "Done! %s tag was added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!"
msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!"
#: wp-admin/import/stp.php:112
#: wp-admin/import/utw.php:159
msgid "Step 3"
msgstr "Samm 3"
#: wp-admin/import/stp.php:154
#: wp-admin/import/utw.php:264
msgid "Import Complete!"
msgstr "Import on lõpetatud!"
#: wp-admin/import/stp.php:155
msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!"
msgstr "Olgu, me luiskasime selle 4 sammu kohta... Kõik on valmis!"
#: wp-admin/import/stp.php:156
#: wp-admin/import/utw.php:268
msgid "Now wasn’t that easy?"
msgstr "Kas polnud lihtne?"
#: wp-admin/import/stp.php:169
msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Simple Tagging'i sildid WordPressi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:56
msgid "Import Textpattern"
msgstr "Impordi Textpatternist"
#: wp-admin/import/textpattern.php:67
msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog."
msgstr "Hei! Siin saad importida rubriike kasutajaid, postituse, kommentaare ja veebiviiteid Textpattern 4.0.2 ja uuematest siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:68
msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud eelmiste Textpatterni versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/textpattern.php:69
msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:"
msgstr "Sinu Texpatterni seaded on järgnevad:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:480
#, php-format
msgid "Done! %s link imported"
msgid_plural "Done! %s links imported"
msgstr[0] "Valmis! Imporditi %s veebiviide."
msgstr[1] "Valmis! Imporditi %s veebiviidet."
#: wp-admin/import/textpattern.php:574
msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible."
msgstr "Tere tulemast WordPressi! Me loodame (ja usume), et leiad selle platvormi olevat ääretult kasuliku. Textpatternilt tulnud uue WordPressi kasutajana on paar asja, mida võiksid tähele panna. Loodetavasti aitavad need teha ülemineku võimalikult probleemivabaks."
#: wp-admin/import/textpattern.php:576
#, php-format
msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So log in and change it."
msgstr "Sa oled juba WordPressi üles seadnud ning sul on halduri kasutajanimi ja parool? Unusta see. Kui sul polnud seda Textpatternis, miks siis siin - selle asemel oleme importinud kõik sinu kasutajad meie süsteemi. Kahjuks on siin üks probleem. Kuna nii WordPress kui Textpattern kasutavad paroolide tugevat krüpteerimist, ei ole seda võimalik avada ning oleme sunnitud kõigile kasutajatele andma uued, ajutised paroolid. Kõik kasutajad on samade nimedega, kuid nende paroolideks on kõigil password123. Nii et logi sisse ja muuda see ära."
#: wp-admin/import/textpattern.php:580
msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it."
msgstr "Kuna tuled Textpatternist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest on abi."
#: wp-admin/import/textpattern.php:594
msgid "Textpattern Database User:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi kasutajanimi:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:595
msgid "Textpattern Database Password:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi parool:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:596
msgid "Textpattern Database Name:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi nimi:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:597
msgid "Textpattern Database Host:"
msgstr "Textpatterni andmebaasi serveriaadress:"
#: wp-admin/import/textpattern.php:598
msgid "Textpattern Table prefix (if any):"
msgstr "Textpatterni tabeliprefiks (kui on):"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Textpattern"
msgstr "Textpattern"
#: wp-admin/import/textpattern.php:689
msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog."
msgstr "Impordi rubriike, kasutajaid, postitusi, kommentaare ja veebiviiteid Textpatterni ajaveebist."
#: wp-admin/import/utw.php:21
msgid "Import Ultimate Tag Warrior"
msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriorist"
#: wp-admin/import/utw.php:31
msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags."
msgstr "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Simple Tagging 1.6.2 installatsioonist siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/utw.php:32
msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary."
msgstr "Seda pole testitud Ultimate Tag Warriori teiste versioonidega. Edukus võib seega varieeruda."
#: wp-admin/import/utw.php:33
msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!"
msgstr "Et anda sildihulludele võimalus kasutada suuremaid andmebaase, on meil lihtne 5-sammuline programm UTW halbade kommete raviks. Klõpsa aga edasi ja me ütleme, kui kõik korras on!"
#: wp-admin/import/utw.php:80
msgid "Reading UTW Tags…"
msgstr "Loeme UTW sildid…"
#: wp-admin/import/utw.php:86
msgid "No Tags Found!"
msgstr "Silte ei leitud!"
#: wp-admin/import/utw.php:101
#, php-format
msgid "Done! %s tag were read."
msgid_plural "Done! %s tags were read."
msgstr[0] "Valmis! Loeti %s silt."
msgstr[1] "Valmis! Loeti %s silti."
#: wp-admin/import/utw.php:102
msgid "The following tags were found:"
msgstr "Leiti järgmised sildid:"
#: wp-admin/import/utw.php:116
msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import."
msgstr "Kui sa ei soovi neid silte importida, kustuta need UTW sildihalduse lehelt ning käivita see importija uuesti."
#: wp-admin/import/utw.php:131
msgid "Reading UTW Post Tags…"
msgstr "Loen UTW silte…"
#: wp-admin/import/utw.php:174
#, php-format
msgid "Done! %s tag were added!"
msgid_plural "Done! %s tags were added!"
msgstr[0] "Valmis! Lisati %s silt!"
msgstr[1] "Valmis! Lisati %s silti!"
#: wp-admin/import/utw.php:178
msgid "Step 4"
msgstr "Samm 4"
#: wp-admin/import/utw.php:266
msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!"
msgstr "Olgu, me luiskasime selle 5 sammu kohta... Kõik on valmis!"
#: wp-admin/import/utw.php:288
msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags."
msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid WordPressi."
#: wp-admin/import/wordpress.php:39
msgid "Import WordPress"
msgstr "Impordi WordPressist"
#: wp-admin/import/wordpress.php:54
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog."
msgstr "Hei! Lae enda WordPressi laiendatud RSS (WXR) -fail üles ja me impordime sealt postitused, kommentaarid, lisaväljad, rubriigid ja sildid siia ajaveebi."
#: wp-admin/import/wordpress.php:55
msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Vali WordPressi WXR-fail ja klõpsa 'Lae üles ja impordi'."
#: wp-admin/import/wordpress.php:214
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin
s entries."
msgstr "Imporditud postitustega töötamise lihtsustamiseks saab postituste autoreid muuta. Näiteks võib kõik sissekanded importida halduri omadena."
#: wp-admin/import/wordpress.php:230
msgid "Import author:"
msgstr "Impordi autor:"
#: wp-admin/import/wordpress.php:238
msgid "Import Attachments"
msgstr "Impordi manused"
#: wp-admin/import/wordpress.php:241
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Lae failimanused alla ja impordi need"
#: wp-admin/import/wordpress.php:260
msgid "Map to existing"
msgstr "Seo olemasolevatega"
#: wp-admin/import/wordpress.php:284
msgid "Invalid file"
msgstr "Vigane fail"
#: wp-admin/import/wordpress.php:285
msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file."
msgstr "Palun lae üles korrektne WXR (WordPress eXtended RSS) -raportifail."
#: wp-admin/import/wordpress.php:406
msgid "All done."
msgstr "Kõik on valmis."
#: wp-admin/import/wordpress.php:406
msgid "Have fun!"
msgstr "Edu!"
#: wp-admin/import/wordpress.php:630
#, php-format
msgid "Importing attachment %s... "
msgstr "Impordin manust %s..."
#: wp-admin/import/wordpress.php:638
#, php-format
msgid "Remote file error: %s"
msgstr "Failiviga: %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:649
#: wp-includes/functions.php:2180
msgid "Invalid file type"
msgstr "Vale failitüüp"
#: wp-admin/import/wordpress.php:670
#, php-format
msgid "Skipping attachment %s"
msgstr "Manus %s jäeti vahele"
#: wp-admin/import/wordpress.php:693
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Server ei vasta"
#: wp-admin/import/wordpress.php:699
#, php-format
msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Fail andis veateate: %1$d %2$s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:703
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Vale suurusega fail"
#: wp-admin/import/wordpress.php:709
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fail on liiga suur, piiriks on %s"
#: wp-admin/import/wordpress.php:826
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Vabandust, midagi läks valesti."
#: wp-admin/import/wordpress.php:876
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Impordi postitusi, kommentaare, lisavälju, lehti, rubriike ja silte WordPressi ekspordifailist."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31
msgid "Categories to Tags"
msgstr "Teisenda rubriigid siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32
msgid "Tags to Categories"
msgstr "Sildid rubriikideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68
#, php-format
msgid "Convert Category to Tag."
msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags."
msgstr[0] "Teisenda rubriik sildiks"
msgstr[1] "Teisenda rubriigid (%d) siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70
msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71
msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans."
msgstr "Pea meeles, et kui teisendataval rubriigil on alamrubriike, siis need kaotavad enda vanemamäärangu, s.t. lähevad esimese taseme rubriikideks."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75
msgid "You have no categories to convert!"
msgstr "Pole rubriike, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168
msgid "Uncheck All"
msgstr "Tühista valikud"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182
msgid "Check All"
msgstr "Märgi kõik"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129
msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category."
msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Selle tesiendamine lisab selle sildi kõigile rubriigi postitustele."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131
msgid "Convert Categories to Tags"
msgstr "Teisenda rubriigid siltideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144
#, php-format
msgid "Convert Tag to Category."
msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories."
msgstr[0] "Teisenda silt rubriigiks."
msgstr[1] "Teisenda sildid (%d) rubriikideks."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146
msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button."
msgstr "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid silte rubriikideks. Alustamiseks märgi ära sildid, mida soovid teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147
msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts."
msgstr "Uued rubriigid seotakse samade postitustega."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151
msgid "You have no tags to convert!"
msgstr "Pole silte, mida teisendada!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193
msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category."
msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendamisel pannakse kõik selle sildiga postitused sellesse rubriiki."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195
msgid "Convert Tags to Categories"
msgstr "Teisenda sildid rubriikideks"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348
#, php-format
msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again."
msgstr "Oeh, midagi läks viltu. Palun proovi uuesti."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252
#, php-format
msgid "Category %s doesn’t exist!"
msgstr "Rubriiki %s pole olemas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255
#, php-format
msgid "Converting category %s ... "
msgstr "Teisendan rubriiki #%s ..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406
msgid "Converted successfully."
msgstr "Teisendamine õnnestus."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297
msgid "Tag added to all posts in this category."
msgstr "Silt lisati kõigile selle rubriigi postitustele."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339
#, php-format
msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page."
msgstr "* See rubriik on ühtlasi ka silt. Teisendaja lisas selle sildi kõigile selle rubriigi postitustele. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik sildid said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda rubriike -lehelt."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428
#, php-format
msgid "We’re all done here, but you can always convert more."
msgstr "Valmis! Soovi korral saad aga teisendamist jätkata."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365
#, php-format
msgid "Converting tag %s ... "
msgstr "Teisendan silti %s..."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389
msgid "All posts were added to the category with the same name."
msgstr "Kõik postitused lisati samanimelisse rubriiki."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409
#, php-format
msgid "Tag #%s doesn’t exist!"
msgstr "Silti %s pole olemas!"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427
#, php-format
msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page."
msgstr "* See silt on ühtlasi ka rubriik. Teisendaja lisas selle kõik postitused sellesse rubriiki. Kui soovid seda eemaldada, veendu, et kõik postitused said edukalt lisatud, seejärel kustuta see Halda silte -lehelt."
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Rubriikide ja siltide teisendaja"
#: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Teisenda olemasolevad rubriigid valikuliselt siltideks või vastupidi."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:195
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Viite uuendamine andmebaasis ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:203
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Viite lisamine andmebaasi ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200
#, php-format
msgid "Changing to %s"
msgstr "Muudan: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209
#, php-format
msgid "Found %s"
msgstr "Leiti %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP FTP-laiendust ei leitud"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP serverinimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP kasutajanimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP parool on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#, php-format
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "FTP serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#, php-format
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "%s kasutajanimi/parool on vale"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP SSH2-laiendus pole saadaval."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()
"
msgstr "PHP ssh2-laiendus on olemas, kuid WordPress vajab PHP5 funktsiooni stream_get_contents()
"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 serverinimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 kasutajanimi on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 parool on nõutav"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
#, php-format
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "SSH2 serveriga %1$s:%2$s ei saadud ühendust"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
#, php-format
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "%s avalik ja privaatvõti ei klapi."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
#, php-format
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Käsu %s andmine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Vigased andmed."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
#: wp-admin/includes/file.php:502
#: wp-admin/includes/plugin.php:436
#: wp-admin/includes/theme.php:79
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Failisüsteemile ei pääse ligi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46
#: wp-admin/includes/plugin.php:439
#: wp-admin/includes/theme.php:82
msgid "Filesystem error"
msgstr "Failisüsteemi viga"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Ei leia WordPressi kataloogi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Ei leia WordPressi sisukataloogi (wp-content)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/plugin.php:444
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Ei leia WordPressi pluginate kataloogi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
#, php-format
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Ei leia kataloogi %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Download failed."
msgstr "Allalaadimine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:245
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Uusima versiooni paigaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Kaust on juba olemas"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Incompatible Archive"
msgstr "Sobimatu arhiiv"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Lülitan haldusrežiimi sisse."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Lülitan haldusrežiimi välja."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:367
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Plugina versioon on värske."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:751
msgid "Upgrade package not available."
msgstr "Uuenduspakett pole saadaval."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:595
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:752
#, php-format
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Laen uuendusi: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:753
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Uuenduse lahtipakkimine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:371
msgid "Deactivating the plugin…"
msgstr "Lülitan plugina välja"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:372
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Plugina vana versiooni eemaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Plugina vana versiooni ei õnnestu eemaldada"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
msgid "Plugin upgrade failed."
msgstr "Plugina uuendamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
msgid "Plugin upgraded successfully."
msgstr "Plugin uuendatud."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:604
msgid "Install package not available."
msgstr "Paigalduspakett pole saadaval."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:605
#, php-format
msgid "Downloading install package from %s…"
msgstr "Laen paigalduspakki: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:606
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Pakin lahti"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:382
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Paigaldan pluginat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:383
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Plugina paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin edukalt paigaldatud"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:471
#, php-format
msgid "Updating plugin %1$d of %2$d..."
msgstr "Uuendan %1$d pluginat %2$d-st..."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:593
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Teema versioon on värske."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:597
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Teema vana versiooni eemaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:598
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Vana teemat ei õnnestu eemaldada"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:599
msgid "Theme upgrade failed."
msgstr "Teema uuendamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:600
msgid "Theme upgraded successfully."
msgstr "Teema uuendamine õnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:607
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Teema paigaldamine"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:608
msgid "Theme install failed."
msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:609
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Teema paigaldamine õnnestus"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:750
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPressi versioon on värske."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:754
msgid "Could not copy files."
msgstr "Faile ei õnnestu kopeerida"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:900
#: wp-admin/update.php:25
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Uuenda pluginat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:916
msgid "Reactivating the plugin…"
msgstr "Lülitan plugina uuesti sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
#: wp-admin/plugins.php:420
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Lülita see plugin sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:979
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Lülita see plugin sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
msgid "Goto plugins page"
msgstr "Mine pluginate lehele"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:985
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Mine tagasi pluginate lehele"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:993
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
msgid "Actions:"
msgstr "Toimingud:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:971
#, php-format
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "Plugina %s %s paigaldus õnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:983
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Mine tagasi plugina paigalduse juurde"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1027
#, php-format
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Teema %1$s %2$s paigaldus õnnestus."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/includes/theme-install.php:313
#: wp-admin/themes.php:219
#, php-format
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Eelvaatle “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/template.php:1461
#: wp-admin/includes/template.php:1681
#: wp-admin/includes/theme-install.php:305
#: wp-admin/themes.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/themes.php:216
#, php-format
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Lülita “%s” sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1104
#: wp-admin/plugins.php:420
#: wp-admin/plugins.php:485
#: wp-admin/themes.php:218
msgid "Activate"
msgstr "Lülita sisse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1051
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Tagasi teemapaigaldajasse"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
msgid "Themes page"
msgstr "Teemaleht"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1053
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1110
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Mine tagasi teemade lehele"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1081
#: wp-admin/update.php:126
msgid "Upgrade Theme"
msgstr "Uuenda teemat"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1139
msgid "Please select a file"
msgstr "Palun vali fail"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1153
#: wp-admin/includes/file.php:317
#: wp-admin/includes/file.php:427
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Üleslaetud faili ei õnnestunud asukohta %s tõsta."
#: wp-admin/includes/comment.php:39
msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment."
msgstr "Sul ei ole õigust seda kommentaari muuta."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:28
msgid "Right Now"
msgstr "Kohe"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:31
#: wp-includes/default-widgets.php:605
#: wp-includes/default-widgets.php:628
msgid "Recent Comments"
msgstr "Värsked kommentaarid"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Incoming Links"
msgstr "Siia suunatud veebiviited"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
#: wp-admin/update-core.php:177
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:54
msgid "QuickPress"
msgstr "Kiiravaldamine"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:58
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Värsked mustandid"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:64
msgid "http://wordpress.org/development/"
msgstr "http://wordpress.org/development/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:65
msgid "http://wordpress.org/development/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/development/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Development Blog"
msgstr "WordPressi arenduse ajaveeb"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:80
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Teised WordPressi uudised"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:94
#: wp-admin/includes/dashboard.php:460
#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "View all"
msgstr "Vaata kõiki"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:119
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
#: wp-admin/includes/media.php:1253
#: wp-admin/includes/media.php:1468
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/template.php:265
#: wp-admin/includes/template.php:1257
#: wp-admin/includes/template.php:2356
#: wp-admin/includes/template.php:2573
#: wp-admin/includes/template.php:2660
#: wp-admin/includes/theme-install.php:511
#: wp-admin/press-this.php:125
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:183
#: wp-admin/press-this.php:305
#: wp-admin/widgets.php:297
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30
#: wp-includes/script-loader.php:286
#: wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:124
msgid "Configure"
msgstr "Häälesta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:209
msgid "At a Glance"
msgstr "Ülevaade"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:215
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "postitus"
msgstr[1] "postitust"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "kommentaar"
msgstr[1] "kommentaari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:253
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "leht"
msgstr[1] "lehte"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Heakskiidetud"
msgstr[1] "Heakskiidetud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:275
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "rubriik"
msgstr[1] "rubriiki"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:285
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "kommentaar ootab modereerimist"
msgstr[1] "kommentaari ootab modereerimist"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:297
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "silt"
msgstr[1] "silti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:909
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "rämpskommentaar"
msgstr[1] "rämpskommentaari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:335
#: wp-admin/includes/dashboard.php:342
msgid "Change Theme"
msgstr "Muuda teemat"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:336
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodul"
msgstr[1] "Teema %1$s, kasutusel on %2$s moodulit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:338
#, php-format
msgid "Theme %1$s with %2$s Widget"
msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets"
msgstr[0] "Teema %1$s, %2$s moodul"
msgstr[1] "Teema %1$s, %2$s moodulit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:343
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Teema: %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:345
#, php-format
msgid "Theme %1$s"
msgstr "Teema: %1$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:364
#, php-format
msgid "Post Published. View post | Edit post"
msgstr "Postitus avaldati. Vaata | Muuda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
#, php-format
msgid "Post submitted. Preview post | Edit post"
msgstr "Postitus edastati avaldamiseks. Eelvaatle | Muuda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
#, php-format
msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post"
msgstr "Mustand salvestati. Eelvaatle | Muuda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#, php-format
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Proovimist väärib ka %s, kus saad kergesti kirjutada ükskõik millisest asukohast veebis."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:381
#: wp-admin/press-this.php:317
#: wp-admin/press-this.php:465
#: wp-admin/tools.php:82
#: wp-admin/tools.php:87
msgid "Press This"
msgstr "Press This"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
#: wp-includes/post.php:3674
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:30
#: wp-admin/press-this.php:483
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Save Draft"
msgstr "Salvesta mustandina"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Reset"
msgstr "Taasta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:421
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
#: wp-admin/press-this.php:487
msgid "Submit for Review"
msgstr "Esita läbivaatamiseks"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Mustandeid hetkel pole"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:518
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58
#: wp-content/themes/classic/comments.php:32
msgid "No comments yet."
msgstr "Kommentaare veel pole."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
#: wp-admin/includes/template.php:2186
#: wp-admin/includes/template.php:2188
msgid "Approve this comment"
msgstr "Kiida see kommentaar heaks"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:553
#: wp-admin/includes/template.php:2184
#: wp-admin/includes/template.php:2189
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Tühista kommentaari heakskiit"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:554
#: wp-admin/includes/template.php:2207
#: wp-includes/link-template.php:837
msgid "Edit comment"
msgstr "Muuda kommentaari"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2210
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Vasta sellele kommentaarile"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:555
#: wp-admin/includes/template.php:2210
#: wp-includes/comment-template.php:1007
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2193
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Märgi see kommentaar rämpsuks"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/template.php:2193
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Rämps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2203
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Saada see kommentaar prügikasti"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/template.php:2203
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prügi"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
#, php-format
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "%1$s kommenteeris postitust %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:585
msgid "[Pending]"
msgstr "[Ootel]"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:656
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback-viide"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-includes/comment-template.php:655
msgid "Trackback"
msgstr "Tagasisideviide"
#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
#, php-format
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
#: wp-admin/includes/dashboard.php:864
msgid "Loading…"
msgstr "Laen …"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:615
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/dashboard.php:725
#: wp-admin/includes/dashboard.php:764
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "See toiming vajab JavaScriptii toetust."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
#: wp-admin/includes/dashboard.php:747
#: wp-includes/default-widgets.php:776
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-i viga: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:638
msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush."
msgstr "Töölauamoodul esitab päringu Google ajaveebiotsingussenii, et kui teine ajaveeb siia viitab, on see siit näha. Esialgu ei ole ühtki viidet, aga sellega pole ka kiiret."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:662
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
#: wp-admin/includes/post.php:1153
msgid "Somebody"
msgstr "Keegi"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:676
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display"
#. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content
#: wp-admin/includes/dashboard.php:679
#, php-format
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s viitas siia, öeldes: \"%3$s\"|feed_display"
#. translators: incoming links feed, %4$s is the date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:684
#, php-format
msgid "on %4$s"
msgstr "%4$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Most Popular"
msgstr "Enimkülastatud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Uusimad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:782
msgid "Recently Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:840
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:356
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:939
#: wp-includes/default-widgets.php:722
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Tundmatu uudisevoog"
#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Esilehe mall"
#: wp-admin/includes/file.php:12
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stiilileht"
#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL stiilileht"
#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "Popup Comments"
msgstr "Kommentaaride hüpikaken"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: wp-admin/includes/file.php:18
#: wp-admin/sidebar.php:27
#: wp-admin/sidebar.php:87
#: wp-admin/widgets.php:265
#: wp-includes/widgets.php:489
msgid "Sidebar"
msgstr "Küljepaan"
#: wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-includes/default-widgets.php:219
#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "Archives"
msgstr "Arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "Category Template"
msgstr "Rubriigimall"
#: wp-admin/includes/file.php:21
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:486
msgid "Page Template"
msgstr "Lehemall"
#: wp-admin/includes/file.php:22
#: wp-admin/plugin-install.php:26
#: wp-admin/theme-install.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Otsitulemused"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Search Form"
msgstr "Otsing"
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Single Post"
msgstr "Üksikpostitus"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "404 Template"
msgstr "404 mall"
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Links Template"
msgstr "Viitemall"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Theme Functions"
msgstr "Teemafunktsioonid"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Attachment Template"
msgstr "Manusemall"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Pildimanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Videomanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audiomanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Rakendusemanuse mall"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (vanade häkkide toetus)"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (ligipääsu reguleerimiseks)"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentaarimall"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Kommentaaride hüpikakna mall"
#: wp-admin/includes/file.php:209
msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Kahjuks ei saa faile, mille nimes on “..”, muuta. Kui on tegu WordPressi kodukataloogis oleva failiga, sisesta lihtsalt selle nimi."
#: wp-admin/includes/file.php:215
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Kahjuks ei saa seda faili muuta."
#: wp-admin/includes/file.php:253
#: wp-admin/includes/file.php:361
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize
directive in php.ini
."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini
-failis upload_max_filesize
-määranguga lubatud."
#: wp-admin/includes/file.php:254
#: wp-admin/includes/file.php:362
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE."
#: wp-admin/includes/file.php:255
#: wp-admin/includes/file.php:363
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Faili ei laetud täielikult üles."
#: wp-admin/includes/file.php:256
#: wp-admin/includes/file.php:364
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ühtki faili ei laetud üles."
#: wp-admin/includes/file.php:258
#: wp-admin/includes/file.php:366
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Ajutine kaust puudub."
#: wp-admin/includes/file.php:259
#: wp-admin/includes/file.php:367
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Faili kettale kirjutamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/file.php:260
#: wp-admin/includes/file.php:368
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Faili üleslaadimine peatati."
#: wp-admin/includes/file.php:276
#: wp-admin/includes/file.php:384
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Vormi saatmisel tekkis viga."
#: wp-admin/includes/file.php:284
#: wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini või on seal post_max_size -väärtus väiksem kui upload_max_filesize."
#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Määratud fail ei läbinud üleslaadimistesti."
#: wp-admin/includes/file.php:297
#: wp-admin/includes/file.php:405
msgid "File type does not meet security guidelines. Try another."
msgstr "Failitüüp ei vasta turvanõuetele. Proovi teisi tüüpe."
#: wp-admin/includes/file.php:392
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Fail on tühi, palun postita midagi sisukamat. Selle vea põhjuseks võib olla ka üleslaadimise keelamine failis php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:396
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Soovitud faili pole olemas."
#: wp-admin/includes/file.php:455
msgid "Invalid URL Provided"
msgstr "Vigane veebiviide"
#: wp-admin/includes/file.php:459
#: wp-admin/includes/file.php:463
msgid "Could not create Temporary file"
msgstr "Ajutist faili ei õnnestu luua"
#: wp-admin/includes/file.php:515
msgid "Incompatible archive"
msgstr "Sobimatu arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:518
msgid "Empty archive"
msgstr "Tühi arhiiv"
#: wp-admin/includes/file.php:527
#: wp-admin/includes/file.php:545
#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Could not create directory"
msgstr "Kataloogi loomine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/file.php:554
#: wp-admin/includes/file.php:585
msgid "Could not copy file"
msgstr "Faili ei õnnestu kopeerida"
#: wp-admin/includes/file.php:772
msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "VIGA: Serveriga ei saadud ühendust. Palun kontrolli seadeid."
#: wp-admin/includes/file.php:780
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:784
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:805
msgid "Connection Information"
msgstr "Ühenduse info"
#: wp-admin/includes/file.php:806
msgid "To perform the requested action, connection information is required."
msgstr "See tegevus vajab ühenduse infot."
#: wp-admin/includes/file.php:810
msgid "Hostname"
msgstr "Server"
#: wp-admin/includes/file.php:815
#: wp-admin/includes/template.php:902
#: wp-admin/install.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:187
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-login.php:425
#: wp-login.php:536
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: wp-admin/includes/file.php:820
#: wp-admin/includes/template.php:1080
#: wp-admin/install.php:139
#: wp-admin/options-writing.php:100
#: wp-admin/user-new.php:119
#: wp-login.php:540
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: wp-admin/includes/file.php:826
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Autentimisvõtmed"
#: wp-admin/includes/file.php:828
msgid "Public Key:"
msgstr "Avalik võti:"
#: wp-admin/includes/file.php:829
msgid "Private Key:"
msgstr "Privaatvõti:"
#: wp-admin/includes/file.php:832
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Sisesta võtmeserveri asukoht. Kui see nõuab parooli, sisesta see vastavasse välja."
#: wp-admin/includes/file.php:837
#: wp-admin/includes/file.php:839
msgid "Connection Type"
msgstr "Ühenduse tüüp"
#: wp-admin/includes/file.php:862
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:19
#: wp-admin/includes/image-edit.php:540
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Pildiinfot ei leitud. Palun lae pilt uuesti üles."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Kärbi"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Pööra vastupäeva"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Pööra päripäeva"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Flip vertically"
msgstr "Peegelda vertikaalselt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Peegelda horisontaalselt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Scale Image"
msgstr "Suurenda/vähenda"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Algselt pilti saad proportsionaalselt suurendada-vähendada. Parima tulemuse saavutamiseks tuleks suuruse muutmine teha enne teisi tegevusi (pööramine, lõikamine). NB! Kui suurendada pilti liiga palju, võib see muutuda uduseks."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
#, php-format
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Algmõõtmed %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgid "Scale"
msgstr "Skaleeri"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Taasta algne pilt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Loobu muudatustest ja taasta algne pilt."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98
msgid " Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Pildi eelnevalt muudetud koopiaid ei kustutata."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Restore image"
msgstr "Taasta pilt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:113
msgid "Image Crop"
msgstr "Pildi kärpimine"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:114
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "(help)"
msgstr "(abiinfo)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Pildist saab teha väljalõiget, klõpsates ja hiirega lohistades. Lohistamise ajal näidatakse valitud väljalõike mõõtmeid allpool."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kiirklahvid"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Nooleklahv: liiguta 10 piksli võrra"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift+nool: liiguta 1 piksli võrra"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl+nool: muuda suurust 10 piksli võrra"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl+Shift+nool: muuda suurust 1 piksli võrra"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + lohistamine: proportsioonilukustus"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Väljalõike proportsiooonid"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Väljalõikele võid anda etteantud proportsioonid, hoides hiirega lohistades all Shift-klahvi. Väärtused võivad olla 1:1 (ruut), 4:3, 16:9 jne. Kui midagi on juba valitud, viiakse valitud ala sellesse proportsiooni."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Crop Selection"
msgstr "Kärpevalik"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Valikut saab muuta uute pikseliväärtuste sisestamisega. Neid väärtusi üritatakse viia vastavusse algse pildi mõõtudega. Valiku vähimaks väärtuseks on Meedia all määratud pisipildi suurus."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Proportsioon:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:144
msgid "Selection:"
msgstr "Valik:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Pisipildiseaded"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Pisipilti saab lõigata originaalist erinevaks. See võib olla näiteks ruudukujuline või sisaldada vaid osa algsest pildist. Siit saad valida, kas muudatusi rakendatakse kõigile pildisuurustele või tehakse pisipilt algsest erinev."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Pisipilt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Rakenda muudatused:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All image sizes"
msgstr "Kõik pildisuurused"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ikoon"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Kõigile pildi versioonidele peale pisipildi"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Osa muudatusi on salvestamata ja lähevad kaduma. Jätkamiseks vali 'Olgu', redaktorisse jäämiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:423
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Pildi metaandmete laadimine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:478
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Pildi metaandmete salvestamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Pildi metaandmed on mittetäielikud."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:485
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Pilt edukalt taastatud."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:498
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Pildi loomine ebaõnnestus."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:524
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Muudetud pildi salvestamisel tekkis viga. Palun lae leht uuesti ja proovi veel kord."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:532
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Pilti pole muudetud, midagi pole salvestada."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:575
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Pilti ei õnnestu salvestada."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:660
msgid "Image saved"
msgstr "Pilt salvestati."
#: wp-admin/includes/image.php:155
#, php-format
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "Faili “%s” pole vist olemas?"
#: wp-admin/includes/image.php:158
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD pilditeek ei ole installeeritud."
#: wp-admin/includes/image.php:165
#, php-format
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "Fail “%s” ei ole pilt."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Arvutist"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Aadressilt"
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:129
msgid "Media Library"
msgstr "Meediateek"
#: wp-admin/includes/media.php:53
#, php-format
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerii (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "Uploads"
msgstr "Üleslaetud asjad"
#: wp-admin/includes/media.php:304
#: wp-admin/includes/template.php:3409
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:355
#, php-format
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Lae üles/sisesta %s"
#: wp-admin/includes/media.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Add Media"
msgstr "Lisa meediafail"
#: wp-admin/includes/media.php:359
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Add an Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/includes/media.php:361
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Add Video"
msgstr "Lisa video"
#: wp-admin/includes/media.php:363
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Add Audio"
msgstr "Lisa helifail"
#: wp-admin/includes/media.php:511
#: wp-admin/includes/media.php:615
#: wp-admin/includes/media.php:673
#: wp-admin/includes/media.php:728
msgid "Saved."
msgstr "Salvestatud."
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2017
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2019
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
#: wp-admin/includes/media.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:2021
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: wp-admin/includes/media.php:822
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Large"
msgstr "Suur"
#: wp-admin/includes/media.php:822
msgid "Full size"
msgstr "Täissuurus"
#: wp-admin/includes/media.php:851
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d & korda; %d)"
#: wp-admin/includes/media.php:859
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: wp-admin/includes/media.php:891
#: wp-admin/includes/media.php:1050
msgid "File URL"
msgstr "Faili aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:892
msgid "Post URL"
msgstr "Postituse aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:915
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatiivtekst"
#: wp-admin/includes/media.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:2008
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Pildi alternatiivtekst, näiteks “Mona Lisa”"
#: wp-admin/includes/media.php:920
#: wp-admin/includes/media.php:2012
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: wp-admin/includes/media.php:967
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Tühi pealkiri asendati failinimega."
#: wp-admin/includes/media.php:1031
msgid "Caption"
msgstr "Pealkiri"
#: wp-admin/includes/media.php:1040
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "Link URL"
msgstr "Viite aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1043
#: wp-admin/includes/media.php:2033
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Sisesta viite aadress või klõpsa ülal etteantud valikutele."
#: wp-admin/includes/media.php:1046
#: wp-admin/includes/media.php:1701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:1137
msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: wp-admin/includes/media.php:1054
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Üleslaetud faili asukoht."
#: wp-admin/includes/media.php:1145
#: wp-admin/includes/media.php:1687
msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: wp-admin/includes/media.php:1146
#: wp-admin/includes/media.php:1688
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Edit image"
msgstr "Muuda pilti"
#: wp-admin/includes/media.php:1221
msgid "File name:"
msgstr "Failinimi:"
#: wp-admin/includes/media.php:1222
msgid "File type:"
msgstr "Failitüüp:"
#: wp-admin/includes/media.php:1223
msgid "Upload date:"
msgstr "Üleslaadimisaeg:"
#: wp-admin/includes/media.php:1225
msgid "Dimensions:"
msgstr "Mõõtmed:"
#: wp-admin/includes/media.php:1245
#: wp-admin/includes/media.php:2039
#: wp-admin/includes/media.php:2075
#: wp-admin/includes/media.php:2110
#: wp-admin/includes/media.php:2145
msgid "Insert into Post"
msgstr "Lisa postitusse"
#: wp-admin/includes/media.php:1251
#, php-format
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Kustutamisele läheb %s."
#: wp-admin/includes/media.php:1270
#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Use as thumbnail"
msgstr "Kasuta ikoonina"
#: wp-admin/includes/media.php:1408
msgid "Select Files"
msgstr "Vali failid"
#: wp-admin/includes/media.php:1455
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Vali üleslaetavad failid"
#: wp-admin/includes/media.php:1457
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine"
#: wp-admin/includes/media.php:1460
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Peale faili üleslaadimist saad lisada pealkirju ja kirjeldusi."
#: wp-admin/includes/media.php:1472
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5."
msgstr "Kui soovid kõiki üleslaadimise võimalusi kasutada, uuenda lighttpd versioonile 1.5."
#: wp-admin/includes/media.php:1503
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Lisa meediafaile enda arvutist"
#: wp-admin/includes/media.php:1532
#: wp-admin/includes/media.php:1711
#: wp-admin/includes/media.php:1951
#: wp-admin/media-upload.php:83
msgid "Save all changes"
msgstr "Salvesta kõik muudatused"
#: wp-admin/includes/media.php:1563
msgid "Add media file from URL"
msgstr "Lisa meediafail aadressilt"
#: wp-admin/includes/media.php:1686
msgid "All Tabs:"
msgstr "Kõik sakid:"
#: wp-admin/includes/media.php:1690
msgid "Sort Order:"
msgstr "Järjestus:"
#: wp-admin/includes/media.php:1691
#: wp-admin/includes/media.php:1759
msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: wp-admin/includes/media.php:1692
#: wp-admin/includes/media.php:1762
msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: wp-admin/includes/media.php:1693
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: wp-admin/includes/media.php:1700
#: wp-admin/menu.php:48
#: wp-admin/menu.php:112
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
#: wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-includes/post-template.php:1342
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
#: wp-admin/includes/media.php:1718
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeriiseaded"
#: wp-admin/includes/media.php:1723
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Pisipiltide viide:"
#: wp-admin/includes/media.php:1728
msgid "Image File"
msgstr "Pildifail"
#: wp-admin/includes/media.php:1731
msgid "Attachment Page"
msgstr "Manuseleht"
#: wp-admin/includes/media.php:1738
msgid "Order images by:"
msgstr "Piltide järjestus: "
#: wp-admin/includes/media.php:1743
msgid "Menu order"
msgstr "Menüüjärjestus"
#: wp-admin/includes/media.php:1745
msgid "Date/Time"
msgstr "Kuupäev ja aeg"
#: wp-admin/includes/media.php:1746
msgid "Random"
msgstr "Juhuslik"
#: wp-admin/includes/media.php:1754
msgid "Order:"
msgstr "Järjestus:"
#: wp-admin/includes/media.php:1769
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galerii veerge:"
#: wp-admin/includes/media.php:1774
msgid "2"
msgstr "2"
#: wp-admin/includes/media.php:1775
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-admin/includes/media.php:1776
msgid "4"
msgstr "4"
#: wp-admin/includes/media.php:1777
msgid "5"
msgstr "5"
#: wp-admin/includes/media.php:1778
msgid "6"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1779
msgid "7"
msgstr "7"
#: wp-admin/includes/media.php:1780
msgid "8"
msgstr "8"
#: wp-admin/includes/media.php:1781
msgid "9"
msgstr "9"
#: wp-admin/includes/media.php:1788
msgid "Insert gallery"
msgstr "Lisa galerii"
#: wp-admin/includes/media.php:1789
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Uuenda galerii seadeid"
#: wp-admin/includes/media.php:1832
#: wp-admin/includes/media.php:1834
#: wp-admin/upload.php:256
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Search Media"
msgstr "Otsi meediafailidest"
#: wp-admin/includes/media.php:1857
msgid "All Types"
msgstr "Kõik tüübid"
#: wp-admin/includes/media.php:1921
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:1971
msgid "Image Caption"
msgstr "Pildi kirjeldus"
#: wp-admin/includes/media.php:1985
msgid "Insert an image from another web site"
msgstr "Lisa pilt mõnelt teiselt veebilehelt"
#: wp-admin/includes/media.php:1989
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Image URL"
msgstr "Pildi aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:1997
msgid "Image Title"
msgstr "Pildi pealkiri"
#: wp-admin/includes/media.php:2005
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternatiivtekst"
#: wp-admin/includes/media.php:2027
msgid "Link Image To:"
msgstr "Pildiviide:"
#: wp-admin/includes/media.php:2032
msgid "Link to image"
msgstr "Viide pildile"
#: wp-admin/includes/media.php:2059
msgid "Audio File URL"
msgstr "Helifaili aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:2071
msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”"
msgstr "Viite tekst, näiteks “Mu isamaa on minu arm”"
#: wp-admin/includes/media.php:2094
msgid "Video URL"
msgstr "Video aadress"
#: wp-admin/includes/media.php:2106
msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“"
msgstr "Viite tekst, näiteks “Lucy videod“"
#: wp-admin/includes/media.php:2141
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Viite tekst, näiteks “Lunarahanõuded (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2177
#, php-format
msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead."
msgstr "Sul on Flashi üleslaadijaga probleeme? Proovi selle asemel veebilehitseja-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/media.php:2188
msgid "You are using the Browser uploader."
msgstr "Kasutad veebilehitseja-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/media.php:2192
#, php-format
msgid "Try the Flash uploader instead."
msgstr "Proovi Flashi-põhist üleslaadimist."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:32
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "Save as Pending"
msgstr "Salvesta avaldamisjärjekorda"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:40
msgid "Preview Changes"
msgstr "Lehe eelvaade"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
msgid "Status:"
msgstr "Postituse olek:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:86
#: wp-includes/script-loader.php:303
msgid "Privately Published"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:139
#: wp-admin/includes/template.php:2659
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Visibility:"
msgstr "Nähtavus:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:106
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/template.php:1213
#: wp-admin/includes/template.php:3461
#: wp-includes/post.php:392
#: wp-includes/post.php:412
#: wp-includes/script-loader.php:299
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
#: wp-admin/includes/template.php:3459
msgid "Password protected"
msgstr "Parooliga kaitstud"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Avaldatud, kinnistatud"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Kinnista see postitus esilehele"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-includes/post-template.php:1140
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:153
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Avaldatakse: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Avaldatud: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
msgid "Publish immediately"
msgstr "Avalda kohe"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Avaldatakse: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Avaldatakse: %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "Schedule"
msgstr "Järjekord"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
#: wp-admin/includes/template.php:1262
#: wp-admin/includes/template.php:2521
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240
msgid "Separate tags with commas."
msgstr "Eralda erinevad sildid komadega."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:245
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lisa/eemalda silte"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "Add new tag"
msgstr "Lisa uus silt"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:294
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
#: wp-admin/includes/widgets.php:177
#: wp-admin/press-this.php:513
#: wp-admin/press-this.php:533
#: wp-includes/script-loader.php:232
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257
#, php-format
msgid "Choose from the most used tags in %s"
msgstr "Vali %s enimkasutatud siltide seast"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571
msgid "All Categories"
msgstr "Kõik rubriigid"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:572
msgid "Most Used"
msgstr "Enimkasutatud"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:290
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
#: wp-admin/press-this.php:509
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Lisa rubriik"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "Add New Category"
msgstr "Lisa rubriik"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
#: wp-admin/press-this.php:511
msgid "New category name"
msgstr "Uue rubriigi nimi"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:314
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Väljavõtted on soovi korral lisatavad isekirjutatud kokkuvõtted pikematest tekstidest, mida saab teemades kasutada. Loe lähemalt siit."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:329
msgid "Already pinged:"
msgstr "Juba pingitud:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Saada tagasisideviide aadressi(de)le:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:338
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Eralda URL-id tühikutega"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:339
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Trackback-viited on viis teatada vanematele ajaveebisüsteemidele, et oled neile viidanud. Teisi WordPressi ajaveebe aga teavitatakse automaatselt pingback-viidete abil, täiendavalt ei pea midagi tegema."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:362
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Lisavälju saab kasutada täiendavate metaandmete lisamiseks. Neid saab kasutada teemades."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:378
msgid "Allow Comments."
msgstr "Luba kommenteerimist."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
#, php-format
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page."
msgstr "Luba sel lehel trackback- ja pingback -viiteid."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379
msgctxt "Url to codex article on Managing Comments"
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413
msgid "Show comments"
msgstr "Näita kommentaare"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:433
#: wp-admin/includes/template.php:237
#: wp-admin/includes/template.php:874
#: wp-admin/includes/template.php:884
#: wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/includes/template.php:1050
msgid "Slug"
msgstr "Lühikirjeldus"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:479
#: wp-admin/includes/template.php:244
#: wp-admin/includes/template.php:1124
msgid "Parent"
msgstr "Ülemleht"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:480
msgid "Page Parent"
msgstr "Lehe ülemleht"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:481
#: wp-admin/includes/template.php:1126
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Pealeht (ülemlehti pole)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482
msgid "You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages."
msgstr "Lehti saab paigutada hierarhiasse - näiteks võib olla leht “Autorist”, millel on alamlehed “Minu elulugu” ja “Minu koer”. Alamlehtede tasemete arv ei ole piiratud."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:485
#: wp-admin/includes/template.php:1144
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:487
#: wp-admin/includes/template.php:1149
msgid "Default Template"
msgstr "Vaikimisi mall"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:490
msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above."
msgstr "Mõned teemad kasutavad omi lehemalle, mida saad lehtedele lisavõimaluste või uue kujunduse andmiseks kasutada. Kui neid on, näed neid siin."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494
msgid "Page Order"
msgstr "Lehe järjekorranr."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:495
msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in."
msgstr "Lehed järjestatakse harilikult tähestikuliselt, kuid neid võib ka nummerdada ja nõnda ümber järjestada."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:523
msgid "Visit Link"
msgstr "Külasta lehte"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:531
msgid "Keep this link private"
msgstr "Muuda viide privaatseks"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:542
#: wp-admin/link-manager.php:201
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas viidet '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "_blank
- new window or tab."
msgstr "_blank
- uus aken või sakk."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:620
msgid "_top
- current window or tab, with no frames."
msgstr "_top
- jooksev aken/sakk ilma raamideta."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "_none
- same window or tab."
msgstr "_none
- sama aken või sakk."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:625
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Vali viite sihtraam."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:669
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:677
msgid "identity"
msgstr "identiteet"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:680
msgid "another web address of mine"
msgstr "minu teine veebileht"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685
msgid "friendship"
msgstr "sõprus"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:689
msgid "acquaintance"
msgstr "tuttav"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "friend"
msgstr "sõber"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:749
msgid "none"
msgstr "puudub"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:698
msgid "physical"
msgstr "füüsiline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:701
msgid "met"
msgstr "kohatud"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:706
msgid "professional"
msgstr "kutsealane"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:709
msgid "co-worker"
msgstr "kaastööline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "colleague"
msgstr "kolleeg"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "geographical"
msgstr "geograafiline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "co-resident"
msgstr "leibkonnakaaslane"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "neighbor"
msgstr "naaber"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:730
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:731
msgid "family"
msgstr "perekond"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:734
msgid "child"
msgstr "laps"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "kin"
msgstr "sugulane"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "parent"
msgstr "vanem"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:743
msgid "sibling"
msgstr "õde-vend"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "spouse"
msgstr "abikaasa"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:753
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:754
msgid "romantic"
msgstr "romantiline"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "muse"
msgstr "muusa"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "crush"
msgstr "tõmme"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:763
msgid "date"
msgstr "kohting"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:766
msgid "sweetheart"
msgstr "kallim"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:773
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Kui viitad teisele inimesele, võid siin määrata ka enda suhte temaga. Täpsemalt võid sellest lugeda XFN lehelt."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:789
msgid "Image Address"
msgstr "Pildi aadress"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-aadress"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Notes"
msgstr "Märkused"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:313
#: wp-admin/includes/template.php:862
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:810
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Jäta 0-ks, kui ei soovi hinnata.)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:43
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.
Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.
Proovi uuesti" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Tekkis tundmatu viga" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Pluginad täiendavad ja laiendavad WordPressi funktsioone. Pluginaid saab automaatselt paigaldada WordPressi pluginakataloogist või saad neid ka siit .zip-failidena üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3240 #: wp-admin/includes/template.php:3242 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:720 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Otsi pluginaid võtmesõna, autori või sildi järgi." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Levinud sildid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Võid ka sirvida pluginakataloogi levinumate siltide järgi:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d pluginat" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Termin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Silt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:505 #: wp-admin/plugins.php:507 msgid "Search Plugins" msgstr "Otsi pluginaid" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Paigalda .zip-vormingus plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Kui soovitud plugin on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugina zip-fail" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Paigalda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "Selliseid pluginaid ei ole." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:117 #: wp-admin/plugins.php:455 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Autor %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s hinnang)" msgstr[1] "(%s hinnangut)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 tärni" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 tärn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugina paigaldamine" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Uuenda kohe" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Uusim versioon on paigaldatud" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "Infoks" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versioon:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Viimati uuendatud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Vajab WordPressi versiooni:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s või enam" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Ühilduv kuni: " #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Alla laetud:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s kord" msgstr[1] "%s korda" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org pluginateleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugina koduleht »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Keskmine hinnang" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Hoiatus: Seda pluginat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Hoiatus: See plugin ei ole ühilduv sinu praeguse WordPressi versiooniga." #: wp-admin/includes/plugin.php:108 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Mine pluginate kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:113 #: wp-admin/plugins.php:454 #: wp-includes/theme.php:230 msgid "Visit author homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: wp-admin/includes/plugin.php:381 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Üks pluginatest on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:467 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Plugina(te) %s täielik eemaldamine ei õnnestu" #: wp-admin/includes/plugin.php:515 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Plugina kataloogitee on vigane." #: wp-admin/includes/plugin.php:517 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Pluginafaili ei leitud." #: wp-admin/includes/plugin.php:521 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugina päis on vigane." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehekülgi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi muuta." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha." #: wp-admin/includes/post.php:234 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Sul ei ole õigust lehti muuta." #: wp-admin/includes/post.php:237 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Sul ei ole õigust postituso muuta." #: wp-admin/includes/post.php:451 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada." #: wp-admin/includes/post.php:454 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitusi ja mustandeid lisada." #: wp-admin/includes/post.php:820 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:820 msgid "Published posts" msgstr "Avaldatud" #: wp-admin/includes/post.php:820 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Avaldatud (%s)" msgstr[1] "Avaldatud (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Avaldamise ootel" #: wp-admin/includes/post.php:821 msgid "Scheduled posts" msgstr "Plaanitud postitused" #: wp-admin/includes/post.php:821 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Ootel (%s)" msgstr[1] "Ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Läbivaatamise ootel" #: wp-admin/includes/post.php:822 msgid "Pending posts" msgstr "Ootel postitused" #: wp-admin/includes/post.php:822 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)" msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:823 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: wp-admin/includes/post.php:823 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Mustand (%s)" msgstr[1] "Mustandid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privaatne" #: wp-admin/includes/post.php:824 msgid "Private posts" msgstr "Privaatpostitused" #: wp-admin/includes/post.php:824 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privaatne (%s)" msgstr[1] "Privaatsed (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:825 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Prügikasti" #: wp-admin/includes/post.php:825 msgid "Trash posts" msgstr "Saada postitused prügikasti" #: wp-admin/includes/post.php:825 #, php-format msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Prügi: (%s)" msgstr[1] "Prügi: (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: wp-admin/includes/post.php:868 msgid "Manage Images" msgstr "Halda pilte" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Pilt (%s)" msgstr[1] "Pildid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Audio" msgstr "Helifailid" #: wp-admin/includes/post.php:869 msgid "Manage Audio" msgstr "Halda helifaile" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audiofail (%s)" msgstr[1] "Audiofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:870 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/includes/post.php:870 msgid "Manage Video" msgstr "Halda videosid" #: wp-admin/includes/post.php:870 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Videofail (%s)" msgstr[1] "Videofailid (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:1022 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:838 msgid "View Post" msgstr "Vaata postitust" #: wp-admin/includes/post.php:1022 msgid "View Page" msgstr "Vaata lehte" #: wp-admin/includes/post.php:1023 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Viite muutmiseks klõpsa sellele" #: wp-admin/includes/post.php:1025 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "Ajutine püsiviide. Muutmiseks klõpsa sellele." #: wp-admin/includes/post.php:1029 #: wp-admin/includes/post.php:1057 msgid "Permalink:" msgstr "Püsiviide:" #: wp-admin/includes/post.php:1031 msgid "Change Permalinks" msgstr "Muuda püsiviiteid" #: wp-admin/includes/post.php:1078 msgid "Set thumbnail" msgstr "Määra ikoon" #: wp-admin/includes/post.php:1089 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Eemalda ikoon" #: wp-admin/includes/post.php:1157 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda postitust" #: wp-admin/includes/post.php:1160 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda lehte" #: wp-admin/includes/post.php:1163 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "Hoiatus: %s hetkel juba muudab seda." #: wp-admin/includes/post.php:1221 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Eelvaade pole saadaval, salvesta esmalt mustandina." #: wp-admin/includes/schema.php:198 msgid "My Blog" msgstr "Minu ajaveeb" #: wp-admin/includes/schema.php:199 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Järjekordne WordPressi ajaveeb" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "F j, Y" msgstr "j. M Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:222 #: wp-admin/options-general.php:249 msgid "g:i a" msgstr "h:i" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:224 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. M Y h:i" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:384 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Haldur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:386 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Toimetaja" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:388 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:390 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Kaastööline" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:392 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Lugeja" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:670 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1669 #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1029 #: wp-admin/includes/template.php:2208 msgid "Quick Edit" msgstr "Kiirkirjutamine" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:757 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Postitus" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:783 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Fail" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:787 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Lisatud: " #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:791 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: wp-admin/includes/template.php:850 msgid "In Response To" msgstr "Vastus: " #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Relationship" msgstr "Viite suhted (XFN)" #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" #: wp-admin/includes/template.php:885 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Viited" #: wp-admin/includes/template.php:905 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Roll" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Lehtede massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:1029 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Postituste massmuutmine" #: wp-admin/includes/template.php:1067 #: wp-admin/includes/template.php:1128 #: wp-admin/includes/template.php:1147 #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 #: wp-admin/includes/template.php:1207 #: wp-admin/includes/template.php:1228 msgid "- No Change -" msgstr "- Muutusi pole -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1087 msgid "–OR–" msgstr "– VÕI –" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private page" msgstr "Privaatleht" #: wp-admin/includes/template.php:1092 msgid "Private post" msgstr "Privaatpostitus" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[more]" msgstr "[näita rohkem]" #: wp-admin/includes/template.php:1105 msgid "[less]" msgstr "[näita vähem]" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Allow" msgstr "Luba" #: wp-admin/includes/template.php:1171 #: wp-admin/includes/template.php:1180 msgid "Do not allow" msgstr "Ära luba" #: wp-admin/includes/template.php:1190 msgid "Allow Comments" msgstr "Luba kommenteerimist" #: wp-admin/includes/template.php:1195 msgid "Allow Pings" msgstr "Luba pingimist" #: wp-admin/includes/template.php:1226 #: wp-admin/includes/template.php:1229 #: wp-admin/includes/template.php:3468 msgid "Sticky" msgstr "Kinnistatud" #: wp-admin/includes/template.php:1230 msgid "Not Sticky" msgstr "Kinnistamata" #: wp-admin/includes/template.php:1238 msgid "Make this post sticky" msgstr "Kinnista postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1260 #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Update Page" msgstr "Uuenda lehte" #: wp-admin/includes/template.php:1260 #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "Update Post" msgstr "Uuenda postitust" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Pages" msgstr "Uuenda lehti" #: wp-admin/includes/template.php:1265 msgid "Update Posts" msgstr "Uuenda postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1652 msgid "Missed schedule" msgstr "Tähtaeg möödas" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1656 msgid "Last Modified" msgstr "Viimati muudetud" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Muuda postitust" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Muuda postitust aknas" #: wp-admin/includes/template.php:1453 msgid "Restore this post from the Trash" msgstr "Taasta see postitus" #: wp-admin/includes/template.php:1455 msgid "Move this post to the Trash" msgstr "Saada see postitus prügikasti" #: wp-admin/includes/template.php:1457 msgid "Delete this post permanently" msgstr "Kustuta see postitus jäädavalt" #: wp-admin/includes/template.php:1492 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Määratlemata" #: wp-admin/includes/template.php:1664 msgid "Parent Page: " msgstr "Ülemleht" #: wp-admin/includes/template.php:1668 msgid "Edit this page" msgstr "Muuda lehte" #: wp-admin/includes/template.php:1673 msgid "Remove this page from the Trash" msgstr "Taasta see leht" #: wp-admin/includes/template.php:1675 msgid "Move this page to the Trash" msgstr "Saada see leht prügikasti" #: wp-admin/includes/template.php:1677 msgid "Delete this page permanently" msgstr "Kustuta see leht jäädavalt" #: wp-admin/includes/template.php:1967 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-post: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1976 msgid "View posts by this author" msgstr "Vaata selle autori postitusi" #: wp-admin/includes/template.php:2111 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y @ H:i" #: wp-admin/includes/template.php:2149 #, php-format msgid "%2$s at %3$s" msgstr "%2$s kell %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2149 msgid "g:ia" msgstr "h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2155 #, php-format msgid " | In reply to %2$s." msgstr " | vastusena: %2$s." #: wp-admin/includes/template.php:2259 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d.m.Y @ h:i" #: wp-admin/includes/template.php:2333 msgid "Reply to Comment" msgstr "Vasta kommentaarile" #: wp-admin/includes/template.php:2359 msgid "Submit Reply" msgstr "Saada vastus" #: wp-admin/includes/template.php:2392 #, php-format msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "%s kirjutatud kommentaar saadeti prügikasti." #: wp-admin/includes/template.php:2395 #, php-format msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s kommentaar märgiti rämpsuks." #: wp-admin/includes/template.php:2448 #: wp-admin/includes/template.php:2463 #: wp-admin/includes/template.php:2525 #: wp-admin/includes/template.php:2552 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: wp-admin/includes/template.php:2517 msgid "Key" msgstr "Võti" #: wp-admin/includes/template.php:2547 msgid "Add new custom field:" msgstr "Lisa uus väli:" #: wp-admin/includes/template.php:2572 msgid "Enter new" msgstr "Sisesta uus" #: wp-admin/includes/template.php:2582 msgid "Add Custom Field" msgstr "Lisa täiendav väli" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2644 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2726 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress soovitab paremat veebilehitsejat" #: wp-admin/includes/template.php:2761 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Failile viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2761 msgid "Image linked to file" msgstr "Failile viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2765 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Lehele viitav eelvaatlusikoon" #: wp-admin/includes/template.php:2765 msgid "Image linked to page" msgstr "Lehele viitav pilt" #: wp-admin/includes/template.php:2770 msgid "Link to file" msgstr "Viide failile" #: wp-admin/includes/template.php:2774 msgid "Link to page" msgstr "Viide lehele" #: wp-admin/includes/template.php:2873 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Enne impordifaili üleslaadimist pead parandama järgmise vea:" #: wp-admin/includes/template.php:2879 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Vali enda arvutist soovitav fail:" #: wp-admin/includes/template.php:2879 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maksimumsuurus: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2885 msgid "Upload file and import" msgstr "Lae fail üles ja impordi" #: wp-admin/includes/template.php:3011 #: wp-admin/press-this.php:477 #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:522 msgid "Click to toggle" msgstr "Klõpsa lülitamiseks" #: wp-admin/includes/template.php:3231 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Otsi postitusi või lehti" #: wp-admin/includes/template.php:3252 #: wp-admin/includes/widgets.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 #: wp-includes/script-loader.php:175 #: wp-login.php:493 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: wp-admin/includes/template.php:3253 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:138 msgid "Select" msgstr "Vali" #: wp-admin/includes/template.php:3284 #: wp-admin/includes/template.php:3327 msgid "New Page" msgstr "Uus leht" #: wp-admin/includes/template.php:3290 msgid "New Media" msgstr "Lisa meediafail" #: wp-admin/includes/template.php:3293 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:90 msgid "Edit Media" msgstr "Muuda meediafaili" #: wp-admin/includes/template.php:3296 msgid "New Link" msgstr "Lisa viide" #: wp-admin/includes/template.php:3299 #: wp-admin/link-manager.php:44 msgid "Edit Links" msgstr "Muuda viiteid" #: wp-admin/includes/template.php:3302 msgid "New User" msgstr "Lisa uus kasutaja" #: wp-admin/includes/template.php:3305 msgid "Edit Users" msgstr "Muuda kasutajaid" #: wp-admin/includes/template.php:3308 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Paigalda pluginaid" #: wp-admin/includes/template.php:3311 #: wp-admin/plugins.php:239 msgid "Manage Plugins" msgstr "Halda pluginaid" #: wp-admin/includes/template.php:3314 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:154 msgid "Install Themes" msgstr "Paigalda teemad" #: wp-admin/includes/template.php:3317 #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Manage Themes" msgstr "Halda teemasid" #: wp-admin/includes/template.php:3320 #: wp-admin/includes/template.php:3325 msgid "New Post" msgstr "Uus postitus" #: wp-admin/includes/template.php:3326 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" #: wp-admin/includes/template.php:3378 #: wp-includes/script-loader.php:350 msgid "(no title)" msgstr "(pealkiri puudub)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3466 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Ootel" #: wp-admin/includes/template.php:3517 msgid "Writing Posts" msgstr "Postituse kirjutamine" #: wp-admin/includes/template.php:3529 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab näidata veergudena. Ekraanisätete saki alt saab veergude arvu määrata." #: wp-admin/includes/template.php:3542 msgid "General Settings" msgstr "Üldseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3556 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Lülita ligipääsuvahendid sisse" #: wp-admin/includes/template.php:3556 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Lülita ligipääsuvahendid välja" #: wp-admin/includes/template.php:3568 msgid "Show on screen" msgstr "Näita ekraanil" #: wp-admin/includes/template.php:3597 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "“%s” abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3599 msgid "Get help with this page" msgstr "Abiinfo selle lehe kohta" #: wp-admin/includes/template.php:3602 msgid "Other Help" msgstr "Muu abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3604 #: wp-admin/includes/template.php:3619 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Abiinfo" #: wp-admin/includes/template.php:3608 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: wp-admin/includes/template.php:3610 msgid "Support Forums" msgstr "Foorum" #: wp-admin/includes/template.php:3623 msgid "Screen Options" msgstr "Ekraaniseaded" #: wp-admin/includes/template.php:3650 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab liigutada. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3651 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Moodulite vaadet saab laiendada ja kitsendada, klõpsates nende nimedele, Ekraanisätete saki alt saab neid ka täiesti ära peita." #: wp-admin/includes/template.php:3657 msgid "Search help" msgstr "Otsi abiinfost" #: wp-admin/includes/template.php:3658 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Otsida saab kolme asja järgi:" #: wp-admin/includes/template.php:3659 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Termin: Otsib teemade nimedest ja kirjeldustest konkreetset terminit" #: wp-admin/includes/template.php:3660 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Silt: Otsib vastava sildiga teemasid" #: wp-admin/includes/template.php:3661 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Otsib teemasid, mille autoriks või kaasautoriks see isik on." #: wp-admin/includes/template.php:3667 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "Enamikku siintoodud mooduleid saab lisada ja liigutada hiirega lohistades. Kui viid hiirekursori mooduli nimele, nätavad noolekesed kursori juures, et see moodul on liigutatav. Klõpsa sellele ja lohista see uude asukohta. Lohistamise ajal liigub kaasa ka hall kastike, mis näitab, kuhu moodul hiire vabastamise järel pannakse." #: wp-admin/includes/template.php:3668 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Mooduli eemaldamiseks külgpaanilt lohista see tagasi saadaolevate moodulite hulka või klõpsa noolekest selle pealkirjal ning seejärel Eemalda -nuppu." #: wp-admin/includes/template.php:3669 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Kui soovid mooduli külgpaanilt eemaldada, kuid säilitada tema häälestusseaded, lohista ta väljalülitatud moodulite sekka." #: wp-admin/includes/template.php:3670 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "Väljalülitatud moodulite ala näitab mooduleid, mis on küll paigaldatud, kuid mitte kasutusel. Kui vahetad teemat ja uuel teemal on vähem külgpaane kui vanal, paigutatakse kõik ülejäävad moodulid automaatselt siia." #: wp-admin/includes/template.php:3692 msgid "Screen Layout" msgstr "Ekraanikujundus" #: wp-admin/includes/template.php:3692 msgid "Number of Columns:" msgstr "Veergude arv:" #: wp-admin/includes/template.php:3704 msgid "Posts per page:" msgstr "Postitusi lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3707 msgid "Pages per page:" msgstr "Lehti lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3710 msgid "Comments per page:" msgstr "Kommentaare lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3713 msgid "Media items per page:" msgstr "Meediaobjekte lehe kohta:" #: wp-admin/includes/template.php:3716 msgid "Categories per page:" msgstr "Rubriike lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3719 msgid "Tags per page:" msgstr "Silte lehel:" #: wp-admin/includes/template.php:3722 msgid "Plugins per page:" msgstr "Pluginaid lehel:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.
Try again" msgstr "API väljakutsel tekkis ootamatu HTTP viga.
Proovi uuesti"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Tekkis tundmatu viga"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Otsi teemasid võtmesõna, autori või sildi järgi."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:159
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Silt"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
msgid "Feature Filter"
msgstr "Omaduste filter"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Leia soovitud omadustega teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Black"
msgstr "Must"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "Brown"
msgstr "Pruun"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Orange"
msgstr "Oranž"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Roosa"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:183
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Silver"
msgstr "Hõbedane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Tan"
msgstr "Tumekollane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "White"
msgstr "Valge"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:184
msgid "Dark"
msgstr "Tume"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Light"
msgstr "Hele"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Columns"
msgstr "Veerud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "One Column"
msgstr "Üks veerg"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Two Columns"
msgstr "Kaks veergu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Three Columns"
msgstr "Kolm veergu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Four Columns"
msgstr "Neli veergu"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vasak külgpaan"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Parem külgpaan"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
#: wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/options-media.php:82
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Fixed Width"
msgstr "Määratud laius"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187
msgid "Flexible Width"
msgstr "Paindlik laius"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Custom Colors"
msgstr "Kasutaja värvid"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:188
msgid "Theme Options"
msgstr "Teemavalikud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Lõimedega kommentaarid"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Sticky Post"
msgstr "Esilehepostitus"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:189
msgid "Microformats"
msgstr "Mikrovormingud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Holiday"
msgstr "Puhkepäev"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogimine"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:190
msgid "Seasonal"
msgstr "Hooajaline"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:221
msgid "Find Themes"
msgstr "Otsi teemat"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:278
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Paigalda .zip-vormingus teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:279
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Kui soovitud teema on pakitud .zip-vormingusse, saad selle siit üles laadida."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:304
#, php-format
msgid "Install “%s”"
msgstr "Paigalda “%s”"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:320
msgid "Details"
msgstr "Täpsem vaade"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:399
msgid "No themes found"
msgstr "Teemasid ei leitud!"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:463
msgid "Theme Install"
msgstr "Paigalda teema"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:466
msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "VIGA: hetkel ei saa seda teemat paigaldada. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:472
msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Hoiatus: Seda teemat ei ole testitud Sinu praeguse WordPressi versiooniga."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:474
msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Hoiatus: See teema ei pruugi olla ühilduv Sinu praeguse WordPressi versiooniga."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:507
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:508
#, php-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versioon %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:527
#, php-format
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Uuem versioon (%s) on paigaldatud"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:532
msgid "This version is already installed."
msgstr "See versioon on juba paigaldatud."
#: wp-admin/includes/theme.php:87
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Ei leia WordPressi teemade kataloogi."
#: wp-admin/includes/theme.php:97
#, php-format
msgid "Could not fully remove the theme %s"
msgstr "Teema %s täielik eemaldamine ei õnnestu"
#: wp-admin/includes/update-core.php:231
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Uuendust ei saa paigaldada, kuna WordPress %1$s vajab PHP versiooni %2$s või uuemat ning MySQLi versiooni %3$s või uuemat. Sul on kasutusel PHP versioon %4$s ja MySQLi versioon %5$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:233
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Uuendust ei saa paigaldada, kuna WordPress %1$s vajab PHP versiooni %2$s või uuemat. Sul on kasutusel versioon %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:235
#, php-format
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Uuendust ei saa paigaldada, kuna WordPress %1$s vajab MySQLi versiooni %2$s või uuemat. Sul on kasutusel versioon %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:238
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Kontrollin lahtipakitud faile"
#: wp-admin/includes/update-core.php:242
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Uuenduse lahtipakkimine ebaõnnestus"
#: wp-admin/includes/update-core.php:270
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Uuendan andmebaasi"
#: wp-admin/includes/update.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:111
#: wp-admin/plugins.php:450
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versioon %s"
#: wp-admin/includes/update.php:100
#, php-format
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Kasutad arendusversiooni (%1$s). Tubli! Palun jälgi ka arendusprotsessi."
#: wp-admin/includes/update.php:105
#, php-format
msgid "Get Version %2$s"
msgstr "Hangi versioon %2$s"
#: wp-admin/includes/update.php:129
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please update now."
msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Võiksid seda kohe uuendada."
#: wp-admin/includes/update.php:131
#, php-format
msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Uus WordPressi versioon %1$s on saadaval! Palun teata sellest enda veebilehe haldurile."
#: wp-admin/includes/update.php:141
#, php-format
msgid "You are using WordPress %s."
msgstr "Kasutusel on WordPress %s."
#: wp-admin/includes/update.php:143
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Uuenda versioonile %s"
#: wp-admin/includes/update.php:143
msgid "Latest"
msgstr "Viimased"
#: wp-admin/includes/update.php:187
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju."
#: wp-admin/includes/update.php:189
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju seda pluginat ei saa automaatselt uuendada."
#: wp-admin/includes/update.php:191
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %4$s üksikasju või uuenda automaatselt."
#: wp-admin/includes/update.php:252
#, php-format
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun proovi uuesti."
#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPressi automaatuuendus ei suutnud tööd lõpetada - palun teata sellest enda veebilehe haldurile."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:62
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Jäta parool meelde! See on juhuslikult genereeritud märgiühend. "
#: wp-admin/includes/upgrade.php:67
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Kasutaja on juba olemas. Parool jäeti endiseks."
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Määratlemata"
#. translators: Default link category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Teised"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:165
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Tere tulemast WordPressi. See on sinu esimene postitus. Muuda seda või kustuta see ning alusta blogimist!"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:167
msgid "Hello world!"
msgstr "Tere-tere!"
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:169
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "tere-tere"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Mr WordPress"
msgstr "hr. WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:188
msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Tere, see on kommentaar.
Kommentaaride kustutamiseks logi sisse ja vaata postituste kommentaare. Samast leiad ka muutmis- ja kustutamisvalikud."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress."
msgstr "See on Wordpressi lehenäidis; siia võid panna infot iseenda või oma ajaveebi kohta, et lugejad teaksid sinust üht-teist. Võid luua nii palju lehti ja alamlehti kui soovid ning hallata neid kõiki otse WordPressist."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:198
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About"
msgstr "Minust"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
msgctxt "Default page slug"
msgid "about"
msgstr "minust"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
#, php-format
msgid ""
"Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sinu uus WordPressi ajaveeb on edukalt paigas aadressil:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Võid haldurina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n"
"\n"
"Kasutajanimi: %2$s\n"
"Parool: %3$s\n"
"\n"
"Loodetavasti oled enda uue ajaveebiga rahul. Täname!\n"
"\n"
"--WordPressi tegijad\n"
"http://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "New WordPress Blog"
msgstr "Uus WordPressi ajaveeb"
#: wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:86
#: wp-admin/users.php:53
msgid "You can’t give users that role."
msgstr "Sa ei saa kasutajale seda rolli anda."
#: wp-admin/includes/user.php:131
#: wp-login.php:251
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "VIGA: Palun sisesta kasutajanimi."
#: wp-admin/includes/user.php:138
#: wp-admin/includes/user.php:140
msgid "ERROR: You entered your new password only once."
msgstr "VIGA: Sa sisestasid enda uue parooli ainult ühe korra."
#: wp-admin/includes/user.php:143
msgid "ERROR: Please enter your password."
msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool."
#: wp-admin/includes/user.php:145
msgid "ERROR: Please enter your password twice."
msgstr "VIGA: Palun sisesta enda parool kaks korda."
#: wp-admin/includes/user.php:150
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "VIGA: Parool ei tohi sisaldada sümbolit \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "VIGA: Palun sisesta sama parool mõlemasse paroolivälja."
#: wp-admin/includes/user.php:160
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi."
#: wp-admin/includes/user.php:163
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu."
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "ERROR: Please enter an e-mail address."
msgstr "VIGA: Palun sisesta e-postiaadress."
#: wp-admin/includes/user.php:169
msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne."
#: wp-admin/includes/user.php:171
#: wp-login.php:265
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress on juba registreeritud, palun vali mõni muu."
#: wp-admin/includes/user.php:685
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!"
#: wp-admin/includes/user.php:826
#, php-format
msgid ""
"Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n"
"\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again."
msgstr ""
"NB! Sinu kontol on automaatselt genereeritud parool. Kas soovid selle vahetada mõne paremini meeldejääva vastu?
\n"
" \t\t\t Jah, avan kasutajaseaded | Tänan, ei. Ära seda rohkem soovita."
#: wp-admin/includes/widgets.php:189
#: wp-admin/widgets.php:260
#: wp-includes/widgets.php:67
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Sellel moodulil pole valikuid."
#: wp-admin/index.php:24
#: wp-admin/menu.php:28
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
#: wp-admin/install.php:42
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "Wordpress › paigaldus"
#: wp-admin/install.php:60
#, php-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr " - VIGA: %s"
#: wp-admin/install.php:65
#: wp-admin/options-general.php:65
#: xmlrpc.php:407
msgid "Blog Title"
msgstr "Ajaveebi nimi:"
#: wp-admin/install.php:69
msgid "Your E-mail"
msgstr "Sinu e-post"
#: wp-admin/install.php:71
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Kontrolli see e-postiaadress enne jätkamist veel kord üle."
#: wp-admin/install.php:74
msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Ma tahan, et mu ajaveeb oleks otsimootoritele (nagu Google ja Technorati) leitav."
#: wp-admin/install.php:77
msgid "Install WordPress"
msgstr "Paigalda WordPress"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "Already Installed"
msgstr "Juba paigaldatud"
#: wp-admin/install.php:83
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Oled ilmselt WordPressi juba paigaldanud. Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid."
#: wp-admin/install.php:90
msgid "Welcome"
msgstr "Tere tulemast"
#: wp-admin/install.php:91
#, php-format
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Tere tulemast WordPressi kuulsasse viie-minuti-installi! Võiksid lugeda ka ReadMe dokumenti, kui aega leiad. Muidu aga täida allolevad lahtrid ja oledki varsti kasutamas kõige võimsamat ja paindlikumat personaalset publitseerimisplatvormi maailmas."
#: wp-admin/install.php:92
msgid "First Step"
msgstr "Esimene samm"
#: wp-admin/install.php:94
msgid "Information needed"
msgstr "Vajan infot"
#: wp-admin/install.php:95
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Enne alustamist on meil vaja veidi infot. Ära muretse, seda saab hiljem alati muuta."
#: wp-admin/install.php:115
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "sisesta e-postiaadress."
#: wp-admin/install.php:119
msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com
"
msgstr "see pole korrektne e-postiaadress. Korrektne kuju oleks keegi@kuskil.com
"
#: wp-admin/install.php:129
msgid "Success!"
msgstr "Korras!"
#: wp-admin/install.php:131
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress on paigaldatud. Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on valmis. :)"
#: wp-admin/install.php:147
#: wp-login.php:527
#: wp-login.php:546
msgid "Log In"
msgstr "Logi sisse"
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog."
msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete lisamise õigusi."
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-admin/link-manager.php:18
#: wp-admin/link-manager.php:49
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog."
msgstr "Sul pole selles ajaveebis viidete muutmise õigusi."
#: wp-admin/link-manager.php:75
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/link-manager.php:84
#, php-format
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s viide kustutati."
msgstr[1] "%s viidet kustutati."
#: wp-admin/link-manager.php:92
#: wp-admin/link-manager.php:94
msgid "Search Links"
msgstr "Otsi viidetest"
#: wp-admin/link-manager.php:112
msgid "View all Categories"
msgstr "Vaata kõiki rubriike"
#: wp-admin/link-manager.php:118
msgid "Order by Link ID"
msgstr "Järjesta viite ID järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:119
msgid "Order by Name"
msgstr "Järjesta nime järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:120
msgid "Order by Address"
msgstr "Järjesta aadressi järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:121
msgid "Order by Rating"
msgstr "Järjesta hinnangu järgi"
#: wp-admin/link-manager.php:177
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: wp-admin/link-manager.php:214
#, php-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Külasta %s"
#: wp-admin/link-manager.php:255
msgid "No links found."
msgstr "Viiteid ei leitud."
#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
#, php-format
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML viga: %1$s real %2$s"
#: wp-admin/link.php:102
msgid "Edit Link"
msgstr "Muuda viidet"
#: wp-admin/link.php:107
msgid "Link not found."
msgstr "Viidet ei leitud."
#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › andmebaasi parandus"
#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "
To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);
"
msgstr "Et lubada sellel lehel andmebaasiprobleeme automaatselt parandada, lisa oma wp-config.php -faili alljärgnev rida. Peale lisamist lae see leht uuesti.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);
"
#: wp-admin/maint/repair.php:69
#, php-format
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance.
" msgstr "Mõnd andmebaasiprobleemi ei õnnestunud lahendada. Palun kopeeri järgnev vigade loetelu WordPressi tugifoorumisse, et saada edasist abi.
" #: wp-admin/maint/repair.php:75 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users.
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);
"
msgstr "Parandamine lõpetatud. Palun eemalda wp-config.php -failist alljärgnev rida (vältimaks selle lubamatut ärakasutamist):
define('WP_ALLOW_REPAIR', true);
"
#: wp-admin/maint/repair.php:79
msgid "One or more database tables is unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the \"Repair Database\" button. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "Vähemalt üks andmebaasitabel on kättesaamatu. Kui soovid lasta WordPressil proovida tabeleid parandada, vajuta \"Paranda andmebaas\" -nuppu. Parandamine võib võtta veidi aega."
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take awhile, so please be patient."
msgstr "WordPress suudab automaatselt tuvastada mõned levinud andmebaasiprobleemid ja need lahendada. Parandamine võib võtta veidi aega."
#: wp-admin/maint/repair.php:83
msgid "Repair Database"
msgstr "Paranda andmebaasi"
#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress võib ka proovida andmebaasi optimeerida. See võib vahel tööjõudlust parandada. Andmebaasi parandamine ja optimeerimine võib võtta üsna pikalt aega ning selle ajal on baas lukustatud."
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Paranda ja optimeeri andmebaas"
#: wp-admin/media-upload.php:32
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Sa ei tohiks siin olla"
#: wp-admin/media-upload.php:57
msgid "Upload New Media"
msgstr "Lae uus meediafail üles"
#: wp-admin/media.php:23
#: wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Sul pole õigusi seda manust muuta."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritasid muuta olematut manust. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Seda manust ei saa muuta, kuna see asub prügikastis. See tuleb enne sealt välja tõsta."
#: wp-admin/media.php:78
#: wp-admin/upload.php:207
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Meediamanust uuendati."
#: wp-admin/media.php:94
#: wp-admin/media.php:104
msgid "Update Media"
msgstr "Uuenda meediafaili"
#: wp-admin/menu.php:49
msgid "Library"
msgstr "Meediateek"
#. translators: add new file
#: wp-admin/menu.php:51
#: wp-admin/upload.php:174
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#. translators: add new links
#: wp-admin/menu.php:56
msgctxt "links"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/menu.php:64
#, php-format
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentaarid %s"
#: wp-admin/menu.php:70
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
#: wp-admin/menu.php:71
#: wp-admin/update-core.php:243
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
#: wp-admin/menu.php:72
#: wp-admin/menu.php:84
msgid "Editor"
msgstr "Muuda teemat"
#: wp-admin/menu.php:73
msgid "Add New Themes"
msgstr "Lisa teemasid"
#: wp-admin/menu.php:80
#, php-format
msgid "Plugins %s"
msgstr "Pluginad %s"
#: wp-admin/menu.php:81
msgid "Installed"
msgstr "Paigaldatud"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:83
#: wp-admin/plugins.php:278
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/menu.php:89
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "Authors & Users"
msgstr "Autorid & kasutajad"
#: wp-admin/menu.php:94
#: wp-admin/users.php:242
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/menu.php:95
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Your Profile"
msgstr "Sinu profiil"
#: wp-admin/menu.php:101
#: wp-admin/menu.php:102
#: wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Töövahendid"
#: wp-admin/menu.php:105
msgid "Upgrade"
msgstr "Uuenda"
#: wp-admin/menu.php:107
#: wp-admin/options.php:18
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: wp-admin/menu.php:108
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "Writing"
msgstr "Kirjutamine"
#: wp-admin/menu.php:110
msgid "Reading"
msgstr "Lugemine"
#: wp-admin/menu.php:113
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
#: wp-admin/menu.php:114
msgid "Permalinks"
msgstr "Püsiviited"
#: wp-admin/menu.php:115
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varia"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Sul ei ole sellele lehele ligipääsuõigusi."
#: wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-general.php:13
#: wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-misc.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi seadete muutmiseks."
#: wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Aruteluseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "Default article settings"
msgstr "Vaikimisi postitusseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:34
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)"
msgstr "Püüa saata märguanne kõigile artiklis viidatud ajaveebidele (muudab postituse aeglasemaks.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:38
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)"
msgstr "Luba viitemärguandeid teistest ajaveebidest (pingback ja trackback)."
#: wp-admin/options-discussion.php:42
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Luba postituste kommenteerimist"
#: wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Neid seadeid saab iga artikli juures täiendavalt muuta."
#: wp-admin/options-discussion.php:48
#: wp-admin/options-discussion.php:49
msgid "Other comment settings"
msgstr "Muud kommentaariseaded"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "peab kommenteerija täitma nime ja e-posti väljad"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Kasutajad peavad kommenteerimiseks registreeruma ja sisse logima"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
#, php-format
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Lülita üle %s päeva vanustel postitustel kommenteerimine välja"
#: wp-admin/options-discussion.php:76
#, php-format
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Luba lõimedega (astmelisi) kommentaare sügavusega %s taset"
#: wp-admin/options-discussion.php:85
msgid "last"
msgstr "viimased"
#: wp-admin/options-discussion.php:87
msgid "first"
msgstr "esimesed"
#: wp-admin/options-discussion.php:89
#, php-format
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Jaga kommentaarid lehekülgedeks - ühel lehel %1$s kommentaari ja vaikimisi näidatakse %2$s. lehte"
#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "older"
msgstr "vanemaid"
#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "newer"
msgstr "uuemaid"
#: wp-admin/options-discussion.php:101
#, php-format
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Iga lehe alguses peaks kuvatama %s kommentaare"
#: wp-admin/options-discussion.php:107
#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Saada mulle e-kiri, kui"
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "keegi lisab kommentaari"
#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "kommentaar saadeti modereerimisele"
#: wp-admin/options-discussion.php:119
#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Enne kommentaari ilmumist"
#: wp-admin/options-discussion.php:123
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "peab haldur alati selle heaks kiitma"
#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "peab kommenteerijal olema eelnevalt heakskiidetud kommentaare"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
#: wp-admin/options-discussion.php:130
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentaaride modereerimine"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
#, php-format
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Saada kommentaar modereerimisele, kui see sisaldab %s või rohkem veebiviidet (suur hulk viiteid on rämpskommentaaride levinud omadus.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:133
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Kommentaar saadetakse modereerimisele, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks “press” klapib “WordPressiga”."
#: wp-admin/options-discussion.php:140
#: wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentaaride must nimekiri"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Kommentaar märgitakse rämpsuks, kui ta sisaldab alljärgnevaid sõnu kas sisus, pealkirjas, URL-is, e-postiaadressis või IP-s. Kirjuta iga sõna või IP eraldi reale. Arvestatakse ka sõnaosi, näiteks “press” klapib “WordPressiga”."
#: wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Avatars"
msgstr "Avatarid"
#: wp-admin/options-discussion.php:153
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog."
msgstr "Avatar on pilt, mida näidatakse kommentaari juures ja mis liigub sinuga kaasa ühest ajaveebist teise, kui need toetavad avatare. Siin saad kommenteerijate avatare sisse lülitada."
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Avatar Display"
msgstr "Näita avatari"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "Avatar display"
msgstr "Näita avatari"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Don’t show Avatars"
msgstr "Ära näita avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Show Avatars"
msgstr "Näita avatare"
#: wp-admin/options-discussion.php:171
#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Hinnang"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Sobilik kõigile lugejatele"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Võib tekitada vastuseisu, sobib üle 13-aastasele lugejaskonnale"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Üksnes täiskasvanud lugejaskonnale"
#: wp-admin/options-discussion.php:175
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Veelgi täiskasvanum kui eelmine"
#: wp-admin/options-discussion.php:185
#: wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Default Avatar"
msgstr "Vaikimisi avatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Ilma avatarita kasutajate puhul võib näidata kas üldist logo või luua avatar e-postiaadressi põhjal."
#: wp-admin/options-discussion.php:192
msgid "Mystery Man"
msgstr "Mystery Man"
#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "Blank"
msgstr "Tühi"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (genereeritud)"
#: wp-admin/options-discussion.php:196
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (genereeritud)"
#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (genereeritud)"
#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Üldseaded"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d.m.Y h:i:s"
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Lühikirjeldus"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this blog is about."
msgstr "Kirjelda paari sõnaga, mida see ajaveeb endast kujutab."
#: wp-admin/options-general.php:74
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "WordPressi aadress (URL):"
#: wp-admin/options-general.php:78
msgid "Blog address (URL)"
msgstr "Ajaveebi aadress (URL):"
#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress."
msgstr "Sisesta siia aadress juhul, kui soovid ajaveebi aadressiks midagi muud kui paigalduskataloogi aadressi."
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postiaadress"
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Seda aadressi kasutataksse ajaveebi halduses, näiteks uutest kasutajatest teavitamisel."
#: wp-admin/options-general.php:88
#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Membership"
msgstr "Liikmelisus"
#: wp-admin/options-general.php:91
msgid "Anyone can register"
msgstr "Igaüks võib registreeruda"
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "New User Default Role"
msgstr "Uue kasutaja vaikimisi roll:"
#: wp-admin/options-general.php:104
#: wp-admin/options-general.php:160
msgid "Timezone"
msgstr "Ajavöönd"
#: wp-admin/options-general.php:126
#, php-format
msgid "UTC %s"
msgstr "GMT %s"
#: wp-admin/options-general.php:130
msgid "hours"
msgstr "tundi"
#: wp-admin/options-general.php:131
#: wp-admin/options-general.php:167
#, php-format
msgid "UTC time is %s
"
msgstr "UTC aeg on %s
"
#: wp-admin/options-general.php:133
#, php-format
msgid "UTC %1$s is %2$s
"
msgstr "UTC %1$s on %2$s
"
#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future."
msgstr "Kahjuks pead suveaega ise sättima. Jama jah, aga me loodame selle tulevikus parandada."
#: wp-admin/options-general.php:169
#, php-format
msgid "Local time is %1$s
"
msgstr "Kohalik aeg on %1$s
"
#: wp-admin/options-general.php:172
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Vali endaga samas ajavööndis asuv linn."
#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "This timezone is currently in daylight savings time."
msgstr "Selles ajavööndis kehtib hetkel suveaeg."
#: wp-admin/options-general.php:179
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Selles ajavööndis kehtib hetkel talveaeg."
#: wp-admin/options-general.php:195
#, php-format
msgid "Daylight savings time begins on: %s
."
msgstr "Suveajale minnakse üle: %s
."
#: wp-admin/options-general.php:196
#, php-format
msgid "Standard time begins on: %s
."
msgstr "Talveaja algus: %s
"
#: wp-admin/options-general.php:199
msgid "This timezone does not observe daylight savings time."
msgstr "See ajavöönd ei kasuta suveaega."
#: wp-admin/options-general.php:210
#: wp-admin/options-general.php:212
#: xmlrpc.php:417
msgid "Date Format"
msgstr "Kuupäevavorming:"
#: wp-admin/options-general.php:235
#: wp-admin/options-general.php:267
msgid "Custom:"
msgstr "Kasutaja valik:"
#: wp-admin/options-general.php:237
msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output."
msgstr "Kuupäevavormingu dokumentatsioon. Klõpsa “Uuenda seadeid” näidiste uuendamiseks."
#: wp-admin/options-general.php:243
#: wp-admin/options-general.php:245
#: xmlrpc.php:422
msgid "Time Format"
msgstr "Ajavorming"
#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "Week Starts On"
msgstr "Nädal algab"
#: wp-admin/options-head.php:16
msgid "Settings saved."
msgstr "Seaded salvestati."
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Meediaseaded"
#: wp-admin/options-media.php:29
msgid "Image sizes"
msgstr "Pildi mõõtmed"
#: wp-admin/options-media.php:30
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Alltoodud suurused määravad postituse sisse paigutatava pildi suurimad lubatud mõõtmed."
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Eelvaate mõõtmed"
#: wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/options-media.php:84
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Lõika pildist sobiv tükk (harilikult vähendatakse kogu pilti)"
#: wp-admin/options-media.php:46
#: wp-admin/options-media.php:47
msgid "Medium size"
msgstr "Keskmine"
#: wp-admin/options-media.php:48
#: wp-admin/options-media.php:58
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. laius"
#: wp-admin/options-media.php:50
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Max Height"
msgstr "Maks. kõrgus"
#: wp-admin/options-media.php:56
#: wp-admin/options-media.php:57
msgid "Large size"
msgstr "Suur"
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Embeds"
msgstr "Lisad"
#: wp-admin/options-media.php:73
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Viidete automaatlisamine"
#: wp-admin/options-media.php:74
#: wp-admin/options-media.php:75
msgid "Attempt to automatically embed all plain text URLs"
msgstr "Üritab automaatselt panna tööle kõik tavakujul URLid"
#: wp-admin/options-media.php:80
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Lisa maksimumsuurus"
#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Kui laiuse väärtus jäetakse tühjaks, pannakse selleks teema poolt lubatud suurim laius."
#: wp-admin/options-misc.php:15
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Muud seaded"
#: wp-admin/options-misc.php:29
msgid "Uploading Files"
msgstr "Laen faile üles"
#: wp-admin/options-misc.php:32
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Salvesta üleslaetud failid sellesse kataloogi"
#: wp-admin/options-misc.php:34
msgid "Default is wp-content/uploads
"
msgstr "Vaikimisi on kasutusel wp-content/uploads
"
#: wp-admin/options-misc.php:39
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Failide täielik kataloogitee"
#: wp-admin/options-misc.php:41
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Selle häälestamine pole nõutav, vaikimisi jäetakse see tühjaks"
#: wp-admin/options-misc.php:49
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Jaota mu üleslaetud failid kuude ja aastate järgi kataloogidesse"
#: wp-admin/options-misc.php:62
msgid "Track Links’ Update Times"
msgstr "Jälgi viidete üleslaadimise aegu"
#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Püsiviidete seaded"
#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda web.config-faili"
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati. Lülita faili web.config kirjutusõigused välja!"
#: wp-admin/options-permalink.php:135
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati."
#: wp-admin/options-permalink.php:138
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Peaksid nüüd uuendama enda .htaccess-faili."
#: wp-admin/options-permalink.php:140
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Püsiviidete struktuuri uuendati."
#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "Vaikimisi kasutab WordPress URL-e, mis sisaldavad küsimärke ja numbreid, kuid WordPress pakub ka võimalust kasutada püsiviidete ja arhiivide tarvis kohandatud viidetestruktuuri. See parandab viidete esteetilisust, kasutatavust ja ühilduvust. Selleks on olemas erinevaid võimalusi, mille kohta järgnevalt ka paar näidet."
#: wp-admin/options-permalink.php:168
msgid "Common settings"
msgstr "Enimkasutatavad seaded"
#: wp-admin/options-permalink.php:171
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: wp-admin/options-permalink.php:175
msgid "Day and name"
msgstr "Päev ja nimi"
#: wp-admin/options-permalink.php:179
msgid "Month and name"
msgstr "Kuu ja nimi"
#: wp-admin/options-permalink.php:183
msgid "Numeric"
msgstr "Numbrilised"
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Custom Structure"
msgstr "Kohandatud struktuur"
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Optional"
msgstr "Variandid"
#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust."
#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics
as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/
. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Soovi korral võid siin määrata enda rubriikide ja siltide URL-idele alusväärtused. Näiteks alus /topics/ annab rubriikide viited selliselt: http://example.org/topics/uncategorized/. Kui jätad selle tühjaks, kasutatakse vaikimisi väärtust."
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "Category base"
msgstr "Rubriigi alus"
#: wp-admin/options-permalink.php:215
msgid "Tag base"
msgstr "Sildikogu"
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If your web.config
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
element in web.config
file."
msgstr "Kui su web.config
-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid enda web.config
-faili lisama alltoodud reeglid. Klõpsa väljale ja vajuta teksti valimiseks CTRL-a. Seejärel lisa see web.config
-failis asuvasse Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules>
-blokki."
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "If you temporarily make your web.config
file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Kui muudad faili web.config
reeglite genereerimiseks ajutiselt kirjutatavaks, ära unusta pärast seda tagasi sättimast! "
#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config
file. Create a new file, called web.config
in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config
file."
msgstr "Kui su veebilehe juurkataloog oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid enda web.config
-faili lisama alltoodud reegli. Loo oma veebilehe juurkataloogi uus fail nimega web.config. Klõpsa väljale ja vajuta teksti valimiseks CTRL-a. Seejärel lisa see web.config
-faili."
#: wp-admin/options-permalink.php:242
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config
file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Kui muudad oma veebilehe juurkataloogi web.config
-faili genereerimiseks ajutiselt kirjutatavaks, ära unusta pärast seda tagasi sättimast! "
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your .htaccess
file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess
file. Click in the field and press CTRL + a to select all."
msgstr "Kui su .htaccess
-fail oleks kirjutatav, saaksime seda teha automaatselt. Kuna aga ei ole, siis peaksid oma htaccess
-i lisama järgmised mod_rewrite'i reeglid. Klõpsa väljale ning kõigi väljavalimiseks vajuta Ctrl-a."
#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privaatsusseaded"
#: wp-admin/options-privacy.php:30
#: wp-admin/options-privacy.php:31
msgid "Blog Visibility"
msgstr "Ajaveebi nähtavus"
#: wp-admin/options-privacy.php:33
msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Bing, Technorati) and archivers"
msgstr "Tahan, et mu ajaveeb oleks nähtav kõigile, kaasa arvatud otsimootorid (nagu Google, Bing ja Technorati) ja arhiveerijad"
#: wp-admin/options-privacy.php:35
msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors"
msgstr "Tahan otsimootorid eemal hoida, kuid lubada tavakasutajatele ligipääsu"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lugemisseaded"
#: wp-admin/options-reading.php:31
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "Front page displays"
msgstr "Esileht näitab"
#: wp-admin/options-reading.php:35
msgid "Your latest posts"
msgstr "Viimaseid postitusi"
#: wp-admin/options-reading.php:40
#, php-format
msgid "A static page (select below)"
msgstr "staatilist lehte (vali allpool)"
#: wp-admin/options-reading.php:44
#, php-format
msgid "Front page: %s"
msgstr "Esileht: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:45
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Postitusteleht: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:50
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Hoiatus: need lehed peaksid olema erinevad!"
#: wp-admin/options-reading.php:58
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Näita maksimaalselt "
#: wp-admin/options-reading.php:60
#: wp-admin/options-reading.php:65
msgid "posts"
msgstr "postitust"
#: wp-admin/options-reading.php:64
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Uudisevoog näitab viimastest postitustest"
#: wp-admin/options-reading.php:68
#: wp-admin/options-reading.php:69
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Näita iga artikli kohta "
#: wp-admin/options-reading.php:70
msgid "Full text"
msgstr "täisteksti"
#: wp-admin/options-reading.php:71
msgid "Summary"
msgstr "kokkuvõtet"
#: wp-admin/options-reading.php:76
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Lehtede ja voogude kodeering:"
#: wp-admin/options-reading.php:78
msgid "The character encoding of your blog (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)"
msgstr "Sinu ajaveebi märgikodeering (UTF-8 on soovitatav, kuid vajadusel võid kasutada ka mõnd muud)"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Kirjutusseaded"
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Size of the post box"
msgstr "Postitusekasti suurus"
#: wp-admin/options-writing.php:32
msgid "lines"
msgstr "rida"
#: wp-admin/options-writing.php:35
#: wp-admin/options-writing.php:36
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "Convert emoticons like :-)
and :-P
to graphics on display"
msgstr "Teisenda emootikonid nagu :)
ja :-P
graafilisteks ikoonideks"
#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress peaks parandama ebakorrektsed XHTML-skoobid automaatselt"
#: wp-admin/options-writing.php:44
msgid "Default Post Category"
msgstr "Vaikimisi postitusterubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "Default Link Category"
msgstr "Vaikimisi viideterubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Kaugavaldamine"
#: wp-admin/options-writing.php:63
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Et postitada WordPressi mõnest eraldi ajaveebiprogrammist või eemalasuvalt veebilehelt, mis kasutab kas Atomi protokollli või XML-RPC avaldamisliidest, pead need allpool sisse lülitama."
#: wp-admin/options-writing.php:66
#: wp-admin/options-writing.php:67
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atomi avaldamisprotokoll"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Luba Atomi kasutamist"
#: wp-admin/options-writing.php:74
#: wp-admin/options-writing.php:75
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Luba WordPressi, Movable Type’i, MetaWeblogi ja Bloggeri XML-RPC avaldamisprotokolle."
#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Postita e-posti kaudu"
#: wp-admin/options-writing.php:85
#, php-format
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s."
msgstr "E-posti kaudu WordPressi postitamiseks tuleb seada üles salajane POP3 e-postikonto. Kõik sinna saadetud kirjad lähevad postitusteks, seega on mõistlik hoida seda hästi salajas. Näiteks kolm juhuslikku nime, mida võiksid kasutada: %s, %s, %s."
#: wp-admin/options-writing.php:89
msgid "Mail Server"
msgstr "E-postiserver"
#: wp-admin/options-writing.php:91
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:96
msgid "Login Name"
msgstr "Kasutajanimi"
#: wp-admin/options-writing.php:106
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Vaikimisi e-postirubriik"
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Update Services"
msgstr "Uuendusteenused"
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Uue postituse tegemisel teavitab Wordpress sellest automaatselt järgmisi uuendusteenuseid. Täpsemalt loe Koodeksist teema Update Services alt. Erinevate teenuste URL-id eralda reavahetustega."
#: wp-admin/options-writing.php:126
#, php-format
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings."
msgstr "Wordpress ei teavita uuendusteenuseid, kuna sinu ajaveebi privaatsusseaded seda ei luba."
#: wp-admin/options.php:54
msgid "Error! Options page not found."
msgstr "Viga! Seadete lehte ei leitud"
#: wp-admin/options.php:97
msgid "All Settings"
msgstr "Kõik seaded"
#: wp-admin/page-new.php:11
msgid "Add New Page"
msgstr "Lisa leht"
#: wp-admin/page.php:92
msgid "Edit Page"
msgstr "Muuda lehte"
#: wp-admin/page.php:98
msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritad muuta olematut lehte. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/page.php:104
msgid "You can’t edit this page because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Seda lehte ei saa muuta, kuna see asub prügikastis. See tuleb enne sealt välja tõsta."
#: wp-admin/page.php:176
msgid "You are not allowed to move this page out of the trash."
msgstr "Sul ei ole õigust seda lehte taastada."
#: wp-admin/plugin-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate muutmiseks."
#: wp-admin/plugin-editor.php:15
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Muuda pluginaid"
#: wp-admin/plugin-editor.php:91
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti."
#: wp-admin/plugin-editor.php:98
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Seda tüüpi faile ei saa muuta."
#: wp-admin/plugin-editor.php:113
#: wp-admin/theme-editor.php:97
msgid "Function Name..."
msgstr "Funktsiooni nimi..."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
#: wp-admin/theme-editor.php:110
msgid "File edited successfully."
msgstr "Faili muudeti edukalt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error."
msgstr "See plugin lülitati välja, kuna muutmistel tekkis tõsine viga."
#: wp-admin/plugin-editor.php:144
#, php-format
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Muudan pluginat %s (sisselülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:146
#, php-format
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Sirvin pluginat %s (sisselülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:149
#, php-format
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Muudan pluginat %s (väljalülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:151
#, php-format
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Sirvin pluginat %s (väljalülitatud)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Vali muudetav plugin:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:179
msgid "Plugin Files"
msgstr "Pluginafailid"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:207
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentatsioon:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Lookup"
msgstr "Otsing"
#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "Hoiatus: aktiivsete pluginate muutmine pole soovitav. Kui muutmised tekitavad tõsise vea, lülitatakse plugin automaatselt välja."
#: wp-admin/plugin-editor.php:217
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Uuenda faili ja ürita uuesti sisse lülitada"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
#: wp-admin/theme-editor.php:217
msgid "Update File"
msgstr "Uuenda faili"
#: wp-admin/plugin-editor.php:223
#: wp-admin/theme-editor.php:221
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Salvestamiseks peavad sul olema selle faili kirjutusõigused. Loe täpsemalt Koodeksist."
#: wp-admin/plugin-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks."
#: wp-admin/plugin-install.php:28
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Erilised"
#: wp-admin/plugin-install.php:29
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Enimkülastatud"
#: wp-admin/plugin-install.php:30
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Uusimad"
#: wp-admin/plugin-install.php:31
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate haldamiseks."
#: wp-admin/plugins.php:44
#: wp-admin/plugins.php:63
#: wp-admin/plugins.php:88
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate sisselülitamiseks."
#: wp-admin/plugins.php:108
#: wp-admin/plugins.php:118
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate väljalülitamiseks."
#: wp-admin/plugins.php:141
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate kustutamiseks."
#: wp-admin/plugins.php:162
msgid "Delete Plugin(s)"
msgstr "Kustuta plugin(ad)"
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:"
msgstr "Valitud pluginate kustutamine eemaldab järgmise(d) plugina(d) ja failid:"
#: wp-admin/plugins.php:186
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s, kirjutas %s"
#: wp-admin/plugins.php:189
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Oled kindel, et tahad ned failid kustutada?"
#: wp-admin/plugins.php:198
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Jah, kustuta need failid"
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Ei, vii mind tagasi pluginatenimekirja"
#: wp-admin/plugins.php:204
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Klõpsa siia, et näha kõigi kustutatavate failide nimekirja"
#: wp-admin/plugins.php:233
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Pluginad laiendavad ja avardavad WordPressi funktsioone. Peale plugina paigaldamist saad seda siit sisse-välja lülitada."
#: wp-admin/plugins.php:234
#, php-format
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s
directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Kui mõne pluginaga läheb asi nii valesti, et WordPressi ei saa kasutada, kustuta või nimeta see fail %s
kataloogis ümber ning see plugin lülitatakse automaatselt välja."
#: wp-admin/plugins.php:235
#, php-format
msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s
directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here."
msgstr "Täiendavaid pluginaid võid enda lehele leida uue pluginate sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi pluginakataloogi ja paigaldades pluginad käsitsi. Käsitsi paigaldamiseks tuleb sul reeglina lihtsalt laadida see üles enda %2$s
-kataloogi. Peale paigaldamist saad selle siit sisse lülitada."
#: wp-admin/plugins.php:245
#, php-format
msgid "The plugin %s
has been deactivated due to an error: %s"
msgstr "Plugin %s
lülitati välja vea tõttu: %s"
#: wp-admin/plugins.php:249
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea."
#: wp-admin/plugins.php:262
#, php-format
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugina kustutamisel tekkis viga: %s"
#: wp-admin/plugins.php:264
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Valitud pluginad kustutati."
#: wp-admin/plugins.php:267
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin sisse lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:269
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Valitud pluginad lülitati sisse."
#: wp-admin/plugins.php:271
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin välja lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:273
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Valitud pluginad välja lülitatud."
#: wp-admin/plugins.php:392
#: wp-admin/plugins.php:400
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:410
msgid "No plugins to show"
msgstr "Pluginaid ei ole."
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Lülita see plugin välja"
#: wp-admin/plugins.php:418
#: wp-admin/plugins.php:488
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Deactivate"
msgstr "Lülita välja"
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Ava see fail pluginaredaktoris"
#: wp-admin/plugins.php:426
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Kustuta see plugin"
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Plugina koduleht"
#: wp-admin/plugins.php:496
msgid "Clear List"
msgstr "Kustuta nimekiri"
#: wp-admin/plugins.php:520
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:523
#, php-format
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Kasutusel (%s)"
msgstr[1] "Kasutusel (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:527
#, php-format
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Hiljuti kasutatud (%s)"
msgstr[1] "Hiljuti kasutatud (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:531
#, php-format
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Kasutamata (%s)"
msgstr[1] "Kasutamata (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:535
#, php-format
msgid "Upgrade Available (%s)"
msgid_plural "Upgrade Available (%s)"
msgstr[0] "Saadaval uuendus (%s)"
msgstr[1] "Saadaval uuendused (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:540
#, php-format
msgid "Search Results (%s)"
msgid_plural "Search Results (%s)"
msgstr[0] "Otsingutulemus (%s)"
msgstr[1] "Otsingutulemused (%s)"
#: wp-admin/plugins.php:573
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Sul pole hetkel saadaval ühtki pluginat."
#: wp-admin/post-new.php:11
msgid "Add New Post"
msgstr "Lisa postitus"
#: wp-admin/post-new.php:25
#, php-format
msgid ""
"Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts
capability to your user, in order to be authorized to post.
\n"
"You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n"
"When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)"
msgstr ""
"Uustulnukana pead ootama, kuni haldur annab sulle postituste muutmise õiguse - alles siis saad ise postitada.
\n"
"Võid ka kirjutada haldurile ja küsida õigusi.
\n"
"Kui oled õigused saanud, lae see leht uuesti ja võidki hakata kirjutama :) ."
#: wp-admin/post.php:131
msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Üritad muuta olematut postitust. Ehk on see kustutatud?"
#: wp-admin/post.php:137
msgid "You can’t edit this post because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Seda postitust ei saa muuta, kuna see asub prügikastis. See tuleb enne sealt välja tõsta."
#: wp-admin/post.php:160
msgid "Edit Post"
msgstr "Muuda postitust"
#: wp-admin/post.php:216
#: wp-admin/upload.php:103
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Sul ei ole õigust seda postitust taastada."
#: wp-admin/press-this.php:122
msgid "Embed Code"
msgstr "Lisa programmikood"
#: wp-admin/press-this.php:125
msgid "Insert Video"
msgstr "Lisa videofail"
#: wp-admin/press-this.php:151
msgid "Click to insert."
msgstr "Klõpsa lisamiseks"
#: wp-admin/press-this.php:155
#: wp-admin/press-this.php:183
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Insert Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/press-this.php:253
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Pilte pole või neid ei õnnestu laadida."
#: wp-admin/press-this.php:305
msgid "click images to select"
msgstr "Valimiseks klõpsa piltidel:"
#: wp-admin/press-this.php:305
msgid "Add from URL"
msgstr "Lisa aadressilt"
#: wp-admin/press-this.php:305
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
#: wp-admin/press-this.php:413
msgid "Loading..."
msgstr "Laen..."
#: wp-admin/press-this.php:525
#: wp-admin/press-this.php:529
#: wp-includes/taxonomy.php:19
msgid "Post Tags"
msgstr "Postituse sildid"
#: wp-admin/press-this.php:538
msgid "Choose from the most used tags in Post Tags"
msgstr "Vali sildid enimkasutatud siltide hulgast"
#: wp-admin/press-this.php:545
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge see aken"
#: wp-admin/press-this.php:560
#: wp-admin/press-this.php:561
msgid "Insert an Image"
msgstr "Lisa pilt"
#: wp-admin/press-this.php:565
msgid "Embed a Video"
msgstr "Lisa video"
#: wp-admin/press-this.php:571
#: wp-includes/general-template.php:1673
#: wp-includes/general-template.php:1678
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wp-admin/press-this.php:572
#: wp-includes/general-template.php:1674
#: wp-includes/general-template.php:1679
msgid "Visual"
msgstr "Visuaalredaktor"
#: wp-admin/press-this.php:585
msgid "via "
msgstr "=> "
#: wp-admin/revision.php:98
#, php-format
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Võrldle “%1$s” versioone"
#: wp-admin/revision.php:120
#, php-format
msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s"
msgstr "Postituse versioon “%1$s”, loodud %2$s"
#: wp-admin/revision.php:160
#, php-format
msgid "Older: %s"
msgstr "Vanemad: %s"
#: wp-admin/revision.php:161
#, php-format
msgid "Newer: %s"
msgstr "Uuemad: %s"
#: wp-admin/revision.php:194
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Need versioonid on identsed."
#: wp-admin/sidebar.php:98
msgid "Post published."
msgstr "Postitus avaldati."
#: wp-admin/sidebar.php:103
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1090
#: wp-includes/default-widgets.php:67
#: wp-includes/default-widgets.php:197
#: wp-includes/default-widgets.php:263
#: wp-includes/default-widgets.php:318
#: wp-includes/default-widgets.php:358
#: wp-includes/default-widgets.php:404
#: wp-includes/default-widgets.php:490
#: wp-includes/default-widgets.php:586
#: wp-includes/default-widgets.php:670
#: wp-includes/default-widgets.php:997
msgid "Title:"
msgstr "Pealkiri:"
#: wp-admin/sidebar.php:108
msgid "Post:"
msgstr "Postitus:"
#: wp-admin/sidebar.php:113
#: wp-admin/themes.php:147
#: wp-admin/themes.php:243
msgid "Tags:"
msgstr "Sildid:"
#: wp-admin/sidebar.php:115
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Eralda erinevad sildid komadega."
#: wp-admin/sidebar.php:119
msgid "Save as Draft"
msgstr "Salvesta mustandina"
#: wp-admin/theme-editor.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi mallide muutmiseks."
#: wp-admin/theme-editor.php:15
msgid "Edit Themes"
msgstr "Muuda teemasid"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Sellist teemat ei ole olemas."
#: wp-admin/theme-editor.php:126
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Vali muudetav teema:"
#: wp-admin/theme-editor.php:149
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#. translators: Theme stylesheets in theme editor
#: wp-admin/theme-editor.php:176
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: wp-admin/theme-editor.php:227
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ups, sellist faili pole! Kontrolli nime ja proovi uuesti (pliis!)"
#: wp-admin/theme-install.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade paigaldamiseks."
#: wp-admin/theme-install.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Erilised"
#: wp-admin/theme-install.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Uusimad"
#: wp-admin/theme-install.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-admin/themes.php:34
msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here."
msgstr "Teemad kujundavad WordPressi stiili. Peale teema paigaldamist saad seda siit vaadata ja sisse-välja lülitada."
#: wp-admin/themes.php:36
#, php-format
msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes
directory."
msgstr "Täiendavaid teemasid võid enda lehele leida uue teemade sirvija-paigaldaja abil või külastades WordPressi teemakataloogi ja paigaldades teemad käsitsi. Käsitsi paigaldamiseks tuleb sul reeglina lihtsalt laadida teema zip-fail üles vastava laadimisfunktsiooni abil või viia teemakaust FTP abil enda wp-content/themes
-kataloogi."
#: wp-admin/themes.php:37
msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page."
msgstr "Kui teema on üles laetud, peaksid seda siin lehel nägema."
#: wp-admin/themes.php:49
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktiivne teema on katkine. Lähen tagasi vaikimisi teemale."
#: wp-admin/themes.php:52
#, php-format
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them."
msgstr "Uus teema sisse lülitatud. See teema toetab mooduleid, mille häälestamiseks külasta moodulite häälestamise lehte."
#: wp-admin/themes.php:54
#, php-format
msgid "New theme activated. Visit site"
msgstr "Uus teema lülitati sisse. Vaata esilehte"
#: wp-admin/themes.php:57
msgid "Theme deleted."
msgstr "Teema kustutatud."
#: wp-admin/themes.php:115
msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade."
msgstr "Selle teema uuendamine kaotab ära kõik eelnevad muudatused. Tühistamiseks klõpsa 'Tühista', uuendamiseks 'Olgu'."
#: wp-admin/themes.php:118
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju."
#: wp-admin/themes.php:120
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju (seda teemat ei saa automaatselt uuendada).
"
#: wp-admin/themes.php:122
#, php-format
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically."
msgstr "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt."
#: wp-admin/themes.php:130
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Lisa uus"
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "Current Theme"
msgstr "Kasutatav teema"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Current theme preview"
msgstr "Kasutatava teema eelvaade"
#. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author
#: wp-admin/themes.php:139
#: wp-admin/themes.php:233
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s"
#. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme
#: wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/themes.php:238
#, php-format
msgid "The template files are located in %2$s
. The stylesheet files are located in %3$s
. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Mallifailid asuvad kataloogis %2$s
. Stiilifailid asuvad kataloogis %3$s
. %4$s kasutab malle kataloogist %5$s. Mallide muutmine mõjutab mõlemat teemat."
#: wp-admin/themes.php:144
#: wp-admin/themes.php:240
#, php-format
msgid "All of this theme’s files are located in %2$s
."
msgstr "Kõik selle teema failid asuvad kataloogis %2$s
."
#: wp-admin/themes.php:154
msgid "Available Themes"
msgstr "Saadaolevad teemad"
#: wp-admin/themes.php:212
#, php-format
msgid "Preview of “%s”"
msgstr "“%s” eelvaade"
#: wp-admin/themes.php:221
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas teemat '%s'. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-admin/themes.php:253
msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out."
msgstr "Sul on hetkel paigaldatud ainult üks teema, seega pole siin eriti midagi näha. Võiksid proovida teemasid lisada."
#: wp-admin/themes.php:272
msgid "Broken Themes"
msgstr "Katkised teemad"
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Need teemad on küll paigaldatud, kuid mittetäielikud. Igal teemal peab olema stiilileht ja mall."
#: wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Turbo:"
msgstr "Turbo:"
#: wp-admin/tools.php:27
msgid "Speed up WordPress"
msgstr "Kiirenda WordPressi"
#: wp-admin/tools.php:28
msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser."
msgstr "WordPress toetab nüüd Gearsi, mis lisab veebilehitsejale uusi võimalusi."
#: wp-admin/tools.php:29
msgid "More information..."
msgstr "Vaata lisaks..."
#: wp-admin/tools.php:30
msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time."
msgstr "Peale Gearsi paigaldamist ja käivitamist laetakse enamik WordPressist (pildid, skriptid, CSS-failid jne) sinu arvuti kõvakettale. See kiirendab lehekülje laadimist."
#: wp-admin/tools.php:31
msgid "Don’t install on a public or shared computer."
msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile."
#: wp-admin/tools.php:36
#: wp-admin/tools.php:44
#: wp-admin/tools.php:60
msgid "Gears Status"
msgstr "Gearsi olek"
#: wp-admin/tools.php:37
msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress."
msgstr "Gears on paigaldatud, kuid pole WordPressi jaoks sisse lülitatud."
#: wp-admin/tools.php:38
msgid "To enable it click the button below."
msgstr "Sisselülitamiseks klõpsa allolevat nuppu."
#: wp-admin/tools.php:39
#: wp-admin/tools.php:72
msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!"
msgstr "Ära paigalda seda avalikule või ühiskasutuses arvutile."
#: wp-admin/tools.php:40
msgid "Enable Gears"
msgstr "Käivita Gears"
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu."
msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Chrome veebilehitseja Options-menüü Under the Hood -sakist."
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu."
msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada Safari menüüst."
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu."
msgstr "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja lülitada veebilehitseja Tööriistade menüüst."
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears."
msgstr "Kui tekib viga, proovi Gears välja lülitada, leht uuesti laadida ja siis Gears taas käivitada."
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Local storage status:"
msgstr "Kohalik ketas: "
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "Updating files:"
msgstr "Uuendan faile:"
#: wp-admin/tools.php:61
msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears."
msgstr "Sinu veebilehitseja seaded ei võimalda siin Google Gearsi kasutada."
#: wp-admin/tools.php:65
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page."
msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti."
#: wp-admin/tools.php:67
msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page."
msgstr "Gearsi lubamiseks pead enda Safari menüüs selle häälestama ja seejärel lehe uuesti laadima."
#: wp-admin/tools.php:69
msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page."
msgstr "Gearsi lubamiseks tuleb see veebilehitseja menüüs häälestada ning laadida leht uuesti."
#: wp-admin/tools.php:76
msgid "Turbo is not available for your browser."
msgstr "Turbo ei toeta Sinu veebilehitsejat."
#: wp-admin/tools.php:83
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Press This on järjehoidja: väike programmike, mis töötab veebilehitsejas ning aitab kohti meelde jätta."
#: wp-admin/tools.php:85
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog."
msgstr "Press This sobib teksti, piltide ja videoklippide laadimiseks mistahes veebiliehelt. Seejärel võid seda muuta, lisada uut materjali ning viimaks enda ajaveebis avaldada."
#: wp-admin/tools.php:86
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Postitusele otseviite loomiseks lohista allolev viide enda järjehoidjatesse või tee sellel paremklõps ja lisa ta järjehoidjatesse."
#: wp-admin/update-core.php:13
#: wp-admin/update.php:21
#: wp-admin/update.php:40
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate uuendamiseks."
#: wp-admin/update-core.php:22
msgid "Upgrade Automatically"
msgstr "Uuenda automaatselt"
#: wp-admin/update-core.php:28
msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Sa kasutad WordPressi arendusversiooni. Sul on võimalik nii uuendada automaatselt viimase väljalaske peale kui ka laadida see alla ja paigaldada käsitsi."
#: wp-admin/update-core.php:29
msgid "Download nightly build"
msgstr "Laen alla värskemat versiooni"
#: wp-admin/update-core.php:32
#, php-format
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis. Kui aga soovid versiooni %s uuesti paigaldada, saad seda teha siin nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades."
#: wp-admin/update-core.php:33
msgid "Re-install Automatically"
msgstr "Paigalda uuesti automaatselt"
#: wp-admin/update-core.php:39
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Uuendamine ei õnnestu, kuna WordPress %1$s vajab PHP versiooni %2$s või uuemat ning MySQLi versiooni %3$s või uuemat. Sul on kasutusel PHP versioon %4$s ja MySQLi versioon %5$s."
#: wp-admin/update-core.php:41
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Uuendamine ei õnnestu, kuna WordPress %1$s vajab PHP versiooni %2$s või uuemat. Sul on kasutusel PHP versioon %3$s."
#: wp-admin/update-core.php:43
#, php-format
msgid "You cannot upgrade because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Uuendamine ei õnnestu, kuna WordPress %1$s vajab MySQLi versiooni %2$s või uuemat. Sul on kasutusel versioon %3$s."
#: wp-admin/update-core.php:45
#, php-format
msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Sa saad uuendada WordPressi versioonile %s nii automaatselt kui ka alla laadides ja käsitsi paigaldades:"
#: wp-admin/update-core.php:49
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Lae alla %s"
#: wp-admin/update-core.php:66
msgid "Hide this update"
msgstr "Peida see uuendus"
#: wp-admin/update-core.php:68
msgid "Bring back this update"
msgstr "Too uuendus tagasi"
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "See tõlkepakk sisaldab nii tõlget kui ka muid kohandatud faile. Kui soovid jätkata senise tõlkega, jäta uuendamine vahele."
#: wp-admin/update-core.php:73
#, php-format
msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "WordPress %s paigaldatakse ingliskeelsena. Võimalik, et see rikub ära sinu emakeelse tõlke, seepärast võiksid oodata tõlgitud versiooni valmimiseni."
#: wp-admin/update-core.php:83
#: wp-admin/update-core.php:95
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Näita peidetud uuendusi"
#: wp-admin/update-core.php:84
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ära näita peidetud uuendusi"
#: wp-admin/update-core.php:120
#: wp-admin/update-core.php:305
#: wp-admin/update-core.php:379
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "Uuenda WordPressi"
#: wp-admin/update-core.php:124
msgid "Please select one or more plugins to upgrade."
msgstr "Märgi pluginad, mida soovid uuendada."
#: wp-admin/update-core.php:130
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade"
msgstr "Sul on WordPressi värskeim versioon, uuendamist pole tarvis"
#: wp-admin/update-core.php:134
msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files."
msgstr "NB! Enne uuendamist palun tee enda andmebaasist ja failidest varukoopiad."
#: wp-admin/update-core.php:138
msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade"
msgstr "WordPressi uus versioon on saadaval."
#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to upgrade and then click \"Upgrade Plugins\"."
msgstr "Järgmistele pluginatele on saadaval uuendusi. Vali soovitavad ja klõpsa \"Uuenda pluginad\"."
#: wp-admin/update-core.php:181
#: wp-admin/update-core.php:233
#: wp-admin/update-core.php:365
msgid "Upgrade Plugins"
msgstr "Uuenda pluginaid"
#: wp-admin/update-core.php:186
#: wp-admin/update-core.php:193
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116
msgid "Select All"
msgstr "Vali kõik"
#: wp-admin/update-core.php:202
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Ühilduvus WordPress %1$s-ga: 100%% (autori andmetel)"
#: wp-admin/update-core.php:205
#: wp-admin/update-core.php:213
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Ühilduvus WordPress %1$s-ga: %2$d%% (%3$d \"töötab\" -hinnanguid %4$d-st)"
#: wp-admin/update-core.php:207
#: wp-admin/update-core.php:215
#, php-format
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Ühilduvus WordPress %1$s-ga: teadmata"
#: wp-admin/update-core.php:227
#, php-format
msgid "You are running version %1$s. Upgrade to %2$s."
msgstr "Kasutusel on versioon %1$s. Uuenda versioonile %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:322
msgid "Installation Failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
#: wp-admin/update-core.php:324
msgid "WordPress upgraded successfully"
msgstr "WordPress on edukalt uuendatud."
#: wp-admin/update-links.php:19
msgid "Feature disabled."
msgstr "Omadus lülitati välja."
#: wp-admin/update-links.php:24
msgid "No links"
msgstr "Viiteid pole"
#: wp-admin/update-links.php:42
#: wp-admin/update-links.php:45
msgid "Request Failed."
msgstr "Päring ebaõnnestus."
#: wp-admin/update.php:49
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugina taaskäivitus"
#: wp-admin/update.php:51
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin taaskäivitatud."
#: wp-admin/update.php:54
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Pluginat ei saa taaskäivitada, kuna see tekitas tõsise vea."
#: wp-admin/update.php:68
#: wp-admin/update.php:96
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi pluginate paigaldamiseks."
#: wp-admin/update.php:83
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Paigaldan pluginat %s"
#: wp-admin/update.php:102
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Lae plugin üles"
#: wp-admin/update.php:107
#, php-format
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Paigaldan plugina failist %s"
#: wp-admin/update.php:120
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade muutmiseks."
#: wp-admin/update.php:142
#: wp-admin/update.php:172
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi selle ajaveebi teemade paigaldamiseks."
#: wp-admin/update.php:159
#, php-format
msgid "Installing theme: %s"
msgstr "Paigaldan teemat %s"
#: wp-admin/update.php:178
msgid "Upload Theme"
msgstr "Lae teema üles"
#: wp-admin/update.php:185
#, php-format
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Paigaldan teema failist %s"
#: wp-admin/upgrade.php:44
msgid "WordPress › Upgrade"
msgstr "WordPressi › uuendus"
#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "No Upgrade Required"
msgstr "Uuendamist pole vaja"
#: wp-admin/upgrade.php:53
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on juba ajakohastatud!"
#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Andmebaasi tuleb uuendada"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version."
msgstr "WordPress on uuendatud! Enne kasutama asumist tuleb aga ka andmebaas ära uuendada."
#: wp-admin/upgrade.php:65
msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Uuendamine võib võtta veidi aega, palume kannatust!"
#: wp-admin/upgrade.php:66
msgid "Upgrade WordPress Database"
msgstr "Uuenda WordPressi andmebaasi"
#: wp-admin/upgrade.php:77
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uuendamine lõpetatud"
#: wp-admin/upgrade.php:78
msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!"
msgstr "Sinu WordPressi andmebaas on edukalt uuendatud!"
#: wp-admin/upgrade.php:83
#, php-format
msgid "%s queries"
msgstr "%s päringut"
#: wp-admin/upgrade.php:85
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundit"
#: wp-admin/upload.php:21
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Sul pole õigusi kadunud manuseid otsida."
#: wp-admin/upload.php:188
#, php-format
msgid "Reattached %d attachment"
msgid_plural "Reattached %d attachments"
msgstr[0] "Taastasin %d manuse"
msgstr[1] "Taastasin %d manust"
#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Meediafail kustutatud."
#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Meediamanuse salvestamine ebaõnnestus."
#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Meediafail saadeti prügikasti."
#: wp-admin/upload.php:211
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Meediafail taastati."
#: wp-admin/upload.php:233
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#: wp-admin/upload.php:245
msgid "Unattached"
msgstr "Seostamata"
#: wp-admin/upload.php:247
#, php-format
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prügi: (%s)"
msgstr[1] "Prügi: (%s)"
#: wp-admin/upload.php:296
#: wp-admin/upload.php:462
msgid "Attach to a post"
msgstr "Seo postitusega"
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Otsi kadunud manuseid"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:355
#: wp-admin/upload.php:365
msgctxt "media column name"
msgid "Media"
msgstr "Meediafail"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:356
#: wp-admin/upload.php:366
msgctxt "media column name"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. translators: column name in media
#: wp-admin/upload.php:357
#: wp-admin/upload.php:367
msgctxt "media column name"
msgid "Date Added"
msgstr "Lisamise kuupäev"
#: wp-admin/user-edit.php:18
msgid "Edit User"
msgstr "Muuda kasutajat"
#: wp-admin/user-edit.php:36
#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Vigane kasutajatunnus."
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "Use https"
msgstr "Kasuta HTTPS-i"
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Kasuta haldamisel alati HTTPS-i"
#: wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-edit.php:97
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Sul pole õigust seda kasutajat muuta."
#: wp-admin/user-edit.php:104
msgid "User updated."
msgstr "Kasutaja andmeid uuendati."
#: wp-admin/user-edit.php:106
msgid "← Back to Authors and Users"
msgstr "← Tagasi autorite ja kasutajate juurde"
#: wp-admin/user-edit.php:135
msgid "Personal Options"
msgstr "Isikuseaded"
#: wp-admin/user-edit.php:140
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuaalredaktor"
#: wp-admin/user-edit.php:141
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Ära kasuta kirjutamisel visuaalredaktorit"
#: wp-admin/user-edit.php:146
#: wp-admin/user-edit.php:147
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Halduri värvilahendus"
#: wp-admin/user-edit.php:169
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kiirklahvid"
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Lülita modereerimise lühikäsud sisse."
#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "More information"
msgstr "Loe lisaks"
#: wp-admin/user-edit.php:188
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Kasutajanime ei saa muuta"
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "Role:"
msgstr "Roll:"
#: wp-admin/user-edit.php:205
#: wp-admin/user-edit.php:207
msgid "— No role for this blog —"
msgstr "— Rollid on määramata —"
#: wp-admin/user-edit.php:213
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Nickname"
msgstr "Hüüdnimi"
#: wp-admin/user-edit.php:223
#: wp-admin/user-edit.php:261
#: wp-admin/user-new.php:96
#: wp-admin/user-new.php:109
#: wp-content/themes/classic/comments.php:57
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "(required)"
msgstr "(nõutav)"
#: wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Näita nimeks"
#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktteave"
#: wp-admin/user-edit.php:266
#: wp-admin/user-new.php:113
#: wp-content/themes/classic/comments.php:63
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About Yourself"
msgstr "Sinust"
#: wp-admin/user-edit.php:282
msgid "About the user"
msgstr "Teave kasutaja kohta"
#: wp-admin/user-edit.php:286
msgid "Biographical Info"
msgstr "Elulooline info"
#: wp-admin/user-edit.php:288
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Täida enda profiil mõningase infoga enda kohta. Seda võidakse avalikult näidata."
#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "New Password"
msgstr "Uus parool"
#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Kui soovid kasutaja parooli muuta, sisesta see. Muul juhul jäta see tühjaks."
#: wp-admin/user-edit.php:298
msgid "Type your new password again."
msgstr "Sisesta enda uus parool uuesti."
#: wp-admin/user-edit.php:299
#: wp-admin/user-new.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Strength indicator"
msgstr "Tugevuse mõõdik"
#: wp-admin/user-edit.php:300
#: wp-admin/user-new.php:125
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Vihje: Sinu parool peaks olema vähemalt seitse märki pikk. Tugevama parooli saamiseks kasuta nii suur- kui väiketähti, numbreid ja erimärke nagu ! \" ? $ % ^ & )."
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Lisavõimalused"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update Profile"
msgstr "Uuenda profiili"
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Update User"
msgstr "Uuenda kasutajat"
#: wp-admin/user-new.php:22
msgid "You can’t create users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid luua."
#: wp-admin/user-new.php:36
#: wp-admin/user-new.php:48
msgid "Add New User"
msgstr "Lisa uus kasutaja"
#: wp-admin/user-new.php:78
#, php-format
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Kasutajad saavad ennast registreerida, kuid siin võid lisada kasutajaid ka käsitsi."
#: wp-admin/user-new.php:80
#, php-format
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Kasutajad hetkel ennast registreerida ei saa, kuid siin võid lisada kasutajaid käsitsi."
#: wp-admin/user-new.php:101
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "Last Name"
msgstr "Perekonnanimi"
#: wp-admin/user-new.php:119
msgid "(twice, required)"
msgstr "(kaks korda, nõutav)"
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "Send Password?"
msgstr "Saadan parooli?"
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Saada parool kasutajale e-postiga."
#: wp-admin/user-new.php:147
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: wp-admin/users.php:59
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Sa ei saa seda kasutajat muuta."
#: wp-admin/users.php:85
#: wp-admin/users.php:126
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Sa ei saa kasutajaid kustutada."
#: wp-admin/users.php:93
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Sa ei saa seda kasutajat kustutada."
#: wp-admin/users.php:141
msgid "Delete Users"
msgstr "Kustuta kasutajad"
#: wp-admin/users.php:142
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Sa oled kustutamas järgmisi kasutajaid:"
#: wp-admin/users.php:150
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted."
msgstr "ID #%1s: %2s Aktiivset kasutajat ei kustutata."
#: wp-admin/users.php:152
#, php-format
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"
#: wp-admin/users.php:165
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgstr "Mida tuleks teha selle kasutaja postituste ja viidetega?"
#: wp-admin/users.php:168
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Kustuta kõik postitused ja viited."
#: wp-admin/users.php:170
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Omista kõik postitused ja viited kasutajale "
#: wp-admin/users.php:173
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"
#: wp-admin/users.php:175
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Ühtki kasutajat pole kustutamiseks välja valitud."
#: wp-admin/users.php:205
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s kasutaja kustutati"
msgstr[1] "%s kasutajat kustutati"
#: wp-admin/users.php:208
msgid "New user created."
msgstr "Loodi uus kasutaja."
#: wp-admin/users.php:211
msgid "Changed roles."
msgstr "Rolle muudeti."
#: wp-admin/users.php:214
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Aktiivse kasutaja roll peab võimaldama kasutajate muutmist."
#: wp-admin/users.php:215
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Teisi kasutajarolle muudeti."
#: wp-admin/users.php:218
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Aktiivset kasutajat ei saa kustutada."
#: wp-admin/users.php:219
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Teised kasutajad kustutati."
#: wp-admin/users.php:267
#, php-format
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Kõik (%s)"
msgstr[1] "Kõik (%s)"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/users.php:281
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:293
#: wp-admin/users.php:295
msgid "Search Users"
msgstr "Otsi kasutajaid"
#: wp-admin/users.php:312
msgid "Change role to…"
msgstr "Määra rolliks …"
#: wp-admin/users.php:313
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
#: wp-admin/users.php:335
msgid "← Back to All Users"
msgstr "← Tagasi kõigi kasutajate juurde"
#: wp-admin/widgets.php:33
#: wp-includes/functions.php:2793
msgid "Widgets"
msgstr "Moodulid"
#: wp-admin/widgets.php:38
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Kasutamata moodulid"
#: wp-admin/widgets.php:130
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Külgpaane pole määratud"
#: wp-admin/widgets.php:132
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Sinu praegune teema ei oska kasutada lisamooduleid (näiteks külgpaanid). Infot teemade muutmiseks moodulisõbralikuks saab siit."
#: wp-admin/widgets.php:252
#, php-format
msgid "Widget %s"
msgstr "Moodul %s"
#: wp-admin/widgets.php:263
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Vali selle mooduli jaoks külgpaan ja mooduli asukoht sellel."
#: wp-admin/widgets.php:265
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "-- select --"
msgstr "- Vali -"
#: wp-admin/widgets.php:301
msgid "Save Widget"
msgstr "Salvesta moodul"
#: wp-admin/widgets.php:317
msgid "Changes saved."
msgstr "Muudatused salvestatud."
#: wp-admin/widgets.php:321
msgid "Error while saving."
msgstr "Viga salvestamisel."
#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Mooduli seadetevormi kuvamisel tekkis viga."
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Available Widgets"
msgstr "Saadaolevad lisamoodulid"
#: wp-admin/widgets.php:345
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Mooduli sisselülitamiseks lohista see külgpaanile, väljalülitamiseks (koos seadete kustutamisega) lohista see siia tagasi."
#: wp-admin/widgets.php:360
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Kui soovid mooduli külgpaanilt eemaldada, kuid säilitada selle seaded, lohista see siia."
#: wp-app.php:293
#, php-format
msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "Atom on selles ajaveebis välja lülitatud. Haldur saab need sisse lülitada lehelt %s"
#: wp-app.php:331
#: wp-app.php:372
msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda ajaveebi lugeda."
#: wp-app.php:427
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada/muuta."
#: wp-app.php:452
#: wp-app.php:650
#: wp-app.php:841
#: xmlrpc.php:1890
#: xmlrpc.php:2228
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Vabandust, sinu kirjutist ei saanud postitada. Midagi läks valesti."
#: wp-app.php:479
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust lugeda."
#: wp-app.php:514
#: wp-app.php:682
#: wp-app.php:758
#: wp-app.php:809
#: xmlrpc.php:1932
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust postitusi muuta."
#: wp-app.php:537
#: wp-app.php:698
#: xmlrpc.php:1948
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust muuta."
#: wp-app.php:560
#: wp-app.php:720
#: xmlrpc.php:1984
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust kustutada."
#: wp-app.php:569
#: wp-app.php:736
#: xmlrpc.php:1989
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Mingil imelikul ja tüütul põhjusel ei saa seda postitust kustutada."
#: wp-app.php:587
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust faile üles laadida."
#: wp-app.php:727
#: wp-app.php:766
#: wp-app.php:819
msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Faili asukoha otsimisel postituse metaandmetest tekkis viga."
#: wp-comments-post.php:29
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Vabandust, selle kirjutise kommenteerimine on suletud."
#: wp-comments-post.php:61
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima."
#: wp-comments-post.php:68
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Viga: palun täida nõutavad väljad (nimi, e-post)."
#: wp-comments-post.php:70
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Viga: palun sisesta toimiv e-postiaadress."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismeti häälestus"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Sinu võti on kustutatud."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Sinu võti on kontrollitud. Head blogimist!"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Sisestatud võti on vigane. Palun kontrolli seda."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Sisestatud võtit ei saanud kontrollida, kuna akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Akismeti serveriga kontakteerumisel tekkis probleem. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125
#, php-format
msgid "Please enter an API key. (Get your key.)"
msgstr "Palun sisesta API võti. (Võtme saad siit.)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126
msgid "This key is valid."
msgstr "Võti on kehtiv."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Kasutatud võti on eelnevalt kontrollitud, kuid akismet.com'iga ei õnnestunud ühendust saada. Palun kontrolli enda serverit ja ühendust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130
#: wp-content/themes/default/functions.php:374
msgid "Options saved."
msgstr "Seaded salvestati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137
#, php-format
msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at Akismet.com."
msgstr "Paljude kasutajate jaoks vähendab (või isegi nulllib täiesti) Akismet rämpskommentaaride nuhtlust. Kui mõni pääseb läbi, märgi see lihtsalt modereerimisvalikutes \"rämpsuks\" ning Akismet õpib enda vigadest. Kui sul pole veel Wordpress.com'i kontot, võid selle saada Akismet.com-ist."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140
msgid "WordPress.com API Key"
msgstr "WordPress.com'i API võti"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144
msgid "What is this?"
msgstr "Mis see on?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Miks mu võti pole kehtiv?"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "See võib tähendada üht kahest: kas oled võtme valesti kopeerinud või ei saa plugin ühendust Akismeti serveritega. Viimase põhjuseks on enamasti veebiteenuse pakkuja tulemüüris vmm takistuses."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150
msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month."
msgstr "Kustuta rämpskommentaarid automaatselt üle kuu vanustelt postitustelt."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151
msgid "Update options »"
msgstr "Uuenda seadeid »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Serverite leidmine"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Ei leia mõnd Akismeti serverit."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Sinu veebiserver kaotab tulemüüri või mõne võrguprobleemi tõttu osa Akismet.com-i ühendusi ära. Akismet töötab, kuid sellega võib tekkida viivitusi. Võta ühendust enda veebiteenuse pakkuja või halduriga ja anna neile edasi see info Akismeti ja tulemüüride kohta."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Ei leia ühtki Akismeti serverit."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169
#, php-format
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Sinu veebiserveril ei õnnestu tulemüüri või mõne võrguprobleemi tõttu Akismet.com-i kätte saada. Akismet ei tööta korralikult enne selle vea kõrvaldamist. Võta ühendust enda veebiteenuse pakkuja või halduriga ja anna neile edasi see info Akismeti ja tulemüüride kohta."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Kõik Akismeti serverid on kättesaadavad."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174
msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible."
msgstr "Akismet töötab korralikult. Kõik serverid on kättesaadavad."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Võrgufunktsioonid on välja lülitatud."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180
#, php-format
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen
function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements."
msgstr "Sinu teenusepakkuja või võrguhaldur on keelanud PHP fsockopen
-funktsiooni kasutamise. Akismet ei tööta korralikult enne selle vea kõrvaldamist. Võta ühendust enda veebiteenuse pakkuja või halduriga ja anna neile edasi see info Akismeti süsteeminõuete kohta."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Ei leia Akismete servereid."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185
#, php-format
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls."
msgstr "Sinu veebiserveril ei õnnestu tulemüüri või nimeserveri probleemi tõttu Akismet.com-i kätte saada. Akismet ei tööta korralikult enne selle vea kõrvaldamist. Võta ühendust enda veebiteenuse pakkuja või halduriga ja anna neile edasi see info Akismeti ja tulemüüride kohta."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismeti server"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192
msgid "Network Status"
msgstr "Võrguühendus"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "No problems"
msgstr "Probleeme pole"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201
msgid "Obstructed"
msgstr "Takistatud"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209
#, php-format
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Viimati kontrollitud %s tagasi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210
msgid "Check network status »"
msgstr "Kontrolli võrguühendust »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismeti näidud"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet on peaaegu valmis."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331
#, php-format
msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work."
msgstr "Selle töölepanekuks pead sisestama enda WordPress.com'i API võtme."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet on avastanud probleemi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:339
#, php-format
msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem."
msgstr "Serveri või võrgu probleem ei võimalda Akismetil korralikult töötada. Klõpsa siia, et saada lisainfot lahenduse kohta."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:595
#, php-format
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismeti rämps (%s)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:597
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:599
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismeti rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:609
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Sul pole piisavaid õigusi, et kommentaare modereerida."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:640
#, php-format
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s kommentaari taastati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644
msgid "All spam deleted."
msgstr "Kogu rämps kustutati."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:692
msgid "Caught Spam"
msgstr "Püütud rämps"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697
#, php-format
msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it."
msgstr "Paigaldamisest alates on Akismet püüdnud %1$s rämpspostitust."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Ootejärjekorras polegi rämpsu. Sul vist täna veab. :)"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:707
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it."
msgstr "Kogu rämpsu saab andmebaasist kustutada üheainsa klõpsuga. Seda ei saa taasi võtta, seega tasub enne veenduda, et ausaid kommentaare sinna sattunud pole. Rämps kustutatakse igal juhul 15 päeva pärast, seega ei ole tarvis eraldi kustutamisega pingutada."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
#, php-format
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Hetkel on rämpsuks märgitud %1$s kommentaari."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:713
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:891
msgid "Delete all"
msgstr "Kustuta kõik"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:722
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Need on värskeimad Akismeti poolt rämpsuks märgitud kommentaarid. Kui leiad mõne vea, märgi kommentaar \"mitterämpsuks\" ja Akismet õpib oma vigadest. Seega mistahes kommentaari taastamiseks märgi see lihtsalt mitterämpsuks. 15 päeva möödudes visatakse rämps lõplikult välja."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:776
msgid "Search Spam »"
msgstr "Otsi rämpsust »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:783
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:850
#: wp-includes/link-template.php:1505
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Eelmine lehekülg"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:804
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:871
#: wp-includes/link-template.php:1506
msgid "Next Page »"
msgstr "Järgmine lehekülg »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:826
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:877
msgid "De-spam marked comments »"
msgstr "Märgi valitud kommentaarid mitterämpsuks »"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:879
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Mitterämpsuks märgitud kommentaarid saadetakse Akismetile õppimiseks ning ta saab aegamööda targemaks."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:915
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments."
msgstr "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %3$s rämpskommentaari eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:933
#, php-format
msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already,"
msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already,"
msgstr[0] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest."
msgstr[1] "Akismet on kaitsnud sinu ajaveebi %2$s rämpskommentaari eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:938
#, php-format
msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog,"
msgstr "Akismet kaitseb sinu ajaveebi rämpskommentaaride eest."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:943
#, php-format
msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now."
msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now."
msgstr[0] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaar."
msgstr[1] "Hetkel on rämpsunimekirjas %1$s kommentaari."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:948
#, php-format
msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment."
msgstr "Hetkel pole rämpsunimekirjas mitte midagi."
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:951
#, php-format
msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:966
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Kontrolli rämpsunimekiri uuesti üle"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:983
msgid "Check for Spam"
msgstr "Rämpsukontroll"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1058
#, php-format
msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s"
msgstr "%1$s %2$s rämpskommentaari %3$s %4$s on blokeerinud %5$s
%6$sAkismet%7$s"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120
msgid "spam comments"
msgstr "rämpskommentaari"
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1120
msgid "blocked by"
msgstr "blokeeris"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9
#, php-format
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31
#: wp-content/themes/classic/comments.php:35
msgid "RSS feed for comments on this post."
msgstr "Selle postituse kommentaaride RSS-voog."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34
msgid "The URL to TrackBack this entry is:"
msgstr "Selle postituse tagasisideviite URL on:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
msgid "by"
msgstr "kirjutas"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62
#: wp-content/themes/classic/comments.php:13
#: wp-content/themes/classic/comments.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:"
msgstr "Rea- ja lõiguvahetused on automaatsed, e-postiaadresse ei näidata, HTML on lubatud:"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "Sisse logitud kui %s."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logi kasutaja välja"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67
#: wp-content/themes/classic/comments.php:52
msgid "Log out »"
msgstr "Logi välja »"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86
msgid "Your Comment"
msgstr "Sinu kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94
msgid "Say It!"
msgstr "Saada ära"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99
#: wp-content/themes/classic/comments.php:81
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Vabandust, kommenteerimine on hetkel suletud."
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104
msgid "Close this window."
msgstr "Sulge see aken"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame Wordpressi"
#: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38
#: wp-includes/default-widgets.php:300
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Kasutame WordPressi, tänapäevast semantilist publitseerimisplatvormi."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:8
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Kommentaaride lugemiseks sisesta palun enda parool."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:562
#: wp-includes/comment-template.php:942
msgid "No Comments"
msgstr "Kommentaare pole"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:564
#: wp-includes/comment-template.php:943
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:11
#: wp-includes/comment-template.php:560
#: wp-includes/comment-template.php:944
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentaari"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:24
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/link-template.php:605
#: wp-includes/link-template.php:731
#: wp-includes/link-template.php:835
#: wp-includes/link-template.php:876
msgid "Edit This"
msgstr "Muuda"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:37
msgid "TrackBack URL"
msgstr "Tagasisideviite URL"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:45
#, php-format
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Vabandust, kommenteerimiseks pead sisse logima."
#: wp-content/themes/classic/comments.php:60
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-aadress (seda ei avaldata)"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:67
#, php-format
msgid "You can use these tags: %s"
msgstr "Saad kasutada järgnevaid silte: %s"
#: wp-content/themes/classic/comments.php:71
msgid "Submit Comment"
msgstr "Saada kommentaar"
#: wp-content/themes/classic/footer.php:12
#, php-format
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame WordPressi"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
msgid "Filed under:"
msgstr "Rubriigid:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:15
#: wp-includes/category-template.php:820
msgid "Tags: "
msgstr "Sildid:"
#: wp-content/themes/classic/index.php:18
#: wp-includes/post-template.php:184
msgid "(more...)"
msgstr "(veel...)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (0)"
msgstr "Kommentaarid (0)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (1)"
msgstr "Kommentaarid (1)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:23
msgid "Comments (%)"
msgstr "Kommentaarid (%)"
#: wp-content/themes/classic/index.php:31
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Vabandust, sinu otsitavale ei vasta ükski postitus."
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "« Newer Posts"
msgstr "« Varasemad postitused"
#: wp-content/themes/classic/index.php:34
msgid "Older Posts »"
msgstr "Uuemad postitused »"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13
#: wp-includes/post-template.php:563
msgid "Pages:"
msgstr "Lehed:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15
msgid "Categories:"
msgstr "Rubriigid:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17
msgid "Search:"
msgstr "Otsing:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25
msgid "Archives:"
msgstr "Arhiiv:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30
msgid "Meta:"
msgstr "Meta:"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "Syndicate this site using RSS"
msgstr "Loe RSS-i abil"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Kõigi postituste viimaste kommentaaride RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35
#: wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Comments RSS"
msgstr "Kommentaaride RSS"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "See leht järgib XHTML 1.0 Transitional -standardit"
#: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36
msgid "Valid XHTML"
msgstr "Korrektne XHTML"
#: wp-content/themes/default/functions.php:171
msgid "Close Color Picker"
msgstr "Sulge värvivalija"
#: wp-content/themes/default/functions.php:377
msgid "Customize Header"
msgstr "Kohanda päist"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
msgid "Font Color:"
msgstr "Kirja värvus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:392
#, php-format
msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)"
msgstr "Suvaline CSS värvus (%s või %s või %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
msgid "Upper Color:"
msgstr "Ülemine värvus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:393
#: wp-content/themes/default/functions.php:394
#, php-format
msgid "HEX only (%s or %s)"
msgstr "Ainult 16-koodis (%s või %s)"
#: wp-content/themes/default/functions.php:394
msgid "Lower Color:"
msgstr "Alumine värvus:"
#: wp-content/themes/default/functions.php:396
msgid "Toggle Text"
msgstr "Lülita tekst ümber"
#: wp-content/themes/default/functions.php:397
msgid "Use Defaults"
msgstr "Vaikimisi sätted"
#: wp-content/themes/default/functions.php:406
msgid "Font Color"
msgstr "Kirja värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:407
msgid "Upper Color"
msgstr "Ülemine värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:408
msgid "Lower Color"
msgstr "Alumine värvus"
#: wp-content/themes/default/functions.php:409
msgid "Revert"
msgstr "Taasta"
#: wp-content/themes/default/functions.php:417
msgid "Update Header"
msgstr "Uuenda päist"
#: wp-content/themes/default/functions.php:423
msgid "Font Color (CSS):"
msgstr "Kirja värvus (CSS):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:424
msgid "Upper Color (HEX):"
msgstr "Ülemine värvus (16-kood):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:425
msgid "Lower Color (HEX):"
msgstr "Alumine värvus (16-kood):"
#: wp-content/themes/default/functions.php:426
msgid "Select Default Colors"
msgstr "Vali vaikimisi värvid"
#: wp-content/themes/default/functions.php:427
msgid "Toggle Text Display"
msgstr "Lülita tekst sisse-välja"
#: wp-includes/atomlib.php:133
#, php-format
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML viga: %s real %d"
#: wp-includes/author-template.php:51
msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Kasuta get_the_author() -funktsiooni, kui sa ei soovi selle väärtuse kuvamist."
#: wp-includes/author-template.php:139
#, php-format
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Külasta veebilehte %s"
#: wp-includes/author-template.php:191
#: wp-includes/author-template.php:303
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tehtud postitused"
#: wp-includes/bookmark-template.php:82
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Viimati uuendatud: %s"
#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: wp-includes/category-template.php:71
#: wp-includes/category-template.php:193
#: wp-includes/category-template.php:196
#: wp-includes/category-template.php:203
#: wp-includes/category-template.php:216
#: wp-includes/category-template.php:219
#: wp-includes/category-template.php:226
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Vaata kõiki postitusi rubriigis %s"
#: wp-includes/category-template.php:466
#: wp-includes/category-template.php:468
msgid "No categories"
msgstr "Rubriike pole"
#: wp-includes/category-template.php:570
#, php-format
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s teema"
msgstr[1] "%s teemat"
#: wp-includes/class-pop3.php:83
msgid "No server specified"
msgstr "Serverit pole määratud"
#: wp-includes/class-pop3.php:91
#: wp-includes/class-pop3.php:103
#: wp-includes/class-pop3.php:124
#: wp-includes/class-pop3.php:247
#: wp-includes/class-pop3.php:301
#: wp-includes/class-pop3.php:312
#: wp-includes/class-pop3.php:360
#: wp-includes/class-pop3.php:394
#: wp-includes/class-pop3.php:427
#: wp-includes/class-pop3.php:526
#: wp-includes/class-pop3.php:549
msgid "Error "
msgstr "Viga"
#: wp-includes/class-pop3.php:116
msgid "no login ID submitted"
msgstr "kasutajatunnus puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:119
#: wp-includes/class-pop3.php:139
msgid "connection not established"
msgstr "ühendus puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:136
#: wp-includes/class-pop3.php:172
msgid "No password submitted"
msgstr "Parool puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:144
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-includes/class-pop3.php:163
#: wp-includes/class-pop3.php:206
#: wp-includes/class-pop3.php:231
#: wp-includes/class-pop3.php:273
#: wp-includes/class-pop3.php:347
#: wp-includes/class-pop3.php:387
#: wp-includes/class-pop3.php:417
#: wp-includes/class-pop3.php:451
#: wp-includes/class-pop3.php:514
#: wp-includes/class-pop3.php:582
msgid "No connection to server"
msgstr "Serveriga ei saa ühendust"
#: wp-includes/class-pop3.php:169
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Kasutajatunnus puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
msgid "No server banner"
msgstr "Serveri päis puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:177
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "abort"
msgstr "katkesta"
#: wp-includes/class-pop3.php:187
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-tuvastus ebaõnnestus"
#: wp-includes/class-pop3.php:324
msgid "Premature end of list"
msgstr "Listi lõpp on sassis"
#: wp-includes/class-pop3.php:457
msgid "Empty command string"
msgstr "Tühi käsk"
#: wp-includes/class-pop3.php:477
msgid "connection does not exist"
msgstr "ühendust pole"
#: wp-includes/class-pop3.php:587
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Sõnumi number puudub"
#: wp-includes/class-pop3.php:593
msgid "Command failed "
msgstr "Käsk ebaõnnestus"
#: wp-includes/classes.php:1332
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Vaata kõiki teema %s postitusi"
#: wp-includes/classes.php:1347
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Uudisevoog kõigi teema %s postitustega"
#: wp-includes/comment-template.php:945
msgid "Comments Off"
msgstr "Kommentaarid välja lülitatud"
#: wp-includes/comment-template.php:955
msgid "Enter your password to view comments"
msgstr "Kommentaaride vaatamiseks sisesta enda parool"
#: wp-includes/comment-template.php:982
#, php-format
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-includes/comment-template.php:1008
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Vastamiseks logi sisse"
#: wp-includes/comment-template.php:1066
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: wp-includes/comment-template.php:1067
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Kommenteerimiseks logi sisse"
#: wp-includes/comment-template.php:1106
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Vastamisest loobumiseks klõpsa siia."
#: wp-includes/comment-template.php:1149
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lisa kommentaar"
#: wp-includes/comment-template.php:1150
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Vasta %s-le"
#: wp-includes/comment-template.php:1268
#, php-format
msgid "%s says:"
msgstr "%s ütleb:"
#: wp-includes/comment-template.php:1271
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist"
#: wp-includes/comment-template.php:1275
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/comment-template.php:1275
msgid "(Edit)"
msgstr "(Muuda)"
#: wp-includes/comment.php:312
msgid "Unapproved"
msgstr "Lükka tagasi"
#: wp-includes/comment.php:551
#: wp-includes/comment.php:553
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!"
msgstr "Kahekordne kommentaar - tundub, et oled selle korra juba saatnud!"
#: wp-includes/comment.php:611
#: wp-includes/comment.php:613
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Postitad liiga kiiresti. Võta veidi tempot maha."
#: wp-includes/comment.php:1325
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Kommentaaride seisu uuendamine ebaõnnestus"
#: wp-includes/cron.php:139
msgid "This argument has changed to an array so as to match with the behaviour of all the other cron functions."
msgstr "See argument on asendatud massiiviga, et olla kooskõlas kõigi teiste cron-i funktsioonide toimimisega."
#: wp-includes/cron.php:302
msgid "Once Hourly"
msgstr "Kord tunnis"
#: wp-includes/cron.php:303
msgid "Twice Daily"
msgstr "Kaks korda päevas"
#: wp-includes/cron.php:304
msgid "Once Daily"
msgstr "Kord päevas"
#: wp-includes/default-widgets.php:18
msgid "Your blog’s WordPress Pages"
msgstr "Sinu ajaveebi WordPressi lehed"
#: wp-includes/default-widgets.php:69
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteerimiskriteerium:"
#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page order"
msgstr "Lehe järjekorranr."
#: wp-includes/default-widgets.php:73
msgid "Page ID"
msgstr "Lehekülje nr"
#: wp-includes/default-widgets.php:77
msgid "Exclude:"
msgstr "Jäta välja:"
#: wp-includes/default-widgets.php:79
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Lehtede ID-d, eraldatud komadega"
#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Your blogroll"
msgstr "Sinu viited"
#: wp-includes/default-widgets.php:109
#: wp-includes/default-widgets.php:144
msgid "All Links"
msgstr "Kõik viited"
#: wp-includes/default-widgets.php:142
msgid "Select Link Category"
msgstr "Vali viiterubriik"
#: wp-includes/default-widgets.php:155
msgid "Show Link Image"
msgstr "Näita viite ikooni"
#: wp-includes/default-widgets.php:157
msgid "Show Link Name"
msgstr "Näita viite nime"
#: wp-includes/default-widgets.php:159
msgid "Show Link Description"
msgstr "Näita viite kirjeldust"
#: wp-includes/default-widgets.php:161
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Näita viite hinnangut"
#: wp-includes/default-widgets.php:175
msgid "A search form for your blog"
msgstr "Otsing sellest ajaveebist"
#: wp-includes/default-widgets.php:218
msgid "A monthly archive of your blog’s posts"
msgstr "Sinu postituste arhiiv kuude kaupa"
#: wp-includes/default-widgets.php:234
msgid "Select Month"
msgstr "Vali kuu"
#: wp-includes/default-widgets.php:265
#: wp-includes/default-widgets.php:497
msgid "Show post counts"
msgstr "Näita postituste arvu"
#: wp-includes/default-widgets.php:267
msgid "Display as a drop down"
msgstr "Näita menüüna"
#: wp-includes/default-widgets.php:283
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Sisse/väljalogimine, haldus, uudisevood ja WordPressi viited"
#: wp-includes/default-widgets.php:284
#: wp-includes/default-widgets.php:289
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Loe seda ajaveebi RSS 2.0 abil"
#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Entries RSS"
msgstr "Sissekannete RSS"
#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "A calendar of your blog’s posts"
msgstr "Sinu postituste kalender"
#: wp-includes/default-widgets.php:332
#: wp-includes/general-template.php:1027
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/default-widgets.php:372
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Suvaline tekst või HTML"
#: wp-includes/default-widgets.php:374
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wp-includes/default-widgets.php:409
msgid "Automatically add paragraphs."
msgstr "Lisa lõigud automaatselt."
#: wp-includes/default-widgets.php:422
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Rubriikide loend või menüü"
#: wp-includes/default-widgets.php:441
msgid "Select Category"
msgstr "Vali rubriik"
#: wp-includes/default-widgets.php:494
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Näita menüüna"
#: wp-includes/default-widgets.php:500
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Näita hierarhiat"
#: wp-includes/default-widgets.php:514
msgid "The most recent posts on your blog"
msgstr "Värskeimad postitused"
#: wp-includes/default-widgets.php:515
#: wp-includes/default-widgets.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "Värsked postitused"
#: wp-includes/default-widgets.php:589
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Näidatavate postituste arv:"
#: wp-includes/default-widgets.php:591
#: wp-includes/default-widgets.php:675
msgid "(at most 15)"
msgstr "(ülempiir 15)"
#: wp-includes/default-widgets.php:604
msgid "The most recent comments"
msgstr "Värsked kommentaarid"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:647
#, php-format
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-includes/default-widgets.php:673
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Näidatavate kommentaaride arv:"
#: wp-includes/default-widgets.php:688
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Postitused RSS- või Atom-uudisevoost"
#: wp-includes/default-widgets.php:728
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Saada uudisevoogu"
#: wp-includes/default-widgets.php:792
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-includes/default-widgets.php:806
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
#: wp-includes/default-widgets.php:882
#, php-format
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS-i viga: %s"
#: wp-includes/default-widgets.php:886
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Sisesta RSS-voo URL:"
#: wp-includes/default-widgets.php:889
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Sisesta voo pealkiri (soovi korral):"
#: wp-includes/default-widgets.php:892
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kui mitut postitust soovid näidata?"
#: wp-includes/default-widgets.php:901
msgid "Display item content?"
msgstr "Kas näidata sisu?"
#: wp-includes/default-widgets.php:904
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Kas näidata autorit?"
#: wp-includes/default-widgets.php:907
msgid "Display item date?"
msgstr "Kas näidata kuupäeva?"
#: wp-includes/default-widgets.php:973
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Enimkasutatud sildid sildipilvena"
#: wp-includes/default-widgets.php:974
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Sildipilv"
#: wp-includes/deprecated.php:128
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Uus WordPressi tsükkel"
#: wp-includes/deprecated.php:1059
msgid "Last updated"
msgstr "Viimati uuendatud"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
#, php-format
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
#, php-format
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommmentaarid %1$s kohta, otsin %2$s"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:23
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26
#, php-format
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentaarid %s kohta"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:54
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46
#, php-format
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta"
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:56
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr "Kirjutas %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
#, php-format
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Kommmentaarid %s kohta, otsin %s"
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Kaitstud kommentaarid: vaatamiseks sisesta enda parool."
#. translators: opening curly quote
#: wp-includes/formatting.php:40
msgctxt "opening curly quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#. translators: closing curly quote
#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "closing curly quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#: wp-includes/formatting.php:1770
#, php-format
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit"
#: wp-includes/formatting.php:1776
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tund"
msgstr[1] "%s tundi"
#: wp-includes/formatting.php:1782
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päev"
msgstr[1] "%s päeva"
#. translators: used between list items, there is a space after the coma
#: wp-includes/formatting.php:2669
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: used between list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2671
msgid ", and "
msgstr " ja "
#. translators: used between only two list items, there is a space after the and
#: wp-includes/formatting.php:2673
msgid " and "
msgstr " ja "
#: wp-includes/functions.php:385
#, php-format
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s on WP kinnine omadus ja seda ei saa muuta"
#: wp-includes/functions.php:1647
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template"
msgstr "VIGA: %s pole korrektne voomall."
#: wp-includes/functions.php:1773
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "Üks või mitu andmebaasitabelit on kättesaamatud. Andmebaasi võib olla vaja parandada."
#: wp-includes/functions.php:2082
#: wp-includes/functions.php:2191
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Kataloogi %s ei saa luua - kas selle ülemkataloogile on kirjutusõigused olemas?"
#: wp-includes/functions.php:2176
msgid "Empty filename"
msgstr "Tühi failinimi"
#: wp-includes/functions.php:2197
#, php-format
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Faili %s ei saa kirjutada"
#: wp-includes/functions.php:2362
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed."
msgstr "Manuse “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2364
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Rubriigi lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2365
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed."
msgstr "Rubriigi “%s” kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2366
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed."
msgstr "Rubriigi “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2368
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed."
msgstr "Kommentaari “%s” kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2369
#, php-format
msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed."
msgstr "Kommentaari “%s” heakskiidu tühistamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2370
#, php-format
msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed."
msgstr "Kommentaari “%s” heakskiitmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2371
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed."
msgstr "Kommentaari “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2372
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Kommentaaride massmuutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2373
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Kommentaaride modereerimine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2375
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Viite lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2376
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed."
msgstr "Viite “%s” kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2377
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed."
msgstr "Viite “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2378
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Viidete massmuutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2380
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Lehe lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2381
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed."
msgstr "Lehe “%s” kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2382
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed."
msgstr "Lehe “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2384
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed."
msgstr "Pluginafaili “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2385
#, php-format
msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Plugina “%s” sisselülitamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2386
#, php-format
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Plugina “%s” väljalülitamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2387
#, php-format
msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed."
msgstr "Plugina “%s” uuendamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2389
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Postituse lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2390
#, php-format
msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed."
msgstr "Postituse “%s” kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2391
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed."
msgstr "Postituse “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2393
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Kasutaja lisamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2394
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Kasutajate kustutamine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2395
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Kasutajate massmuutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2396
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed."
msgstr "Kasutaja “%s” andmete muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2397
#, php-format
msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed."
msgstr "Kasutaja “%s” profiili muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2399
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Seadete muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2400
#, php-format
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Püsiviidete struktuuri muutmine %s-le ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2401
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed."
msgstr "Faili “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2402
#, php-format
msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed."
msgstr "Teemafaili “%s” muutmine ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2403
#, php-format
msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed."
msgstr "Teema “%s” kasutuselevõtt ebaõnnestus."
#: wp-includes/functions.php:2405
#, php-format
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Üritad lehelt %s välja logida"
#: wp-includes/functions.php:2425
#: wp-includes/functions.php:2427
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?"
#: wp-includes/functions.php:2444
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPressi veateade"
#: wp-includes/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "Kas soovid tõesti välja logida?"
#: wp-includes/functions.php:2449
msgid "Please try again."
msgstr "Palun proovi uuesti."
#: wp-includes/functions.php:2500
msgid "« Back"
msgstr "« Tagasi"
#. #-#-#-#-# wordpress.pot (WordPress 3.0-alpha) #-#-#-#-#
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE
#: wp-includes/functions.php:2521
#: wp-load.php:50
msgid "WordPress › Error"
msgstr "Wordpressi › viga"
#: wp-includes/functions.php:2970
#: wp-includes/functions.php:3006
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud! Parem variant on %3$s."
#: wp-includes/functions.php:2972
#: wp-includes/functions.php:3008
#, php-format
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s on alates versioonist %2$s vananenud, ent paremat varianti hetkel pole."
#: wp-includes/functions.php:3049
#, php-format
msgid "The %1$s argument of %2$s is deprecated since version %3$s! %4$s"
msgstr "%1$s argument väärtusele %2$s on alates versioonist %3$s vananenud! %4$s"
#: wp-includes/functions.php:3051
#, php-format
msgid "The %1$s argument of %2$s is deprecated since version %3$s with no alternative available."
msgstr "%1$s argument väärtusele %2$s on alates versioonist %3$s vananenud, ent paremat varianti hetkel pole."
#: wp-includes/functions.php:3480
msgid "Select a city"
msgstr "Vali linn"
#: wp-includes/functions.php:3525
#: wp-includes/functions.php:3529
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:3533
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Määra käsitsi"
#: wp-includes/general-template.php:125
msgid "Search for:"
msgstr "Otsi:"
#: wp-includes/general-template.php:147
#: wp-login.php:367
#: wp-login.php:370
#: wp-login.php:439
msgid "Log in"
msgstr "Logi sisse"
#: wp-includes/general-template.php:149
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
#: wp-includes/general-template.php:236
#: wp-login.php:368
#: wp-login.php:435
#: wp-login.php:561
msgid "Register"
msgstr "Registreeru"
#: wp-includes/general-template.php:240
msgid "Site Admin"
msgstr "Haldur"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:500
#, php-format
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Otsitulemused %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:504
msgid "Page not found"
msgstr "Lehte ei leitud"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:821
#, php-format
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1026
#, php-format
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1053
#: wp-includes/general-template.php:1063
#, php-format
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Vaata %1$s %2$s postitusi"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:1469
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1471
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS"
#. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:1473
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentaaride RSS"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:1494
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentaaride RSS"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:1496
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Rubriigi RSS"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:1498
#, php-format
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Sildi RSS"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:1500
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Autori %3$s postituste RSS"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1502
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s Otsingu “%3$s” RSS"
#: wp-includes/general-template.php:1818
msgid "« Previous"
msgstr "« Eelmine"
#: wp-includes/general-template.php:1819
msgid "Next »"
msgstr "Järgmine »"
#: wp-includes/http.php:250
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Kasutaja on HTTP päringud blokeerinud."
#: wp-includes/http.php:746
#: wp-includes/http.php:1373
msgid "Too many redirects."
msgstr "Liiga palju ümbersuunamisi."
#: wp-includes/http.php:826
#: wp-includes/http.php:955
#, php-format
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Vigane URL: %s"
#: wp-includes/http.php:837
#: wp-includes/http.php:1012
#, php-format
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Funktsioon fopen() %s avamiseks ei tööta"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Kas soovid selles tekstikastis kasutada visuaalredaktorit?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Class"
msgstr "Klass"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Määramata --"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Lõikamine, kopeerimine ja kleepimine ei tööta Mozillas ja Firefoxis."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Hetkel sinu veebilehitseja seda ei toeta, kasuta selle asemel klahvikombinatsioone."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Vabandust, aga sinu hüpikakende blokeerija blokeerib üht süsteemi tööks vajalikku akent. Seega peaksid selle veebilehe jaoks blokeeringu maha võtma."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "Viga: sisestati vigased väärtused, need on tähistatud punasega."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
msgid "More colors"
msgstr "Veel värve"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46
msgid "Full"
msgstr "Täielik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Insert date"
msgstr "Lisa kuupäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Insert time"
msgstr "Lisa kellaaeg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:140
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "January"
msgstr "jaanuar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:141
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "February"
msgstr "veebruar"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:142
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "March"
msgstr "märts"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:143
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "April"
msgstr "aprill"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:144
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:145
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "June"
msgstr "juuni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:146
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "July"
msgstr "juuli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:147
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "August"
msgstr "august"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:148
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "September"
msgstr "september"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:149
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "October"
msgstr "oktoober"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:150
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "November"
msgstr "november"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53
#: wp-includes/locale.php:151
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "December"
msgstr "detsember"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "jaan"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "veebr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "märts"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "apr"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "mai"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "juuni"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "juuli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "aug"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:163
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "sept"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:164
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "okt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:165
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "nov"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
#: wp-includes/locale.php:166
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "dets"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:108
#: wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:109
#: wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:110
#: wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:111
#: wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:112
#: wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:113
#: wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
#: wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Sun"
msgstr "P"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Mon"
msgstr "E"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Tue"
msgstr "T"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Wed"
msgstr "K"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Thu"
msgstr "N"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Fri"
msgstr "R"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
#: wp-includes/locale.php:137
msgid "Sat"
msgstr "L"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Print"
msgstr "Trüki"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Direction left to right"
msgstr "Vasakult paremale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Direction right to left"
msgstr "Paremalt vasakule"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Insert new layer"
msgstr "Lisa uus kiht"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70
msgid "Move forward"
msgstr "Liigu edasi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71
msgid "Move backward"
msgstr "Liigu tagasi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Lülita absoluutmäärangud sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
msgid "New layer..."
msgstr "Uus kiht..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Tühista kõik muudatused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Sisesta mittepoolitav tühik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Run spell checking"
msgstr "Kontrolli õigekirja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpelli ei leitud. Kas soovid selle paigaldada?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Rõhtjoon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Emotions"
msgstr "Tundenäod"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
msgid "Find"
msgstr "Leia"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "Otsi/Asenda"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Lisa/muuda pilt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Lisa/muuda viide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Citation"
msgstr "Tsitaat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "Abbreviation"
msgstr "Lühend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105
msgid "Acronym"
msgstr "Akronüüm"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106
msgid "Deletion"
msgstr "Kustutamine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107
msgid "Insertion"
msgstr "Lisamine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Lisa/muuda omadusi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Muuda CSS-stiili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Kleebi tavatekstina"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "Paste from Word"
msgstr "Kleebi MS Wordist"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "Teksti aknasse kleepimiseks vajuta Ctrl-V."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Säilita reavahetused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Lisab uue tabeli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Insert row before"
msgstr "Lisa ette rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126
msgid "Insert row after"
msgstr "Lisa rida järele"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127
msgid "Delete row"
msgstr "Kustuta rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
msgid "Insert column before"
msgstr "Lisa ette veerg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129
msgid "Insert column after"
msgstr "Lisa veerg järele"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130
msgid "Remove column"
msgstr "Kustuta veerg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Lahuta ühendatud lahtrid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132
msgid "Merge table cells"
msgstr "Ühenda lahtrid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133
msgid "Table row properties"
msgstr "Rea omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Table cell properties"
msgstr "Lahtri omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Table properties"
msgstr "Tabeli omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Paste table row before"
msgstr "Kleebi ette rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Paste table row after"
msgstr "Kleebi järele rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Cut table row"
msgstr "Lõika rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopeeri rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140
msgid "Delete table"
msgstr "Kustuta tabel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141
msgid "Row"
msgstr "Rida"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Column"
msgstr "Veerg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143
msgid "Cell"
msgstr "Lahter"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
#: wp-includes/script-loader.php:507
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Lülita üleekraanirežiim sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Lisa/muuda meediumifaili"
#. translators: Extra width for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgctxt "media popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the media popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgctxt "media popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Muuda lisatud meediumifaili"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumendi omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Lisa eelvormindatud malli sisu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Lülita visuaalsed juhtsümbolid sisse-välja."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Toggle spellchecker"
msgstr "Lülita õigekirjakontroll sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Õigekirjakontrolli seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Ignore word"
msgstr "Eira sõna"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Ignore all"
msgstr "Eira kõiki"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oota..."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Suggestions"
msgstr "Soovitused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "No suggestions"
msgstr "Soovitusi pole"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "No misspellings found."
msgstr "Keelevigu ei leitud."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178
msgid "Insert page break."
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#. translators: TinyMCE font styles
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183
msgid "Font size"
msgstr "Tähesuurus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184
msgid "Font family"
msgstr "Kirjastiiliklass"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
msgid "Format"
msgstr "Vormindus:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187
msgid "Div"
msgstr "Lõik (div)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Preformatted"
msgstr "Eelvormindus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190
msgid "Heading 1"
msgstr "Pealkiri 1"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191
msgid "Heading 2"
msgstr "Pealkiri 2"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Heading 3"
msgstr "Pealkiri 3"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193
msgid "Heading 4"
msgstr "Pealkiri 4"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194
msgid "Heading 5"
msgstr "Pealkiri 5"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Heading 6"
msgstr "Pealkiri 6"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
msgid "Blockquote"
msgstr "Tsitaadiblokk"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197
msgid "Code"
msgstr "Koodiredaktor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Code sample"
msgstr "Koodinäidis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Definition term "
msgstr "Definitsioon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Definition description"
msgstr "Definitsioon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Italic"
msgstr "Kaldkiri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonimine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "Align left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "Align center"
msgstr "Joonda keskele"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Align right"
msgstr "Joonda paremale"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208
msgid "Align full"
msgstr "Joonda servad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209
msgid "Unordered list"
msgstr "Järjestamata loend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Ordered list"
msgstr "Järjestatud loend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211
msgid "Outdent"
msgstr "Eemalda taane"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212
msgid "Indent"
msgstr "Taanda"
#. translators: Extra width for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgctxt "link popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the link popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgctxt "link popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Unlink"
msgstr "Eemalda viide"
#. translators: Extra width for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgctxt "image popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the image popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgctxt "image popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Korrasta koodi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "Redigeeri HTMLi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224
msgid "Subscript"
msgstr "Alaindeks"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
msgid "Superscript"
msgstr "Ülaindeks"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Lisa rõhtjoon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227
msgid "Remove formatting"
msgstr "Eemalda vormindus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Select text color"
msgstr "Vali teksti värv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229
msgid "Select background color"
msgstr "Vali taustavärv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230
msgid "Insert custom character"
msgstr "Lisa sümbol"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Lülita juhtjooned jm nähtamatud elemendid sisse-välja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Lisa/muuda viiteankur"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Cut"
msgstr "Lõika"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207
msgid "Paste"
msgstr "Kleebi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Image properties"
msgstr "Pildi omadused"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "New document"
msgstr "Uus dokument"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
msgid "Path"
msgstr "Kataloogitee"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Oled kindel, et tahad kogu sisu kustutada?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Tööriistanupud: Alt-Q, redaktor: Alt-Z, kataloogitee: Alt-X"
#. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
msgctxt "colorpicker popup width"
msgid "0"
msgstr "0"
#. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
msgctxt "colorpicker popup height"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240
msgid "About TinyMCE"
msgstr "TinyMCE info"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "License"
msgstr "Litsents"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Käivitatud pluginad"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Anchor name"
msgstr "Viiteankru nimi"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML-koodiredaktor"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Word wrap"
msgstr "Teksti mähkimine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Select a color"
msgstr "Vali värv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Picker"
msgstr "Valija"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Color picker"
msgstr "Värvivalija"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Palette colors"
msgstr "Paletivärvid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Named"
msgstr "Nimedega"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Named colors"
msgstr "Nimedega värvid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Color:"
msgstr "Värv:"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Select custom character"
msgstr "Vali sümbol"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Image description"
msgstr "Pildi kirjeldus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Image list"
msgstr "Pildiloend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
msgid "Vertical space"
msgstr "Püstruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
msgid "Horizontal space"
msgstr "Rõhtruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
msgid "Baseline"
msgstr "Baasjoon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Top"
msgstr "Ülal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "Middle"
msgstr "Keskel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Bottom"
msgstr "All"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Text top"
msgstr "Teksti ülajoondus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Text bottom"
msgstr "Teksti alajoondus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Ava viide samas aknas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Ava viide uues aknas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Sisestatud aadress näib olevat e-postiaadress. Kas soovid lisada nõutava mailto: -eesliite?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Sisestatud aadress näib olevat veebiviide. Kas soovid lisada nõutava http:// -eesliite?"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298
msgid "Link list"
msgstr "Viideteloend"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
msgid "File/URL"
msgstr "Fail/aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "List"
msgstr "Nimistu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Säilita mõõtkava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "V-Space"
msgstr "Püstruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "H-Space"
msgstr "Rõhtruum"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Auto play"
msgstr "Automaatesitus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Loop"
msgstr "Tsükkel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Show menu"
msgstr "Näita menüüd"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Align"
msgstr "Joondus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "SAlign"
msgstr "Joondatav serv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "WMode"
msgstr "Aknarežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Base"
msgstr "Baas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Flashvars"
msgstr "Flashvars"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "AutoHREF"
msgstr "AutoHREF"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Controller"
msgstr "Kontroller"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kioskirežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Play every frame"
msgstr "Näita kõiki kaadreid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
msgid "Target cache"
msgstr "Siht-vahemälu"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "No correction"
msgstr "Ilma korrektsioonita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Luba JavaScript"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Start time"
msgstr "Algusaeg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
msgid "End time"
msgstr "Lõppaeg"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Href"
msgstr "Href"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
msgid "Choke speed"
msgstr "Peatumiskiirus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Volume"
msgstr "Helitugevus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Auto start"
msgstr "Automaatkäivitus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "Fullscreen"
msgstr "Üleekraanirežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "Invoke URLs"
msgstr "Pöördumisaadressid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Tumm"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Venita aknasse"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "Windowless video"
msgstr "Aknata video"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350
msgid "Balance"
msgstr "Balanss"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351
msgid "Base URL"
msgstr "Baasaadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352
msgid "Captioning id"
msgstr "Akna ID"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Current marker"
msgstr "Jooksev marker"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "Current position"
msgstr "Jooksev positsioon"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
msgid "Default frame"
msgstr "Vaikimisi kaader"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "Play count"
msgstr "Mängimiste arv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
msgid "Rate"
msgstr "Väärtus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "UI Mode"
msgstr "Näitamisviis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359
msgid "Flash options"
msgstr "Flashi seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime-i seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Windows media player options"
msgstr "Windowsi meediamängija sätted"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Real media player options"
msgstr "RealMedia seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave-i seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Automaatselt avatav aadress"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "Image status"
msgstr "Pildi olek"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Säilita mõõtkava"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
msgid "No java"
msgstr "Ei kasuta Javat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Prefetch"
msgstr "Eellaadimine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Shuffle"
msgstr "Sega"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Num loops"
msgstr "Korduste arv"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "Controls"
msgstr "Juhtpaneel"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "Script callbacks"
msgstr "Tagasikutsed"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
msgid "Stretch style"
msgstr "Venitusviis"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Horisontaalne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Vertikaalne"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "QT Src"
msgstr "QT allikas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "rtsp-vood tuleb lisada QT allika välja \"Täpsemate seadete\" sakis."
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Top left"
msgstr "Ülal vasakul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
msgid "Top right"
msgstr "Ülal paremal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "Bottom left"
msgstr "All vasakul"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "Bottom right"
msgstr "All paremal"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Flash video options"
msgstr "Flashi videoseaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392
msgid "Scale mode"
msgstr "Skaalarežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Buffer"
msgstr "Puhver"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
msgid "Start image"
msgstr "Käivita"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Default volume"
msgstr "Vaikimisi helitugevus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Hidden GUI"
msgstr "Peidetud liides"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Show scale modes"
msgstr "Näita skaalat"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Smooth video"
msgstr "Video silumine"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "JS Callback"
msgstr "JS tagasikutse"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Show/Hide Kitchen Sink"
msgstr "Näita/peida Kitchen Sinki"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Insert More tag"
msgstr "Lisa \"Veel\" silt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Insert Page break"
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "More..."
msgstr "(veel...)"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Next page..."
msgstr "Järgmised"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Muuda galeriid"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Kustuta galerii"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Edit Image"
msgstr "Muuda pilti"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Delete Image"
msgstr "Kustuta pilt"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Täpsemad seaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Full Size"
msgstr "Täissuurus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Current Link"
msgstr "Jooksev viide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Link to Image"
msgstr "Pildiviide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Täpsemad pildiseaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Original Size"
msgstr "Algsuurus"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS klass"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Täpsemad viiteseaded"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Link Rel"
msgstr "Stiiliviide"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "70%"
msgstr "70%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "90%"
msgstr "90%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "110%"
msgstr "110%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "120%"
msgstr "120%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "130%"
msgstr "130%"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Edit Image Title"
msgstr "Muuda pildi pealkirja"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Edit Image Caption"
msgstr "Muuda pildi selgitust"
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "Edit Alternate Text"
msgstr "Muuda alternatiivteksti"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Visuaalredaktori abiinfo"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Visuaalredaktori põhitõed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174
msgid "Basics"
msgstr "Põhitõed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Visuaalredaktori edasijõudnud kasutus"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kiirklahvid"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177
msgid "About the software"
msgstr "Tarkvara info"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Visuaalredaktori põhitõed"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184
msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "Visuaalredigeerimine ehk WYSIWYG (What You See Is What You Get) tähendab teksti vormindamist sisestuse ajal. Redaktor loob vajaliku HTML-koodi, sina võid keskenduda kirjutamisele. Kirjastiilid, viited ja pildid paistavad ligilähedaselt sellistena nagu veebis."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPressil on laialdaste võimalustega HTML-redaktor, mis töötab korralikult kõigi peamiste tänapäevaste veebilehitsejatega. HTMLi koostamine pole aga siiski päris sama mis teksti kirjutamine. Igal veebilehel on kaks peamist aspekti: struktuur, mille moodustab tegelik HTML-kood ja mis luuakse redaktoris ning välimus, mille annab kasutatav WordPressi teema ja mis on defineeritud style.css-failis. WordPress loob korrektset XHTML 1.0, mis muuhulgas tähendab, et korduvad reavahetused (BR-märgendid) ei tekita lehele tühja ruumi, vaid need eemaldatakse WordPressi poolt kui ebakorrektsed."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Redaktoris töötab suur osa samadest klahvikombinatsioonidest, mis on kasutusel muudes redaktorites. Näiteks: Shift-Enter lisab reavahetuse, Ctrl-C = kopeerimine, Ctrl-X =lõikamine, Ctrl-Z = tühistamine, Ctrl-Y = taastamine, Ctrl-A = kogu teksti valik jne. (Macil tuleb Ctrl-klahvi asemel kasutada käsuklahvi). Kõik võimalikud klahvikombinatsioonid on kirjas Klahvide sakis."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Kui visuaalredaktor sulle ei meeldi, võid selle enda profiilist (haldusmenüüs kasutajate all) välja lülitada."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Edasijõudnud visuaalredigeerimine"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Pildid ja manused"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "Reaktori tööriistaribal on nupp, millega saad lisada pilte, mis on juba mõnel veebilehel. Kui sul on olemas pildi URL, klõpsa seda nuppu ning sisesta URL avanevasse lahtrisse."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Kui soovid enda arvutist pildi- või muud meediafaili üles laadida, kasuta redaktori kohal asuvaid meediateeginuppe. Pildi üleslaadimisel püüab see luua pildist vähendatud ikooni. Üleslaetud pildi lisamiseks postitusse klõpsa ikoonile, misjärel avaneb seadete valik. Kui oled valiku teinud, klõpsa \"Saada redaktorisse\" ning sinu pilt või fail ilmub postitusse. Videofali puhul lisanduvad täiendavad valikud \"Meedia\" all, mis avanevad tööriistariba teiselt realt."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML visuaalredaktoris"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "HTML, mis kirjutatakse otse visuaalredaktorisse, ilmub postitusse tavatekstina (WYSIWYG!). Kui tahad lisada HTML-elemente, mida tööriistariba ei võimalda, pead seda tegema käsitsi HTML-redaktori kaudu (näiteks tabelid ja <code>). Selleks klõpsa HTML-nupule ja redigeeri koodi, seejärel mine visuaalredaktorisse tagasi. Kui kood on korrektne ning redaktorile arusaadav, peaksid muudatused kohe ilmuma."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Kleepimine visuaalredaktorisse"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Teiselt veebilehelt sisu kopeerides võib tulemus jääda ebaühtlane, kuna see sõltub nii sinu veebilehitsejast kui ka tollest veebilehest. Redaktor üritab kleebitud HTMLi korrigeerida, ent parim lahendus on kasutada kas HTML-sakki või üht teise rea kleepimisnuppudest. Veel üks võimalus on kleepida teksti lõikhaaval. Enamikus veebilehitsejates saab tekstilõiku valida kolme järjestikuse klõpsuga sellel."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Mõnest teisest programmist (nagu MS Word või MS Excel) sisu kopeerimiseks tasub kasutada kas \"Kleebi Wordist\" nuppu või HTML-režiimi."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Täiskiirusel kirjutamine"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Tööriistaribal klõpsamiseks hiire otsimise asemel kasuta kiirklahve. Windows ja Linux kasutavad kombinatsioone Alt+<tähemärk>. Maci puhul on selleks Ctrl+<tähemärk>."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Letter"
msgstr "Tähemärk"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "Header 1"
msgstr "Päis 1"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 2"
msgstr "Päis 2"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "Header 3"
msgstr "Päis 3"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 4"
msgstr "Päis 4"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "Header 5"
msgstr "Päis 5"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "Header 6"
msgstr "Päis 6"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Järgmised kombinatsioonid on kujul Alt-Shift-täht."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrolli õigekirja"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "Align Left"
msgstr "Joonda vasakule"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Justify Text"
msgstr "Joonda servadest"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Align Center"
msgstr "Joonda keskele"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229
msgid "Align Right"
msgstr "Joonda paremale"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230
msgid "Insert link"
msgstr "Lisa viide"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231
msgid "Remove link"
msgstr "Eemalda viide"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Quote"
msgstr "Tsitaat"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Full Screen"
msgstr "Üleekraanirežiim"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Insert More Tag"
msgstr "Lisa \"Veel\" silt"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Lisa leheküljepiir"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "Lülitu HTML-režiimi"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
#, php-format
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE on platvormist sõltumatu veebipõhine Javascripti ja HTMLi WYSIWYG-redaktorimootor, mille koodi andis %sLGPL-i all vabaks Moxiecode Systems AB. Ta võimaldab teisendada HTMLi TEXTAREA-välju või muid elemente redaktoriinstantsideks."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Üldine Avalik Teegilitsents (LGPL)"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved."
msgstr "Autoriõigused © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Kõik õigused kaitstud."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website."
msgstr "Lisainfot selle tarkvara kohta saad TinyMCE veebist."
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "Got Moxie?"
msgstr "On sul juba Moxie?"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249
msgid "Hosted By Sourceforge"
msgstr "Majutab Sourceforge"
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Also on freshmeat"
msgstr "Saab ka Freshmeatist"
#: wp-includes/link-template.php:444
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kommentaaride RSS"
#: wp-includes/link-template.php:607
msgid "Edit tag"
msgstr "Muuda silti"
#: wp-includes/link-template.php:878
msgid "Edit link"
msgstr "Muuda viidet"
#: wp-includes/link-template.php:999
#: wp-includes/link-template.php:1264
msgid "Previous Post"
msgstr "Eelmine postitus"
#: wp-includes/link-template.php:999
#: wp-includes/link-template.php:1264
msgid "Next Post"
msgstr "Järgmine postitus"
#: wp-includes/link-template.php:1124
msgid "First Post"
msgstr "Esimene postitus"
#: wp-includes/link-template.php:1124
msgid "Last Post"
msgstr "Viimane postitus"
#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Uuemad kommentaarid »"
#: wp-includes/link-template.php:1644
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Vanemad kommentaarid"
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "P"
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "E"
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "T"
#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "K"
#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "N"
#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "R"
#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "L"
#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "e.l."
#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "p.l."
#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "e.l."
#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "p.l."
#. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimals"
msgstr "arvuvorming"
#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is .
#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "murdosa eraldaja"
#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ".tuhandete eraldaja"
#: wp-includes/media.php:362
msgid "Could not read image size"
msgstr "Pildi suuruse tuvastamine ebaõnnestus"
#: wp-includes/media.php:395
#: wp-includes/media.php:398
#: wp-includes/media.php:403
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Eelvaatlusikooni kataloogitee ei ole korrektne."
#: wp-includes/pluggable.php:465
msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password."
msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või vale parool."
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:988
#, php-format
msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Uus kommentaar sinu postitusele #%1$s \"%2$s\""
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:990
#: wp-includes/pluggable.php:1099
#, php-format
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:991
#: wp-includes/pluggable.php:1100
#, php-format
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-post: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:992
#: wp-includes/pluggable.php:1003
#: wp-includes/pluggable.php:1013
#: wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1093
#: wp-includes/pluggable.php:1101
#, php-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:993
#: wp-includes/pluggable.php:1102
#, php-format
msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
msgstr "Whois: http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s"
#: wp-includes/pluggable.php:994
#: wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar:"
#: wp-includes/pluggable.php:995
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Kõik selle postituse kommentaarid on siin:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:997
#, php-format
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentaar: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1000
#, php-format
msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Uus tagasisideviide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\""
#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1002
#: wp-includes/pluggable.php:1012
#, php-format
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1004
#: wp-includes/pluggable.php:1014
msgid "Excerpt: "
msgstr "Katkend:"
#: wp-includes/pluggable.php:1005
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Kõik selle postituse tagasisideviited:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1007
#, php-format
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Tagasisideviide: \"%2$s\""
#. translators: 1: post id, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1010
#, php-format
msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\""
msgstr "Uus pingback-viide sinu postitusele #%1$s \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Kõik selle postituse pingback-viited:"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1017
#, php-format
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1021
#: wp-includes/pluggable.php:1109
#, php-format
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Saada prügikasti: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1023
#: wp-includes/pluggable.php:1111
#, php-format
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Kustuta: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1024
#: wp-includes/pluggable.php:1112
#, php-format
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Märgi rämpsuks: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1083
#, php-format
msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uus trackback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist"
#: wp-includes/pluggable.php:1085
#: wp-includes/pluggable.php:1092
#, php-format
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Veebileht: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1087
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Väljavõte trackback-ist:"
#: wp-includes/pluggable.php:1090
#, php-format
msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uus pingback-viide postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:"
#: wp-includes/pluggable.php:1094
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Väljavõte pingback-ist:"
#: wp-includes/pluggable.php:1097
#, php-format
msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval"
msgstr "Uus kommentaar postitusele #%1$s \"%2$s\" ootab modereerimist:"
#: wp-includes/pluggable.php:1107
#, php-format
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Kiida heaks: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1114
#, php-format
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaar. Mine modereerimisvalikusse:"
msgstr[1] "Hetkel on ootejärjekorras %s kommentaari. Mine modereerimisvalikusse:"
#: wp-includes/pluggable.php:1118
#, php-format
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Palun modereeri: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1144
#, php-format
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Kasutaja %s parool vahetati."
#: wp-includes/pluggable.php:1148
#, php-format
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Parool vahetatud"
#: wp-includes/pluggable.php:1172
#, php-format
msgid "New user registration on your blog %s:"
msgstr "Sinu ajaveebi %s registreerus uus kasutaja:"
#: wp-includes/pluggable.php:1173
#: wp-includes/pluggable.php:1181
#: wp-login.php:166
#: wp-login.php:215
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Kasutajanimi: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1174
#, php-format
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-post: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1176
#, php-format
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Uue kasutaja registreerimine"
#: wp-includes/pluggable.php:1182
#: wp-login.php:216
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Parool: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1185
#, php-format
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Sinu kasutajanimi ja parool"
#: wp-includes/post-template.php:113
#, php-format
msgid "Protected: %s"
msgstr "Kaitstud: %s"
#: wp-includes/post-template.php:116
#, php-format
msgid "Private: %s"
msgstr "Privaatseid: %s"
#: wp-includes/post-template.php:255
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Katkend puudub, kuna see postitus on kaitstud."
#: wp-includes/post-template.php:565
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine lk"
#: wp-includes/post-template.php:566
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine lk"
#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Home"
msgstr "Koduleht"
#: wp-includes/post-template.php:928
#: wp-includes/post-template.php:965
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manus puudub"
#: wp-includes/post-template.php:1139
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Vaatamiseks sisesta enda parool:"
#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1203
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j. M Y @ H:i"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1205
#, php-format
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automaatsalvestus]"
#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1207
#, php-format
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Viimane versioon]"
#. translators: post revision: 1: when, 2: author name
#: wp-includes/post-template.php:1273
#, php-format
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s, kirjutas %2$s"
#: wp-includes/post-template.php:1323
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Võrdle versioone"
#: wp-includes/post-template.php:1338
msgid "Old"
msgstr "Vana"
#: wp-includes/post-template.php:1339
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: wp-includes/post-template.php:1340
msgid "Date Created"
msgstr "Loomiskuupäev"
#: wp-includes/post.php:1614
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sisu, pealkiri ja väljavõte on tühjad."
#: wp-includes/post.php:1739
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Postituse uuendamine andmebaasis ebaõnnestus"
#: wp-includes/post.php:1755
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Postituse lisamine andmebaasi ebaõnnestus"
#: wp-includes/post.php:1799
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Lehemall on vigane."
#: wp-includes/post.php:3865
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Ei saa luua paralleelversiooni"
#: wp-includes/post.php:4041
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Sul pole õigust mustandeid eelvaadelda."
#: wp-includes/registration.php:126
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Tühja kasutajanimega kasutajat ei saa luua."
#: wp-includes/registration.php:319
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: wp-includes/registration.php:320
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/registration.php:321
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/rss.php:883
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Tekkis viga, ilmselt see uudisevoog ei tööta. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-includes/script-loader.php:67
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Oled kustutamas valitud objekte jäädavalt. \n"
"Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "(Quick Links)"
msgstr "(Kiirviited)"
#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Sisesta otsitav sõna:"
#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Otsing sõnastikust"
#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "lookup"
msgstr "otsing"
#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Close all open tags"
msgstr "Sulge kõik avatud märgendid"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "close tags"
msgstr "sulge märgendid"
#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Enter the URL"
msgstr "Sisesta URL"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Sisesta pildi URL"
#: wp-includes/script-loader.php:84
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Sisesta pildi kirjeldus"
#: wp-includes/script-loader.php:97
#: wp-includes/script-loader.php:243
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi."
#: wp-includes/script-loader.php:98
#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Tekkis tundmatu viga"
#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "Next >"
msgstr "Järgmine >"
#: wp-includes/script-loader.php:172
msgid "< Prev"
msgstr "< Eelmine"
#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: wp-includes/script-loader.php:174
msgid "of"
msgstr " / "
#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "not configured"
msgstr "häälestamata"
#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Oled seadnud ootejärjekorda liiga palju faile."
#: wp-includes/script-loader.php:203
#, php-format
msgid "This file is too big. The maximum upload size for your server is %s."
msgstr "See fail on liiga suur. Suurim lubatud üleslaetava faili suurus on %s."
#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "See fail on tühi. Proovi mõnd teist."
#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Seda tüüpi faili pole lubatud lisada. Proovi mõnd teist."
#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Üleslaadimisel tekkis viga. Proovi hiljem uuesti."
#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Häälestuses on viga. Palun võta ühendust serveri halduriga."
#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sa saad üles laadida üksnes 1 faili."
#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP viga."
#: wp-includes/script-loader.php:210
msgid "Upload failed."
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus"
#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "IO error."
msgstr "S/V viga."
#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "Security error."
msgstr "Turvaviga."
#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "File cancelled."
msgstr "Faili laadimine tühistati."
#: wp-includes/script-loader.php:214
msgid "Upload stopped."
msgstr "Üleslaadimine peatati."
#: wp-includes/script-loader.php:215
msgid "Dismiss"
msgstr "Loobu"
#: wp-includes/script-loader.php:216
msgid "Crunching…"
msgstr "Tegelen asjaga…"
#: wp-includes/script-loader.php:217
msgid "moved to the trash."
msgstr "saadetud prügikasti."
#: wp-includes/script-loader.php:233
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Eralda erinevad rubriigid komadega."
#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Very weak"
msgstr "Väga nõrk"
#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Weak"
msgstr "Nõrk"
#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:258
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Strong"
msgstr "Tugev"
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Tags used on this post:"
msgstr "Selle postituse sildid:"
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Publish on:"
msgstr "Avalda: "
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Schedule for:"
msgstr "Avalda:"
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "Published on:"
msgstr "Avaldatud: "
#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Show more comments"
msgstr "Näita teisi kommentaare"
#: wp-includes/script-loader.php:292
msgid "No more comments found."
msgstr "Rohkem kommentaare pole."
#: wp-includes/script-loader.php:302
msgid "Password Protected"
msgstr "Parooliga kaitstud"
#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Submitted on:"
msgstr "Saadetud:"
#: wp-includes/script-loader.php:331
#, php-format
msgid "Word count: %d"
msgstr "Sõnade arv: %d"
#: wp-includes/script-loader.php:337
msgid "Update completed."
msgstr "Uuendamine lõpetatud."
#: wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Error:"
msgstr "Viga:"
#: wp-includes/script-loader.php:348
#: wp-includes/script-loader.php:357
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Viga muudatuste salvestamisel."
#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Eemalda massmuutmisest"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugina info:"
#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestan..."
#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Seda ei saa pisipildiks määrata. Proovi mõnd muud manust."
#: wp-includes/script-loader.php:503
msgid "Preview this Page"
msgstr "Lehe eelvaade"
#: wp-includes/script-loader.php:504
msgid "Preview this Post"
msgstr "Postituse eelvaade"
#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Salvestan mustandi..."
#: wp-includes/taxonomy.php:240
#: wp-includes/taxonomy.php:312
#: wp-includes/taxonomy.php:436
#: wp-includes/taxonomy.php:620
#: wp-includes/taxonomy.php:1222
#: wp-includes/taxonomy.php:1466
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Vigane taksonoomia"
#: wp-includes/taxonomy.php:307
msgid "Empty Term"
msgstr "Tühi termin"
#: wp-includes/taxonomy.php:1362
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Vigane ID"
#: wp-includes/taxonomy.php:1365
#: wp-includes/taxonomy.php:1651
msgid "A name is required for this term"
msgstr "See termin vajab nime"
#: wp-includes/taxonomy.php:1398
#: wp-includes/taxonomy.php:1405
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Andmebaasi lisamine ebaõnnestus"
#: wp-includes/taxonomy.php:1681
#, php-format
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "Kirjeldus “%s” on juba teises kohas kasutusel"
#: wp-includes/taxonomy.php:2349
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Vigane objekti ID"
#: wp-includes/theme.php:273
msgid "File not readable."
msgstr "Fail on loetamatu."
#: wp-includes/theme.php:322
msgid "Template is missing."
msgstr "Mall puudub."
#: wp-includes/theme.php:597
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stiilileht puudub."
#: wp-includes/user.php:78
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "VIGA: kasutajanime väli on tühi."
#: wp-includes/user.php:81
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "VIGA: parooliväli on tühi"
#: wp-includes/user.php:89
#, php-format
msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?"
msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi. Kaotasid enda parooli??"
#: wp-includes/user.php:98
#, php-format
msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?"
msgstr "VIGA: Vigane parool. Kaotasid enda parooli??"
#: wp-includes/user.php:124
msgid "Please log in again."
msgstr "Palun logi uuesti sisse."
#: wp-includes/widgets.php:487
#: wp-includes/widgets.php:549
#, php-format
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Külgpaan %d"
#: wp-includes/wp-db.php:1056
#, php-format
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "VIGA: WordPress %1$s vajab MySQL %2$s või uuemat"
#: wp-login.php:78
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Kasutame WordPressi"
#: wp-login.php:121
msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address."
msgstr "VIGA: palun sisesta kasutajanimi või e-postiaadress."
#: wp-login.php:126
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "VIGA: Selle e-postiaadressiga kasutajat pole registreeritud."
#: wp-login.php:138
msgid "ERROR: Invalid username or e-mail."
msgstr "VIGA: Vigane kasutajanimi või e-aadress."
#: wp-login.php:152
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "See kasutaja ei saa parooli lähtestada"
#: wp-login.php:164
msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username."
msgstr "Keegi palus meil selle ajaveebi juures selle kasutaja parooli ära vahetada."
#: wp-login.php:167
msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Parooli vahetamiseks külasta alltoodud aadressi, vastasel juhul aga lihtsalt ignoreeri seda sõnumit ja midagi ei juhtu."
#: wp-login.php:174
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parool vahetatud."
#: wp-login.php:180
#: wp-login.php:229
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "E-posti saatmine ebaõnnestus."
#: wp-login.php:180
#: wp-login.php:229
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Võimalik põhjus: sinu veebiteenusepakkuja võib olla mail()-funktsiooni ära keelanud..."
#: wp-login.php:199
#: wp-login.php:202
#: wp-login.php:206
msgid "Invalid key"
msgstr "vigane võti"
#: wp-login.php:223
#, php-format
msgid "[%s] Your new password"
msgstr "[%s] Sinu uus parool"
#: wp-login.php:253
msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username."
msgstr "VIGA: Kasutajanimi ei kõlba. Palun sisesta korrektne kasutajanimi."
#: wp-login.php:256
msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "VIGA: See kasutajanimi on juba olemas, palun vali mõni muu."
#: wp-login.php:260
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress."
#: wp-login.php:262
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "VIGA: see e-postiaadress pole korrektne."
#: wp-login.php:277
#, php-format
msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr "VIGA: registreerimine ebaõnnestus... Palun võta ühendust halduriga."
#: wp-login.php:347
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Vabandust, see võti ei ole vist õige."
#: wp-login.php:350
msgid "Lost Password"
msgstr "Kadunud parool"
#: wp-login.php:350
msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail."
msgstr "Palun sisesta enda kasutajanimi või e-postiaadress. Uus parool saadetakse sulle e-postiga."
#: wp-login.php:358
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Kasutajanimi või e-post:"
#: wp-login.php:362
msgid "Get New Password"
msgstr "Küsi uus parool:"
#: wp-login.php:376
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:568
msgid "Are you lost?"
msgstr "Oled segaduses?"
#: wp-login.php:376
#: wp-login.php:445
#: wp-login.php:568
#, php-format
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Tagasi lehele %s"
#: wp-login.php:420
msgid "Registration Form"
msgstr "Registreerimisvorm"
#: wp-login.php:420
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registreeru ajaveebi kasutajaks"
#: wp-login.php:433
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga."
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:562
#: wp-login.php:564
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Kui kaotasid parooli"
#: wp-login.php:440
#: wp-login.php:562
#: wp-login.php:564
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parool kadunud?"
#: wp-login.php:489
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Oled edukalt sisse logitud."
#: wp-login.php:511
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "VIGA: Sinuu veebilehitseja ei toeta või ei luba küpsiseid (cookie). WordPressi kasutamiseks pead neid lubama."
#: wp-login.php:515
msgid "You are now logged out."
msgstr "Oled välja logitud."
#: wp-login.php:517
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Kasutajate registreerimine on hetkel suletud."
#: wp-login.php:519
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Kinnitusviide on saadetud sinu e-postiaadressile."
#: wp-login.php:521
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Sinu uus parool on saadetud sinu e-postiaadressile."
#: wp-login.php:523
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registreerumine tehtud, palun vaata enda e-postkasti."
#: wp-login.php:525
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Sessioon on aegunud. Palun logi uuesti sisse."
#: wp-login.php:544
msgid "Remember Me"
msgstr "Jäta mind meelde"
#: wp-mail.php:26
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Pea kinni, kauboi, nii tihedalt pole kah vaja e-posti kontrollida!"
#: wp-mail.php:41
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Uusi sõnumeid pole."
#: wp-mail.php:107
#, php-format
msgid "Author is %s"
msgstr "Autor: %s"
#: wp-mail.php:213
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr " - Autor: %s"
#: wp-mail.php:214
#, php-format
msgid "Posted title: %s"
msgstr " - Postituse pealkiri: %s"
#: wp-mail.php:217
#, php-format
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"
#: wp-mail.php:221
#, php-format
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Tehtud! Sõnum %s on kustutatud."
#: xmlrpc.php:249
#: xmlrpc.php:271
#, php-format
msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC on selles ajaveebis keelatud. Haldur saab seda sisse lülitada lehel %s"
#: xmlrpc.php:254
#: xmlrpc.php:278
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Kasutajanimi ja parool ei klapi."
#: xmlrpc.php:385
msgid "Software Name"
msgstr "Tarkvara nimetus"
#: xmlrpc.php:390
msgid "Software Version"
msgstr "Tarkvara versioon"
#: xmlrpc.php:402
msgid "Time Zone"
msgstr "Ajavöönd"
#: xmlrpc.php:412
msgid "Blog Tagline"
msgstr "Ajaveebi lühikirjeldus"
#: xmlrpc.php:427
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Luba uutel kasutajatel registreeruda"
#: xmlrpc.php:509
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Vabandust, sa ei saa seda lehte muuta."
#: xmlrpc.php:586
#: xmlrpc.php:699
#: xmlrpc.php:745
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Vabandust, sellist lehte pole."
#: xmlrpc.php:611
#: xmlrpc.php:791
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti muuta."
#: xmlrpc.php:660
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Vabandust, sa ei saa lehti lisada."
#: xmlrpc.php:704
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte kustutada."
#: xmlrpc.php:710
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Lehe kustutamine ebaõnnestus."
#: xmlrpc.php:750
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehte muuta."
#: xmlrpc.php:852
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selles ajaveebis postitusi muuta."
#: xmlrpc.php:889
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags."
msgstr "Vabandust, kuid siltide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus."
#: xmlrpc.php:936
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike lisada."
#: xmlrpc.php:964
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Vabandust, rubriigi lisamine ebaõnnestus."
#: xmlrpc.php:993
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust rubriike kustutada."
#: xmlrpc.php:1021
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories."
msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus."
#: xmlrpc.php:1058
#: xmlrpc.php:1181
#: xmlrpc.php:1213
msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog."
msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi kommentaare modereerida."
#: xmlrpc.php:1063
#: xmlrpc.php:1186
#: xmlrpc.php:1218
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Vigane kommentaari ID."
#: xmlrpc.php:1121
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Vabandust, sa ei saa kommentaare muuta."
#: xmlrpc.php:1225
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Vigane kommentaari olek."
#: xmlrpc.php:1256
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Vabandust, seda kommentaari ei saa muuta. Midagi läks viltu."
#: xmlrpc.php:1287
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Kommenteerimiseks peab registreeruma ja sisse logima"
#: xmlrpc.php:1300
#: xmlrpc.php:1303
#: xmlrpc.php:2350
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Vigane postituse ID."
#: xmlrpc.php:1329
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Kommenteerija nimi ja e-postiaadress on nõutavad"
#: xmlrpc.php:1331
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Vajalik on toimiv e-postiaadress"
#: xmlrpc.php:1364
#: xmlrpc.php:1426
#: xmlrpc.php:1454
#: xmlrpc.php:1482
msgid "You are not allowed access to details about this blog."
msgstr "Sul ei ole õigust selle ajaveebi detaile vaadata."
#: xmlrpc.php:1392
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Sul pole õigust kommentaaride detaile vaadata."
#: xmlrpc.php:1566
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Sul pole õigusi seadeid uuendada."
#: xmlrpc.php:1645
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust selle ajaveebi kasutajaandmeid vaadata."
#: xmlrpc.php:1681
#: xmlrpc.php:2580
#: xmlrpc.php:3078
#: xmlrpc.php:3188
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta."
#: xmlrpc.php:1729
#: xmlrpc.php:2940
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Kas pole postitusi või läks midagi viltu."
#: xmlrpc.php:1785
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta."
#: xmlrpc.php:1827
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Vabandust, see kasutaja ei saa malli muuta."
#: xmlrpc.php:1838
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Kas fail pole kirjutatav või läks midagi viltu. Fail jäeti uuendamata."
#: xmlrpc.php:1870
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada."
#: xmlrpc.php:1926
#: xmlrpc.php:1980
#: xmlrpc.php:2671
#: xmlrpc.php:3140
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Vabandust, sellist postitust pole."
#: xmlrpc.php:1937
#: xmlrpc.php:2502
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda postitust avaldada."
#: xmlrpc.php:2023
#: xmlrpc.php:2320
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi postitada."
#: xmlrpc.php:2029
#: xmlrpc.php:2326
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog."
msgstr "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi lehti lisada."
#: xmlrpc.php:2039
#: xmlrpc.php:2088
#: xmlrpc.php:2336
#: xmlrpc.php:2396
msgid "Invalid post type."
msgstr "Vale postitusetüüp."
#: xmlrpc.php:2079
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postitusi teha."
#: xmlrpc.php:2084
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehti lisada."
#: xmlrpc.php:2387
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana postituse autorit muuta."
#: xmlrpc.php:2392
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Sul ei ole õigust selle kasutajana lehe autorit muuta."
#: xmlrpc.php:2500
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda lehekülge avaldada."
#: xmlrpc.php:2535
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Vabandust, seda postitust ei saa muuta. Midagi läks viltu."
#: xmlrpc.php:2803
#: xmlrpc.php:2995
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories."
msgstr "Vabandust, kuid rubriikide vaatamiseks peab sul selles ajaveebis olema postituste muutmise õigus."
#: xmlrpc.php:2860
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Sul pole õigust sellesse ajaveebi faile üles laadida."
#: xmlrpc.php:2887
#, php-format
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Faili %1$s (%2$s) ei saa kirjutada"
#: xmlrpc.php:3034
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Vabandust, sa ei saa seda postitust muuta."
#: xmlrpc.php:3235
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Kas viide on puudu?"
#: xmlrpc.php:3275
#: xmlrpc.php:3285
#: xmlrpc.php:3292
#: xmlrpc.php:3400
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Määratud URL ei sobi. Seda kas ei ole olemas või ei tunnista ta pingback-i."
#: xmlrpc.php:3288
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Lähte- ja sihtkoha URL-id ei tohi olla samad."
#: xmlrpc.php:3298
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "See pingback-viide on juba registreeritud."
#: xmlrpc.php:3306
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Lähtekoha URL-i ei leitud."
#: xmlrpc.php:3318
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Ei leia selle lehe pealkirja."
#: xmlrpc.php:3354
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Lähtekoha URL ei viita sihtkoha URL-ile - seda ei saa allikana kasutada."
#: xmlrpc.php:3374
#, php-format
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Laekus pingback-viide %1$s-lt postitusele %2$s. "
#: xmlrpc.php:3407
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Sihtkoha URL-i ei leitud."
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:382
msgid ""
"\n"
"Error establishing a database connection
\n"
"This either means that the username and password information in your wp-config.php
file is incorrect or we can't contact the database server at %s
. This could mean your host's database server is down.
\n"
"\n"
"\t- Are you sure you have the correct username and password?
\n"
"\t- Are you sure that you have typed the correct hostname?
\n"
"\t- Are you sure that the database server is running?
\n"
"
\n"
"If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.
\n"
msgstr ""
"\n"
"Viga andmebaasiga ühendumisel
\n"
"See tähendab, et sinu wp-config.php
-failis olev kasutajanimi ja/või parool on vale või ei saa andmebaasiserveriga %s
ühendust. Viimasel juhul võib server maas olla.
\n"
"\n"
"\t- Oled sa kindel, et kasutajanimi ja parool on õiged?
\n"
"\t- Oled sa kindel, et serveri nimi on õige?
\n"
"\t- Oled sa kindel, et andmebaasiserver töötab?
\n"
"
\n"
"Kui sa pole nende terminite tähenduses kindel, peaksid võtma ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.Lisainfot saab ka WordPressi tugifoorumist.
\n"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX
#: wp-includes/wp-db.php:428
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Vigane andmebaasiprefiks"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB
#: wp-includes/wp-db.php:467
msgid ""
"\n"
"Can’t select database
\n"
"We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s
database.
\n"
"\n"
"- Are you sure it exists?
\n"
"- Does the user
%2$s
have permission to use the %1$s
database? \n"
"- On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like
username_%1$s
. Could that be the problem? \n"
"
\n"
"If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.
"
msgstr ""
"\n"
"Andmebaasi valik ebaõnnestus
\n"
"Me saime ühenduse andmebaasiserveriga (s.t. kasutajanimi ja parool on korras), kuid ei saanud valida andmebaasi %1$s
.
\n"
"\n"
"- Oled sa kindel, et see on olemas?
\n"
"- Kas kasutajal
%2$s
on õigus kasutada andmebaasi %1$s
? \n"
"- Mõnes süsteemis käib andmebaasi nime ees eesliitena sinu kasutajanimi, nii et see on kujul kasutaja_wordpress. Ehk on asi selles?
\n"
"
\n"
"Kui sa ei oska andmebaasi seadistada, võta ühendust enda teenusepakkujaga. Võid vaadata ka WordPressi tugifoorumisse.
"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL
#: wp-includes/wp-db.php:589
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s, mille esitas %3$s"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:591
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPressi andmebaasiviga %1$s päringule %2$s"
#. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR
#: wp-includes/wp-db.php:888
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP
#: wp-settings.php:109
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3."
msgstr "Sinu server kasutab PHP versiooni %s, kuid WordPress vajab vähemalt versiooni 4.3."
#. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL
#: wp-settings.php:148
#: wp-admin/setup-config.php:58
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Sinu PHP paigalduses puudub MySQL-i moodul, mida WordPress vajab."
#. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX
#: wp-settings.php:290
msgid "ERROR: $table_prefix
in wp-config.php
can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "VIGA: $table_prefix
failis wp-config.php
võib sisaldada üksnes tähti, numbreid ja allkriipse."
#. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION
#: wp-load.php:49
msgid "ltr"
msgstr "märk"
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG
#: wp-load.php:50
msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php
file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php
file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.Create a Configuration File"
msgstr "Tundub, et seadetefaili wp-config.php
ei ole olemas. See peab enne töö alustamist korda saama. Vaata ka siia. Võid luua wp-config.php
ka läbi veebiliidese, kuid iga serveri puhul see ei tööta. Parim lahendus on see käsitsi luua.
Loo seadetefail"
#~ msgid "You did not enter a tag name."
#~ msgstr "Sa ei sisestanud sildi nime."
#~ msgid "Tag %s added"
#~ msgstr "Silt %s lisatud."
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Aeg"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this attachment '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas manust '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Delete All Spam"
#~ msgstr "Kustuta kogu rämps"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this draft '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Keep this post private"
#~ msgstr "Muuda postitus privaatseks"
#~ msgid "Post Password"
#~ msgstr "Postituse parool"
#~ msgid "Password Protect This Post"
#~ msgstr "Pane postitus paroolikaitse alla"
#~ msgid ""
#~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the "
#~ "above password to view this post and its comments."
#~ msgstr ""
#~ "Parooli seadmine nõuab ajaveebi külastajatelt selle postituse ja "
#~ "kommentaaride lugemiseks parooli sisestamist."
#~ msgid "Allow comments on this post"
#~ msgstr "Luba selle postituse kommenteerimist"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment. \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas seda kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this page '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas lehte '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Page Password"
#~ msgstr "Lehe parool"
#~ msgid "Password Protect This Page"
#~ msgstr "Pane see leht paroolikaitse alla"
#~ msgid ""
#~ "Setting a password will require people who visit your blog to enter the "
#~ "above password to view this page and its comments."
#~ msgstr ""
#~ "Parooli seadmine nõuab külastajatelt selle lehe ja kommentaaride "
#~ "lugemiseks parooli sisestamist."
#~ msgid ""
#~ "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks."
#~ msgstr ""
#~ "Need seaded kehtivad vaid selle lehe kohta. “"
#~ "Tagasisideviited” on trackback- "
#~ "ja pingback-viited."
#~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags"
#~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into "
#~ "WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Bunny’s Technorati "
#~ "Tags-i installatsioonist siia ajaveebi."
#~ msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6."
#~ msgstr "Vastab Bunny’s Technorati Tags versioonile 0.6"
#~ msgid ""
#~ "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Kõik olemasolevad Bunny’s Technorati Tags -sildid kustutatakse "
#~ "peale importi."
#~ msgid "Import Tags"
#~ msgstr "Impordi sildid"
#~ msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…"
#~ msgstr "Loen BTT silte…"
#~ msgid "Done! %s post with tags were read."
#~ msgid_plural "Done! %s posts with tags were read."
#~ msgstr[0] "Valmis! Loeti %s siltidega postitus."
#~ msgstr[1] "Valmis! Loeti %s siltidega postitust."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Järgmised"
#~ msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags."
#~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags -i sildid"
#~ msgid "Import Jerome’s Keywords"
#~ msgstr "Impordi Jerome’s Keywords-ist"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Jerome’s Keywords-i "
#~ "installatsioonist siia ajaveebi."
#~ msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a."
#~ msgstr "Sobivad Jerome’s Keywords-i versioonid 1.x ja 2.0a."
#~ msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import."
#~ msgstr ""
#~ "Kõik olemasolevad Jerome’s Keywords-i võtmesõnad kustutatakse peale "
#~ "importi."
#~ msgid "Import Version 1.x"
#~ msgstr "Impordi versioonist 1.x"
#~ msgid "Import Version 2.0a"
#~ msgstr "Impordi versioonist 2.0a"
#~ msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…"
#~ msgstr "Loen Jerome’s Keywords-i silte…"
#~ msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags."
#~ msgstr "Impordi sildid Jerome’s Keywords-ist"
#~ msgid "Installing the latest version."
#~ msgstr "Uusima versiooni paigaldamine"
#~ msgid "Attempting reactivation of the plugin"
#~ msgstr "Üritan pluginat uuesti käivitada"
#~ msgid "Approved|Right Now"
#~ msgid_plural "Approved"
#~ msgstr[0] "Heakskiidetud"
#~ msgstr[1] "Heakskiidetud"
#~ msgid "Sorry, can’t call files with their real path."
#~ msgstr "Kahjuks ei saa failide valikul täielikku kataloogiteed kasutada."
#~ msgid "Also used as alternate text for the image"
#~ msgstr "Seda kasutatakse ka piltide ALT-tekstina"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this draft '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas mustandit '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this page '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas lehte '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Enable syntax highlighting"
#~ msgstr "Lülita süntaksi esiletõstmine sisse"
#~ msgid "Disable syntax highlighting"
#~ msgstr "Lülita süntaksi esiletõstmine välja"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kustuta"
#~ msgid ""
#~ "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)"
#~ msgstr ""
#~ "Märgikodeering, mida kirjutamisel kasutad (UTF-8 on soovitav)"
#~ msgid "Theme Files"
#~ msgstr "Teemafailid"
#~ msgid "Image (%s)"
#~ msgid_plural "Images (%s)"
#~ msgstr[0] "Pilt (%s)"
#~ msgstr[1] "Pildid (%s)"
#~ msgid "Audio (%s)"
#~ msgid_plural "Audio (%s)"
#~ msgstr[0] "Helifail (%s)"
#~ msgstr[1] "Helifailid (%s)"
#~ msgid "Video (%s)"
#~ msgid_plural "Video (%s)"
#~ msgstr[0] "Video (%s)"
#~ msgstr[1] "Videod (%s)"
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Kustutamisele"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected categories.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud rubriike. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Comment|noun"
#~ msgstr "Kommentaar"
#~ msgid "Custom Image Header"
#~ msgstr "Kohandatud pildipäis"
#~ msgid "Edit \"%s\""
#~ msgstr "Muuda \"%s\""
#~ msgid "View \"%s\""
#~ msgstr "Vaata \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected comments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud kommentaare. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Post updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr ""
#~ "Postitust uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi."
#~ msgid "M j, Y @ G:i|Publish box date format"
#~ msgstr "j. F Y kell h:i"
#~ msgid "Approved|adjective"
#~ msgstr "Heakskiidetud"
#~ msgid "Pending|adjective"
#~ msgstr "Läbivaatamise ootel"
#~ msgid "Spam|adjective"
#~ msgstr "Rämps|adjective"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected link categories.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud viiterubriike.\n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose "
#~ "_blank
your link will open in a new window."
#~ msgstr ""
#~ "Vali viite sihtraam. Sisuliselt tähendab see, et kui valid _blank"
#~ "code>, avatakse viide uues aknas."
#~ msgid "Page updated. Continue editing below or go back."
#~ msgstr "Lehte uuendati. Jätka muutmist või mine tagasi."
#~ msgid "Page updated."
#~ msgstr "Leht uuendatud."
#~ msgid "Published|page"
#~ msgstr "Avaldatud"
#~ msgid "Published (%s)|page"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
#~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#~ msgid "Scheduled|page"
#~ msgstr "Avaldamisjärjekorras"
#~ msgid "Scheduled (%s)|page"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "Avaldamise ootel on (%s)| leht"
#~ msgstr[1] "Avaldamise ootel on (%s)"
#~ msgid "Pending Review|page"
#~ msgstr "Läbivaatamise ootel"
#~ msgid "Pending Review (%s)|page"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel on (%s)|page"
#~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel on (%s)"
#~ msgid "Draft|page"
#~ msgstr "Mustand"
#~ msgid "Drafts|manage posts header"
#~ msgstr "Mustandid | halda päiseid"
#~ msgid "Draft (%s)|page"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "Mustand (%s)"
#~ msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#~ msgid "Private|page"
#~ msgstr "Privaatne"
#~ msgid "Private (%s)|page"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privaatleht (%s)"
#~ msgstr[1] "Privaatlehed (%s)"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected pages.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud lehti. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected posts.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud postitusi. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using "
#~ "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we "
#~ "recommend downloading and installing Textile for WordPress. "
#~ "Trust me... You'll want it."
#~ msgstr ""
#~ "Kuna tuled DotClearist, oled sa ilmselt kasutanud Textile-i enda "
#~ "kommentaaride ja postituste vormindamiseks. Sel juhul sooovitame laadida "
#~ "alla ja paigaldada Textile for WordPress. Usu, sellest "
#~ "on abi."
#~ msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!"
#~ msgstr "Kõik! Mida sa enam ootad? Logi sisse!"
#~ msgid ""
#~ "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the "
#~ "posts into this blog."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Lae enda LiveJournali XML-eksportfail üles a me impordime postitused "
#~ "siia ajaveebi."
#~ msgid ""
#~ "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and "
#~ "import."
#~ msgstr ""
#~ "Vali üleslaetav LiveJournali XML-fail ja klõpsa \"Lae üles ja impordi\"."
#~ msgid "Connection to the server has timeout after %s seconds."
#~ msgstr "Serveriühendus aegus %s sekundiga."
#~ msgid "Spam|verb"
#~ msgstr "Märgi rämpsuks"
#~ msgid "something"
#~ msgstr "midagi"
#~ msgid " on %4$s|feed_display"
#~ msgstr " %4$s|feed_display"
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the upload_max_filesize
directive in "
#~ "php.ini
."
#~ msgstr ""
#~ "Üleslaetav fail on suurem kui php.ini
-failis "
#~ "upload_max_filesize
-määranguga lubatud."
#~ msgid ""
#~ "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
#~ "in the HTML form."
#~ msgstr ""
#~ "Üleslaetav fail on suurem kui HTML-vormiga määratud MAX_FILE_SIZE"
#~ "em>."
#~ msgid "The file was only partially uploaded."
#~ msgstr "Faili ei laetud täielikult üles."
#~ msgid "No file was sent."
#~ msgstr "Ühtki faili ei saadetud."
#~ msgid "(Password not shown)"
#~ msgstr "(Parooli ei näidata)"
#~ msgid "[need help?]"
#~ msgstr "[vajad abi?]"
#~ msgid "No plugin Specified"
#~ msgstr "Pluginat pole määratud"
#~ msgid "Successfully installed the plugin."
#~ msgstr "Plugina paigaldamine õnnestus."
#~ msgid "Downloading plugin package from %s"
#~ msgstr "Laen pluginapaketti aadressilt %s"
#~ msgid "Administrator|User role"
#~ msgstr "Haldur"
#~ msgid "Editor|User role"
#~ msgstr "Toimetaja"
#~ msgid "Author|User role"
#~ msgstr "Autor|kasutaja roll"
#~ msgid "Contributor|User role"
#~ msgstr "Kaastöötaja"
#~ msgid "Subscriber|User role"
#~ msgstr "Lugeja"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this category '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this tag '%s'\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas silti '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "File|media column header"
#~ msgstr "Fail"
#~ msgid "Attached to|media column header"
#~ msgstr "Alus"
#~ msgid "Date|media column header"
#~ msgstr "Kuupäev"
#~ msgid "rel"
#~ msgstr "rel"
#~ msgid ""
#~ "–OR–|Between password field and private checkbox on post "
#~ "quick edit interface"
#~ msgstr ""
#~ "–OR–|Paroolivälja ja privaatsuse märkeruudu vahel "
#~ "kiirkirjutamise aknas"
#~ msgid "Preview \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" eelvaade"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, "
#~ "4: hour input, 5: minute input"
#~ msgstr "%1$s%2$s %3$s kell %4$s : %5$s"
#~ msgid "Get help with \"%s\""
#~ msgstr " \"%s\" abiinfo"
#~ msgid "Downloading update from %s"
#~ msgstr "Laen uuendust: %s"
#~ msgid "Unpacking the core update"
#~ msgstr "Uuenduse põhiosa lahtipakkimine"
#~ msgid "Uncategorized|Default category slug"
#~ msgstr "Määramata|Vaikimisi rubriik"
#~ msgid "Blogroll|Default link category slug"
#~ msgstr "Vaikimisi viideterubriik:"
#~ msgid "hello-world|Default post slug"
#~ msgstr "tere-maakera|Vaikimisi postitus"
#~ msgid "about|Default page slug"
#~ msgstr "Ajaveebist| Vaikimisi leht"
#~ msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct."
#~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne."
#~ msgid "No matching widgets"
#~ msgstr "Sobivaid mooduleid pole"
#~ msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title"
#~ msgstr "%1$s: %2$s|1: mooduli nimi, 2: mooduli pealkiri"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected links.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud viiteid.\n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Add New|post"
#~ msgstr "Lisa postitus"
#~ msgid "Add New|file"
#~ msgstr "Lisa fail"
#~ msgid "Add New|links"
#~ msgstr "Lisa viide"
#~ msgid "Add New|page"
#~ msgstr "Lisa leht"
#~ msgid "Add New|plugin"
#~ msgstr "Lisa plugin"
#~ msgid "Use legacy my-hacks.php
file support"
#~ msgstr "Kasuta vana my-hacks.php
-faili toetust."
#~ msgid "Delete Plugin"
#~ msgstr "Kustuta plugin"
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s, kirjutas %s"
#~ msgid "Currently Active Plugins"
#~ msgstr "Sisselülitatud pluginad"
#~ msgid "Recently Active Plugins"
#~ msgstr "Hiljuti kasutatud pluginad"
#~ msgid ""
#~ "The following plugins were recently active. When a plugin has been "
#~ "inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin "
#~ "list."
#~ msgstr ""
#~ "Järgmised pluginad olid hiljuti kasutusel. Kui pluginat pole kasutatud "
#~ "üle 7 päeva, viiakse see passiivsete pluginate nimekirja."
#~ msgid "Inactive Plugins"
#~ msgstr "Väljalülitatud pluginad"
#~ msgid "Get More Plugins"
#~ msgstr "Hangi veel pluginaid"
#~ msgid ""
#~ "To manually install a plugin you generally just need to upload "
#~ "the plugin file into your %s
directory."
#~ msgstr ""
#~ "Uue plugina paigaldamiseks pead üldjuhul lihtsalt viima selle %s"
#~ "code> kataloogi. "
#~ msgid "Once a plugin has been installed, you may activate it here."
#~ msgstr "Peale paigaldamist võid plugina siit käivitada."
#~ msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor"
#~ msgstr "Stiilid"
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details.
"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju.
"
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically.
"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s uus versioon on saadaval. Vaata versiooni %3$s üksikasju või uuenda automaatselt.
"
#~ msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s %2$s , autor %3$s|1: teema nimi, 2: teema versioon, 3: teema autor"
#~ msgid "Preview of \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" eelvaade"
#~ msgid "Activate \"%s\""
#~ msgstr "Lülita \"%s\" sisse"
#~ msgid "Get More Themes"
#~ msgstr "Hangi veel teemasid"
#~ msgid ""
#~ "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install "
#~ "a theme you generally just need to upload the theme folder into your "
#~ "wp-content/themes
directory. Once a theme is uploaded, you "
#~ "should see it on this page."
#~ msgstr ""
#~ "Täiendavaid teemasid võid enda ajaveebi jaoks leida WordPressi teemakataloogist. Teema "
#~ "paigaldamiseks pead harilikult vaid laadima teemakataloogi enda ajaveebi "
#~ "asukohta wp-content/themes
kataloogi. Peale üleslaadimist "
#~ "peaks see siin lehel näha olema."
#~ msgid ""
#~ "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from "
#~ "your browser’s Options, Under the Hood menu."
#~ msgstr ""
#~ "Gears on sellel arvutil paigaldatud ja käivitatud. Seda saab välja "
#~ "lülitada veebilehitseja Seadete menüüst."
#~ msgid "Setting theme as Current"
#~ msgstr "Kasuta seda teemat"
#~ msgid ""
#~ "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you "
#~ "can continue."
#~ msgstr ""
#~ "Sinu WordPressi andmebaas on aegunud ning seda tuleb enne jätkamist "
#~ "uuendada."
#~ msgid "Media|media column header"
#~ msgstr "Meedium|meediumi veerupäis"
#~ msgid "Date Added|media column header"
#~ msgstr "Lisatud|"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the selected attachments.\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas valitud manuseid. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information"
#~ msgstr ""
#~ "Luba kiirklahvide kasutust kommentaaride modereerimisel. Loe lähemalt"
#~ msgid "Required."
#~ msgstr "Nõutav."
#~ msgid "Username (required)"
#~ msgstr "Kasutajanimi (nõutav)"
#~ msgid "E-mail (required)"
#~ msgstr "E-post (nõutav)"
#~ msgid "Password (twice)"
#~ msgstr "Parool (kaks korda)"
#~ msgid "%1$s (%2$s)|user role with count"
#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
#~ msgid "Add Widget"
#~ msgstr "Lisa moodul"
#~ msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar."
#~ msgstr[0] "Kasutusel on %1$s moodul \"%2$s\" külgpaanil."
#~ msgstr[1] "Kasutusel on %1$s moodulit \"%2$s\" külgpaanil."
#~ msgid "You are using %1$s widget in the sidebar."
#~ msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar."
#~ msgstr[0] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit."
#~ msgstr[1] "Külgpaanil kasutatakse %1$s moodulit."
#~ msgid "Show any widgets"
#~ msgstr "Näita kõiki mooduleid"
#~ msgid "Show all widgets"
#~ msgstr "Näita kõiki mooduleid"
#~ msgid "Show unused widgets"
#~ msgstr "Näita kasutamata mooduleid"
#~ msgid "Show used widgets"
#~ msgstr "Näita kasutusel olevaid mooduleid"
#~ msgid "Current Widgets"
#~ msgstr "Kasutuselolevad moodulid"
#~ msgid "Add more from the Available Widgets section."
#~ msgstr "Lisa mooduleid saadaolevate moodulite nimekirjast."
#~ msgid "Header Image and Color"
#~ msgstr "Päise pilt ja värvus"
#~ msgid ", |between list items"
#~ msgstr ", |nimekirja elementide vahel"
#~ msgid ", and |between last two list items"
#~ msgstr " ja | kahe viimase elemendi vahel"
#~ msgid " and |between only two list items"
#~ msgstr " ja | kahe elemendi vahel"
#~ msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption"
#~ msgstr "%1$s %2$s|Kalendri pealkiri"
#~ msgid "Does not appear to be chunked encoded or body is malformed."
#~ msgstr "Kodeering või faili sisu on vigane."
#~ msgid "0| Extra width for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| Meediumiakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the media popup in pixels"
#~ msgstr "0| Meediumiakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid "0| Extra width for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| Viiteakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the link popup in pixels"
#~ msgstr "0| Viiteakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid "0| Extra width for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| Pildiakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the image popup in pixels"
#~ msgstr "0| Pildiakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| Värviakna täiendav laius pikselites"
#~ msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels"
#~ msgstr "0| Värviakna täiendav kõrgus pikselites"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is 0"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimals|$decimals-i argument, vt http://php.net/"
#~ "number_format, vaikimisi on 0"
#~ msgid ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ."
#~ msgstr ""
#~ "number_format_decimal_point|$dec_point-i argument, vt http://php.net/"
#~ "number_format, vaikimisi on ."
#~ msgid ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/"
#~ "number_format, default is ,"
#~ msgstr ""
#~ "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument, vt http://php.net/"
#~ "number_format, vaikimisi on ,"
#~ msgid "ERROR: Invalid username."
#~ msgstr "VIGA: sellist kasutajat pole"
#~ msgid "ERROR: Incorrect password."
#~ msgstr "VIGA: vale parool"
#~ msgid "j F, Y @ G:i|revision date format"
#~ msgstr "j. F Y @ H:i|kuupäevavorming"
#~ msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name"
#~ msgstr "%1$s kirjutas %2$s|postituse versioon: 1. aeg, 2: nimi"
#~ msgid "Medium|password strength"
#~ msgstr "Keskmine"
#~ msgid ""
#~ "Remember to click the \"Save Changes\" button at the bottom of the "
#~ "Current Widgets column after you're all done!"
#~ msgstr ""
#~ "Ära unusta klõpsata peale muudatuste tegemist salvestamisnuppu moodulite "
#~ "nimekirja all!"
#~ msgid "You're about to leave without having saved your changes!"
#~ msgstr "Oled lahkumas ilma muudatusi salvestamata!"
#~ msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL."
#~ msgstr "Viga: selle URL-i RSS-i või Atom'it ei leidu"
#~ msgid "Error in RSS %1$d"
#~ msgstr "RSS-i viga %1$d"
#~ msgid "Invalid post id."
#~ msgstr "Vigane ID."
#~ msgid ""
#~ "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears "
#~ "Settings under your browser's Tools menu, then click the button below."
#~ msgstr ""
#~ "Käivitamiseks veendu, et see veebileht pole keeldumisnimekirjas (Gearsi "
#~ "seadete all sinu veebilehitseja Tööriistade menüüs) ja klõpsa siis "
#~ "allolevat nuppu."
#~ msgid ""
#~ "However if this is a public or shared computer, Gears should not be "
#~ "enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Kui see on aga avalik või ühiskasutuses arvuti, ei tohiks Gearsi "
#~ "käivitada."
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Abiinfo"
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Klassikaline"
#~ msgid "Manage Categories (add new)"
#~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)"
#~ msgid "Manage Categories"
#~ msgstr "Halda rubriike"
#~ msgid "Awaiting Moderation (%s)"
#~ msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)"
#~ msgstr[0] "%s postitus ootab modereerimist"
#~ msgstr[1] "%s postitus ootab modereerimist"
#~ msgid "Approved|plural"
#~ msgstr "Heakskiidetud"
#~ msgid "Write Post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Save and Continue Editing"
#~ msgstr "Salvesta ja jätka muutmist"
#~ msgid "View this Post"
#~ msgstr "Vaata postitust"
#~ msgid "Publish Status"
#~ msgstr "Postituse olek"
#~ msgid "Delete post"
#~ msgstr "Kustuta postitus"
#~ msgid "Manage All Comments"
#~ msgstr "Halda kõiki kommentaare"
#~ msgid "Manage All Categories"
#~ msgstr "Halda kõiki rubriike"
#~ msgid "Manage All Tags"
#~ msgstr "Halda kõiki silte"
#~ msgid "View Drafts"
#~ msgstr "Vaata mustandeid"
#~ msgid "Trackbacks"
#~ msgstr "Tagasisideviited"
#~ msgid "Comments & Pings"
#~ msgstr "Kommentaarid & tagasiside"
#~ msgid "Approval Status"
#~ msgstr "Olek"
#~ msgid "Moderated"
#~ msgstr "Modereeritud"
#~ msgid "Delete comment"
#~ msgstr "Kustuta kommentaar"
#~ msgid "Help on titles"
#~ msgstr "Pealkirjade abiinfo"
#~ msgid "Help on categories"
#~ msgstr "Rubriikide abiinfo"
#~ msgid "Help with post field"
#~ msgstr "Postitusväljade abiinfo"
#~ msgid ""
#~ "TrackBack a "
#~ "URL: "
#~ "(Separate multiple URLs "
#~ "with spaces.)"
#~ msgstr ""
#~ "Tagasisideviide a URL"
#~ "abbr>: (Eralda mitu URL-i "
#~ "tühikutega.)"
#~ msgid "Advanced Editing"
#~ msgstr "Täpsem redigeerimine"
#~ msgid "Manage Link Categories (add new)"
#~ msgstr "Halda viiterubriike (lisa uus)"
#~ msgid "Manage Link Categories"
#~ msgstr "Halda viiterubriike"
#~ msgid "Delete link"
#~ msgstr "Kustuta viide"
#~ msgid "Manage All Link Categories"
#~ msgstr "Halda kõiki viiterubriike"
#~ msgid "Write Page"
#~ msgstr "Kirjuta leht"
#~ msgid "Delete page"
#~ msgstr "Kustuta see keht"
#~ msgid "See Comments on this Page"
#~ msgstr "Kommentaarid selle lehe kohta"
#~ msgid "Manage All Pages"
#~ msgstr "Halda kõiki lehti"
#~ msgid "Published (%s)"
#~ msgid_plural "Published (%s)"
#~ msgstr[0] "Avaldatud (%s)"
#~ msgstr[1] "Avaldatud (%s)"
#~ msgid "Scheduled (%s)"
#~ msgid_plural "Scheduled (%s)"
#~ msgstr[0] "Plaanitud postitus (%s)"
#~ msgstr[1] "Plaanitud postitused (%s)"
#~ msgid "Pending Review (%s)"
#~ msgid_plural "Pending Review (%s)"
#~ msgstr[0] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#~ msgstr[1] "Läbivaatamise ootel (%s)"
#~ msgid "Draft (%s)"
#~ msgid_plural "Drafts (%s)"
#~ msgstr[0] "Mustand (%s)"
#~ msgstr[1] "Mustandid (%s)"
#~ msgid "Private (%s)"
#~ msgid_plural "Private (%s)"
#~ msgstr[0] "Privaatne: %s"
#~ msgstr[1] "Privaatseid: %s"
#~ msgid "Manage Pages"
#~ msgstr "Halda lehti"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s|Järjestamisvariandid: 1: lehekülgede järgi, 2: {s} järgi, 3: "
#~ "kõik, kus esineb {s}"
#~ msgid "All Pages"
#~ msgstr "Kõik lehed"
#~ msgid " — Protected"
#~ msgstr " — Kaitstud"
#~ msgid " — Private"
#~ msgstr "— Kaitstud"
#~ msgid "Manage Tags (add new)"
#~ msgstr "Halda silte (lisa uus)"
#~ msgid "Manage Tags"
#~ msgstr "Halda silte"
#~ msgid "Manage Posts|manage posts header"
#~ msgstr "Halda postitusi"
#~ msgid "Previous %s"
#~ msgstr "Eelmised %s"
#~ msgid "Latest %s"
#~ msgstr "Viimased %s"
#~ msgid "by other authors"
#~ msgstr "teistelt autoritelt"
#~ msgid "during %s"
#~ msgstr "ajavahemikus %s"
#~ msgid ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: "
#~ "matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}"
#~ msgstr ""
#~ "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Võimalikud järjestused: 1: Postitused, 2: autor "
#~ "{s}, 3: otsisõna {s}, 4: rubriik {s}, 5: silt {s}, 6: ajavahemik {s}"
#~ msgid "All Posts"
#~ msgstr "Kõik postitused"
#~ msgid "Primary Feed"
#~ msgstr "Põhivoog"
#~ msgid "Secondary Feed"
#~ msgstr "Alternatiivne RSS-voog"
#~ msgid "See All"
#~ msgstr "Vaata kõiki"
#~ msgid "rss icon"
#~ msgstr "RSS ikoon"
#~ msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
#~ msgstr "%1$s kirjutas postitusele %2$s %3$s"
#~ msgid "Choose File"
#~ msgstr "Vali fail"
#~ msgid "Add media: %s"
#~ msgstr "Lisa meediafail: %s"
#~ msgid "Invalid plugin."
#~ msgstr "Katkine plugin."
#~ msgid "Description|media column header"
#~ msgstr "Kirjeldus|meediumi veerupäis"
#~ msgid "Appears with|media column header"
#~ msgstr "Seondub|meediumi veerupäis"
#~ msgid "Location|media column header"
#~ msgstr "Asukoht|meediumi veerupäis"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "või"
#~ msgid "Write a New Post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Write a New Page"
#~ msgstr "Kirjuta leht"
#~ msgid "%s post"
#~ msgid_plural "%s posts"
#~ msgstr[0] "%s postitus"
#~ msgstr[1] "%s postitust"
#~ msgid "%s page"
#~ msgid_plural "%s pages"
#~ msgstr[0] "%s leht"
#~ msgstr[1] "%s lehte"
#~ msgid "%s draft"
#~ msgid_plural "%s drafts"
#~ msgstr[0] "%s mustand"
#~ msgstr[1] "%s mustandit"
#~ msgid "There is %2$s post pending your review."
#~ msgid_plural ""
#~ "There are %2$s posts pending your review."
#~ msgstr[0] "%2$s postitus ootab modereerimist."
#~ msgstr[1] "%2$s postitust ootab modereerimist."
#~ msgid "%s category"
#~ msgid_plural "%s categories"
#~ msgstr[0] "%s rubriik"
#~ msgstr[1] "%s rubriiki"
#~ msgid "%s tag"
#~ msgid_plural "%s tags"
#~ msgstr[0] "%s silt"
#~ msgstr[1] "%s silti"
#~ msgid "%1$s total"
#~ msgid_plural "%1$s total"
#~ msgstr[0] "kokku %1$s"
#~ msgstr[1] "kokku %1$s"
#~ msgid "%1$s approved"
#~ msgid_plural "%1$s approved"
#~ msgstr[0] "%1$s heakskiidetud kommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s heakskiidetud kommentaari"
#~ msgid "%1$s spam"
#~ msgid_plural "%1$s spam"
#~ msgstr[0] "%1$s rämpskommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s rämpskommentaari"
#~ msgid "%1$s awaiting moderation"
#~ msgid_plural "%1$s awaiting moderation"
#~ msgstr[0] "%1$s kommentaar ootab modereerimist."
#~ msgstr[1] "%1$s kommentaari ootab modereerimist."
#~ msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s."
#~ msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s."
#~ msgstr[0] " %1$s kommentaar, %2$s, %3$s ja %4$s"
#~ msgstr[1] " %1$s kommentaari, %2$s, %3$s ja %4$s"
#~ msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s"
#~ msgstr "Hetkel on selles ajaveebis %1$s, %2$s, %3$s, %4$s ja %5$s."
#~ msgid "%d widget"
#~ msgid_plural "%d widgets"
#~ msgstr[0] "%d moodul"
#~ msgstr[1] "%d moodulit"
#~ msgid "Manage Links"
#~ msgstr "Halda viiteid"
#~ msgid "Manage Links (add new)"
#~ msgstr "Halda viiteid (lisa uus)"
#~ msgid "Manage"
#~ msgstr "Haldus"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Kujundus"
#~ msgid "Theme Editor"
#~ msgstr "Teemaredaktor"
#~ msgid "Output:"
#~ msgstr "Väljund:"
#~ msgid "Customize Permalink Structure"
#~ msgstr "Kohanda püsiviidete struktuuri."
#~ msgid "By"
#~ msgstr "Autor: "
#~ msgid "Plugin Management"
#~ msgstr "Pluginate haldus"
#~ msgid "Create New Post"
#~ msgstr "Kirjuta uus postitus"
#~ msgid "Visit:"
#~ msgstr "Külasta:"
#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Foto"
#~ msgid "WordPress › Posted"
#~ msgstr "WordPress › Postitatud"
#~ msgid "Posted !"
#~ msgstr "Postitatud!"
#~ msgid "WordPress › Sidebar"
#~ msgstr "WordPress › Külgpaan"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Kasutajanimi:"
#~ msgid "Use SSL:"
#~ msgstr "Kasuta SSLi:"
#~ msgid "Manage Media|manage media header"
#~ msgstr "Halda meediafaile|meediahalduse päis"
#~ msgid "Your media has been saved."
#~ msgstr "Sinu meediafail salvestati."
#~ msgid "Edit media"
#~ msgstr "Muuda meediafaili"
#~ msgid "Media updated."
#~ msgstr "Meediafail uuendatud."
#~ msgid "Your Profile and Personal Options"
#~ msgstr "Sinu profiil ja isikuseaded"
#~ msgid "Too short"
#~ msgstr "Liiga lühike"
#~ msgid ""
#~ "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%"
#~ "^&( in your password."
#~ msgstr ""
#~ "Vihje: Kasuta paroolis nii suur- ja väiketähti, numbreid kui ka sümboleid "
#~ "nagu !\"?$%^&(."
#~ msgid "Users Matching \"%s\""
#~ msgstr "Kasutajad, kelle nimes sisaldub \"%s\""
#~ msgid "Manage Users"
#~ msgstr "Halda kasutajaid"
#~ msgid "All Users"
#~ msgstr "Kõik kasutajad"
#~ msgid "Bad"
#~ msgstr "Halb"
#~ msgid "Good"
#~ msgstr "Hea"
#~ msgid "%i% pending"
#~ msgstr "ootel %i%"
#~ msgid "Browse your files"
#~ msgstr "Sirvi enda faile"
#~ msgid "Direct link to file"
#~ msgstr "Otseviide failile"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikoon"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Näita:"
#~ msgid "Link to:"
#~ msgstr "Viita:"
#~ msgid "Send to editor »"
#~ msgstr "Saada redaktorisse »"
#~ msgid "Save »"
#~ msgstr "Salvesta »"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n"
#~ "Click ok to delete or cancel to go back."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kindel, et tahad faili '%title%' kustutada?\n"
#~ "Kustutamiseks vali \"Olgu\", tagasiminekuks \"Tühista\"."
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Logi sisse"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitusest välja '%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "ERROR: the email address isn't correct"
#~ msgstr "VIGA: E-postiaadress ei ole korrektne."
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the category '%s'.\n"
#~ "All posts that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik postitused, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle "
#~ "rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Y-m-d g:i a"
#~ msgstr "d.m.Y h:i"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the '%s' page.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas lehte '%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "View %s post"
#~ msgid_plural "View %s posts"
#~ msgstr[0] "Vaata %s postitust"
#~ msgstr[1] "Vaata %s postitust"
#~ msgid "M j, g:i A"
#~ msgstr "j. M Y h:i"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas autori '%s' kommentaari.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid ""
#~ "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Oled märkimas autori '%s' kommentaari rämpsuks.\n"
#~ "Märkimiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Add Custom Field »"
#~ msgstr "Lisa uus väli »"
#~ msgid "Edit timestamp"
#~ msgstr "Muuda ajatemplit"
#~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
#~ msgstr "Fail on tühi - palun lae midagi sisukamat..."
#~ msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created."
#~ msgstr "Toetamata failitüüp. Eelvaatlusikooni ei loodud."
#~ msgid "View site »"
#~ msgstr "Vaata esilehte »"
#~ msgid "Howdy, %s."
#~ msgstr "Tere, %s."
#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "Logi välja"
#~ msgid "My Profile"
#~ msgstr "Minu kasutajaprofiil"
#~ msgid ""
#~ "Can’t delete the %s category: this is the default "
#~ "one for links"
#~ msgstr "Vaikimisi rubriiki %s ei saa kustutada"
#~ msgid "Categories (add new)"
#~ msgstr "Rubriigid (lisa uus)"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid ""
#~ "Note:
Deleting a category does not delete the posts "
#~ "and links in that category. Instead, posts that were only assigned to the "
#~ "deleted category are set to the category %s and links "
#~ "that were only assigned to the deleted category are set to %s"
#~ "strong>."
#~ msgstr ""
#~ "NB!
Rubriigi kustutamine ei kustuta selles olevaid "
#~ "postitusi ja viiteid: üksnes sellesse rubriiki asetatud postitused "
#~ "lähevad rubriiki %s, viited aga lähevad kataloogi "
#~ "%s."
#~ msgid "Importers & Converters"
#~ msgstr "Importerid & konverterid"
#~ msgid "Selectively convert categories to tags"
#~ msgstr "Teisenda rubriigid valikuliselt siltideks"
#~ msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags"
#~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Kommentaar:"
#~ msgid "Edit Category »"
#~ msgstr "Muuda rubriiki »"
#~ msgid "Add Category »"
#~ msgstr "Lisa rubriik »"
#~ msgid "Show Comments That Contain..."
#~ msgstr "Näita kommentaare, mis sisaldavad..."
#~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)"
#~ msgstr "(Otsib kommentaaride sisust, e-posti-, veebi- ja IP-aadressidest.)"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "Vaaterežiim"
#~ msgid "Mass Edit Mode"
#~ msgstr "Massmuutmine"
#~ msgid "%s comment deleted."
#~ msgid_plural "%s comments deleted."
#~ msgstr[0] "%s kommentaar kustutati."
#~ msgstr[1] "%s kommentaari kustutati."
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"
#~ msgid "Comment Excerpt"
#~ msgstr "Kommentaarikatke"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'. \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas '%s' kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Delete Checked Comments »"
#~ msgstr "Kustuta märgitud kommentaarid »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete %s comments permanently \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled lõplikult kustutamas %s kommentaari. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Mark Checked Comments as Spam »"
#~ msgstr "Loe märgitud kommentaarid rämpsuks »"
#~ msgid "Please select some comments to mark as spam"
#~ msgstr "Märgi ära kommentaarid, mida soovid rämpsuks lugeda"
#~ msgid ""
#~ "You are about to mark %s comments as spam \n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Oled märkimas %s kommentaari rämpsuks. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Post Timestamp"
#~ msgstr "Postituse ajatempel"
#~ msgid "View »"
#~ msgstr "Näita »"
#~ msgid "Preview »"
#~ msgstr "Eelvaatle »"
#~ msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)"
#~ msgstr "Sildid (eralda komadega: kassid, loomatoit, koerad)"
#~ msgid "Optional Excerpt"
#~ msgstr "Katkend (soovi korral)"
#~ msgid "Delete this draft"
#~ msgstr "Kustuta mustand"
#~ msgid "Advanced Editing »"
#~ msgstr "Täpsemad toimingud »"
#~ msgid "Save Changes »"
#~ msgstr "Salvesta muudatused »"
#~ msgid "Add Link »"
#~ msgstr "Lisa viide »"
#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Aadress:"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Kirjeldus:"
#~ msgid "XFN Creator:"
#~ msgstr "XFN Autor:"
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Hinnang:"
#~ msgid "Page Management"
#~ msgstr "Lehtede haldus"
#~ msgid ""
#~ "Pages are like posts except they live outside of the normal blog "
#~ "chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and "
#~ "manage any amount of content."
#~ msgstr ""
#~ "Lehed on nagu postitused, kuid nad asuvad väljaspool tavalist ajaveebi "
#~ "kronoloogiat ja võivad moodustada hierarhia. Lehti võib kasutada "
#~ "igasuguse sisu esitamiseks ja haldamiseks."
#~ msgid "Create a new page »"
#~ msgstr "Loo uus leht »"
#~ msgid "Search Pages…"
#~ msgstr "Otsi lehtedelt …"
#~ msgid "No pages yet."
#~ msgstr "Lehti pole."
#~ msgid "Create New Page »"
#~ msgstr "Loo uus leht »"
#~ msgid "Your Drafts:"
#~ msgstr "Sinu mustandid:"
#~ msgid "Edit this draft"
#~ msgstr "Muuda seda mustandit"
#~ msgid "Other’s Drafts:"
#~ msgstr "Teised mustandid:"
#~ msgid "Search Posts…"
#~ msgstr "Otsi postitustest…"
#~ msgid "Browse Month…"
#~ msgstr "Sirvi kuud…"
#~ msgid "Show Month"
#~ msgstr "Näita kuud"
#~ msgid "Show Category"
#~ msgstr "Näita rubriiki"
#~ msgid "When"
#~ msgstr "Millal"
#~ msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a"
#~ msgstr "d.m.Y \\<\\b\\r \\/\\> h:i:s"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this post '%s'.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas postitust '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "« Previous Entries"
#~ msgstr "« eelmised"
#~ msgid "Next Entries »"
#~ msgstr "järgmised »"
#~ msgid "Optional options"
#~ msgstr "Mittenõutavad seaded"
#~ msgid "Import Categories »"
#~ msgstr "Impordi rubriigid »"
#~ msgid "When you're ready, click OK to start importing: "
#~ msgstr "Kui oled valmis, klõpsa impordi käivitamiseks 'Olgu'."
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 "
#~ "installation into this blog using the new WordPress native tagging "
#~ "structure."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! Siin saad importida silte olemasolevast Ultimate Tag Warrior 3 "
#~ "installatsioonist siia ajaveebi, kasutades WordPressi enda uut "
#~ "sildisüsteemi."
#~ msgid "Step 1 »"
#~ msgstr "Samm 1 »"
#~ msgid "Step 2 »"
#~ msgstr "Samm 2 »"
#~ msgid "Step 3 »"
#~ msgstr "Samm 3 »"
#~ msgid "Step 4 »"
#~ msgstr "Samm 4 »"
#~ msgid ""
#~ "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure."
#~ msgstr "Impordi Ultimate Tag Warriori sildid uude sildisüsteemi."
#~ msgid ""
#~ "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing "
#~ "categories to tags. To get started, check the checkboxes of the "
#~ "categories you wish to be converted, then click the Convert button."
#~ msgstr ""
#~ "Hei! See teisendaja võimaldab valikuliselt teisendada olemasolevaid "
#~ "rubriike siltideks. Alustamiseks märgi ära rubriigid, mida soovid "
#~ "teisendada, seejärel klõpsa \"Teisenda\"-nuppu."
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Kinnita"
#~ msgid ""
#~ "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to "
#~ "continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Oled teisendamas kõiki rubriike siltideks. Oled ikka kindel, et soovid "
#~ "seda?"
#~ msgid "More »"
#~ msgstr "Veel »"
#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Loe edasi"
#~ msgid "Welcome to WordPress"
#~ msgstr "Tere tulemast WordPressi"
#~ msgid "Latest Activity"
#~ msgstr "Viimased toimingud"
#~ msgid "More comments..."
#~ msgstr "Veel kommentaare..."
#~ msgid "Comments in moderation (%s)"
#~ msgstr "Ootel kommentaarid (%s)"
#~ msgid "More posts..."
#~ msgstr "Veel postitusi..."
#~ msgid "Scheduled Entries:"
#~ msgstr "Plaanitud sissekanded:"
#~ msgid "%1$s in %2$s"
#~ msgstr "%1$s rubriigis %2$s"
#~ msgid "Blog Stats"
#~ msgstr "Statistika"
#~ msgid "%1$s post"
#~ msgid_plural "%1$s posts"
#~ msgstr[0] "%1$s postitus"
#~ msgstr[1] "%1$s postitust"
#~ msgid "%1$s comment"
#~ msgid_plural "%1$s comments"
#~ msgstr[0] "%1$s kommentaar"
#~ msgstr[1] "%1$s kommentaari"
#~ msgid "%1$s category"
#~ msgid_plural "%1$s categories"
#~ msgstr[0] "%1$s rubriik"
#~ msgstr[1] "%1$s rubriiki"
#~ msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s."
#~ msgstr "Hetkel on siin ajaveebis %1$s, %2$s ja %3$s."
#~ msgid "Use these links to get started:"
#~ msgstr "Kasuta alustuseks neid viiteid:"
#~ msgid "Write a post"
#~ msgstr "Kirjuta postitus"
#~ msgid "Update your profile or change your password"
#~ msgstr "Uuenda enda profiili või muuda parooli"
#~ msgid "Add a link to your blogroll"
#~ msgstr "Lisa uus viide"
#~ msgid "Change your site’s look or theme"
#~ msgstr "Muuda ajaveebi kujundust ja teemat"
#~ msgid ""
#~ "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums."
#~ msgstr ""
#~ "Vajad WordPressi juures abi? Vaata meie dokumentatsiooni või külasta tugifoorumit."
#~ msgid ""
#~ "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a "
#~ "few steps to get you up and running with the latest in personal "
#~ "publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe "
#~ "documentation at your leisure."
#~ msgstr ""
#~ "Tere tulemast WordPressi paigaldusse. Järgnevalt läbime mõned vajalikud "
#~ "sammud, et saaksid hakata seda moodsat publikatsiooniplatvormi kasutama. "
#~ "Vahepeal võiksid üle vaadata ka ReadMe-dokumendid."
#~ msgid "First Step »"
#~ msgstr "Esimene samm »"
#~ msgid "Weblog title:"
#~ msgstr "Ajaveebi nimi:"
#~ msgid "Privacy:"
#~ msgstr "Privaatsus:"
#~ msgid "Continue to Second Step »"
#~ msgstr "Jätka »"
#~ msgid "ERROR: please type your e-mail address"
#~ msgstr "VIGA: palun sisesta enda e-postiaadress."
#~ msgid ""
#~ "Now we’re going to create the database tables and fill them with "
#~ "some default data."
#~ msgstr "Nüüd loome andmebaasitabelid ja täidame need vaikimisi andmetega."
#~ msgid "Finished!"
#~ msgstr "Valmis!"
#~ msgid ""
#~ "Now you can log in with the username"
#~ "strong> \"admin
\" and password \"%2"
#~ "$s
\"."
#~ msgstr ""
#~ "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi"
#~ "strong> on \"admin
\" ja parool \"%2"
#~ "$s
\"."
#~ msgid "Login address"
#~ msgstr "Sisselogimisaadress"
#~ msgid ""
#~ "WordPress, personal publishing "
#~ "platform."
#~ msgstr ""
#~ "WordPress, isiklik "
#~ "publikatsiooniplatvorm."
#~ msgid "Add Link Bookmarklet"
#~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse"
#~ msgid ""
#~ "Right click on the following link and choose Bookmark This Link..."
#~ " or Add to Favorites... to create a Link This "
#~ "shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Tee järgneval viitel paremklõps ja vali Lisa järjehoidjatesse..."
#~ " või Lisa lemmikutesse...."
#~ msgid "Link add bookmarklet"
#~ msgstr "Lisa viide järjehoidjatesse"
#~ msgid "Manage Blogroll"
#~ msgstr "Halda blogrolli"
#~ msgid "Blogroll Management"
#~ msgstr "Blogrolli haldus"
#~ msgid ""
#~ "Here you add links to sites that you visit "
#~ "often and share them on your blog. When you have a list of links in your "
#~ "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”"
#~ msgstr ""
#~ "Siin saad lisada viiteid sageli "
#~ "külastatavatele veebilehtedele ning jagada neid lugejatega. Külgpaanil "
#~ "asuvat viiteloendit teistele ajaveebidele nimetatakse “"
#~ "blogrolliks”."
#~ msgid "Link ID"
#~ msgstr "Viite ID"
#~ msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s"
#~ msgstr "Hetkel kuvatud %1$s, järjestamise aluseks on %2$s"
#~ msgid "Update »"
#~ msgstr "Uuenda »"
#~ msgid "Delete Checked Links"
#~ msgstr "Kustuta märgitud viited"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete these links permanently.\n"
#~ "'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Oled jäädavalt kustutamas neid viiteid. \n"
#~ "Kustutamiseks klõpsa 'Kustuta', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Presentation"
#~ msgstr "Esitusvalikud"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Failid"
#~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments."
#~ msgstr "Sinu tase on liiga madal, et kommentaare modereerida."
#~ msgid "%s comment unchanged"
#~ msgid_plural "%s comments unchanged"
#~ msgstr[0] "%s kommentaar jäeti muutmata"
#~ msgstr[1] "%s kommentaari jäeti muutmata"
#~ msgid "Moderation Queue"
#~ msgstr "Modereerimisjärjekord"
#~ msgid "Defer until later"
#~ msgstr "Lükka otsustamine edasi"
#~ msgid "Bulk Moderate Comments »"
#~ msgstr "Vali kõik kommentaarid »"
#~ msgid "Mark all for approval"
#~ msgstr "Kiida kõik heaks"
#~ msgid "Mark all for deletion"
#~ msgstr "Kustuta kõik"
#~ msgid "Mark all for later"
#~ msgstr "Otsusta kõik hiljem"
#~ msgid ""
#~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This "
#~ "can’t be undone."
#~ msgstr ""
#~ "Kustuta kõik kommentaarid, mille modereerimine on edasi lükatud. "
#~ "Hoiatus: seda ei saa enam tagasi võtta."
#~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate."
#~ msgstr "Hetkel ei ole modereerimisjärjekorras ühtegi kommentaari."
#~ msgid "Update Options »"
#~ msgstr "Uuenda seadeid »"
#~ msgid "Usual settings for an article:"
#~ msgstr "Tavapärased artikliseaded:"
#~ msgid "Y-m-d g:i:s a"
#~ msgstr "d.m.Y h:i"
#~ msgid "Times in the weblog should differ by:"
#~ msgstr "Kellaaja erinevus UTC-st:"
#~ msgid "Your timezone offset, for example -6
for Central Time."
#~ msgstr "näiteks +2
Eesti aja puhul"
#~ msgid "Default date format:"
#~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:"
#~ msgid "Default time format:"
#~ msgstr "Vaikimisi ajavorming:"
#~ msgid "Weeks in the calendar should start on:"
#~ msgstr "Nädala esimene päev on:"
#~ msgid "Update Permalink Structure »"
#~ msgstr "Uuenda püsiviidete struktuuri »"
#~ msgid "Date and name based"
#~ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#~ msgid "Custom, specify below"
#~ msgstr "Kohandatud, täpsusta allpool"
#~ msgid "All Options"
#~ msgstr "Kõik seaded"
#~ msgid "Front Page"
#~ msgstr "Esileht"
#~ msgid "Show at most:"
#~ msgstr "Näita maksimaalselt:"
#~ msgid "Syndication Feeds"
#~ msgstr "Uudisevood"
#~ msgid ""
#~ "Note: If you use the <!--more-->
feature, it will cut "
#~ "off posts in RSS feeds."
#~ msgstr ""
#~ "Märkus: kui kasutad <--veel-->
-valikut, näitab RSS "
#~ "postitusi lühemalt."
#~ msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them"
#~ msgstr ""
#~ "WordPress peaks artiklid gzip-iga kokku pakkima, kui veebilehitseja seda "
#~ "soovib"
#~ msgid "Update File »"
#~ msgstr "Uuenda faili »"
#~ msgid "If this file were writable you could edit it."
#~ msgstr ""
#~ "Kui sul oleks selle faili muutmisõigused, siis saaksid seda siin muuta."
#~ msgid "All plugins deactivated."
#~ msgstr "Kõik pluginad välja lülitatud."
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available."
#~ msgstr ""
#~ "Kas ei õnnestu pluginate kataloogi avada või pole ühtki pluginat saadaval."
#~ msgid "Deactivate All Plugins"
#~ msgstr "Lülita kõik pluginad välja"
#~ msgid "Post # %s"
#~ msgstr "Postitus #%s"
#~ msgid "and %s more"
#~ msgstr "ja %s veel"
#~ msgid "WordPress Bookmarklet"
#~ msgstr "WordPressi järjehoidja"
#~ msgid ""
#~ "Right click on the following link and choose Bookmark This Link..."
#~ " or Add to Favorites... to create a posting shortcut."
#~ msgstr ""
#~ "Tee viitel paremklõps ja vali Lisa järjehoidjasse... or "
#~ "Lisa lemmikutesse... , et saada otseteed postituseni."
#~ msgid "Press It - %s"
#~ msgstr "Vali - %s"
#~ msgid "Press it - %s"
#~ msgstr "Vali - %s"
#~ msgid "One-click bookmarklet:"
#~ msgstr "Ühe-klõpsu-järjehoidja:"
#~ msgid "Profile updated."
#~ msgstr "Profiili uuendati."
#~ msgid "Update Profile »"
#~ msgstr "Uuenda profiili »"
#~ msgid "Username: (no editing)"
#~ msgstr "Kasutajanimi: (seda ei saa muuta)"
#~ msgid "E-mail: (required)"
#~ msgstr "E-post: (nõutav)"
#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Veebileht:"
#~ msgid "Share a little biographical information. "
#~ msgstr "Räägi veidike iseendast."
#~ msgid "Update Your Password"
#~ msgstr "Uuenda enda parooli"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change your password type a new one twice below. "
#~ "Otherwise leave this blank."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus "
#~ "parool. Muidu jäta need tühjaks."
#~ msgid "Type it one more time:"
#~ msgstr "Kirjuta see veel kord:"
#~ msgid "Template & File Editing"
#~ msgstr "Mallide & failide muutmine"
#~ msgid ""
#~ "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. "
#~ "Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Häälestusfaili ei saa läbi veebiliidese vaadata ega muuta. Vabandame!"
#~ msgid "Editing %s"
#~ msgstr "Muudetakse %s"
#~ msgid "Browsing %s"
#~ msgstr "Sirvin faili %s"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Värske"
#~ msgid "Common"
#~ msgstr "Enamkasutatud"
#~ msgid "Edit file »"
#~ msgstr "Muuda faili »"
#~ msgid ""
#~ "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text "
#~ "editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be "
#~ "used when you don’t have access to a text editor or FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Märkus: faile/malle saad loomulikult muuta ka mistahes välise redaktoriga "
#~ "ning need seejärel üles laadida. Seda veebipõhist redaktorit tasub "
#~ "kasutada vaid juhul, kui pole käepärast muud redaktorit või FTP-ühendust."
#~ msgid "Select »"
#~ msgstr "Vali »"
#~ msgid "Browsing %s
"
#~ msgstr "Sirvitakse %s
"
#~ msgid "Continue »"
#~ msgstr "Jätka »"
#~ msgid "WordPress web address"
#~ msgstr "WordPressi aadress (URL):"
#~ msgid "Short tagline"
#~ msgstr "Lühikirjeldus"
#~ msgid "Posts by email go to this category"
#~ msgstr "E-posti kaudu tehtud postitused lähevad sellesse rubriiki"
#~ msgid "view"
#~ msgstr "Vaata"
#~ msgid "Edit this file"
#~ msgstr "Muuda seda faili"
#~ msgid "edit"
#~ msgstr "Muuda"
#~ msgid "links"
#~ msgstr "Viited"
#~ msgid "Browse Files"
#~ msgstr "Sirvi faile"
#~ msgid "Back to Image Uploading"
#~ msgstr "Tagasi piltide üleslaadimisse"
#~ msgid "Browse All"
#~ msgstr "Sirvi kõiki"
#~ msgid "Update User »"
#~ msgstr "Uuenda kasutajat »"
#~ msgid "Update User's Password"
#~ msgstr "Uuenda kasutaja parooli"
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change the user's password type a new one twice "
#~ "below. Otherwise leave this blank."
#~ msgstr ""
#~ "Kui soovid parooli vahetada, kirjuta alla lahtritesse kaks korda uus "
#~ "parool. Muidu jäta need tühjaks."
#~ msgid "User List by Role"
#~ msgstr "Kasutajad rollide järgi"
#~ msgid "%3$s shown below"
#~ msgstr "%3$s kasutajat"
#~ msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below"
#~ msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool"
#~ msgid "No role for this blog"
#~ msgstr "Selles ajaveebis rolle pole"
#~ msgid "Delete checked users."
#~ msgstr "Kustuta märgitud kasutajad."
#~ msgid "Set the Role of checked users to:"
#~ msgstr "Määra märgitud kasutajate rolliks "
#~ msgid "Bulk Update »"
#~ msgstr "Uuenda kõiki »"
#~ msgid "Add User »"
#~ msgstr "Lisa kasutaja »"
#~ msgid "Sidebar Arrangement"
#~ msgstr "Külgpaani korraldus"
#~ msgid "You can drag and drop widgets onto your sidebar below."
#~ msgstr "Lisamooduleid saab hiirega külgpaanile lohistada."
#~ msgid ""
#~ "Your theme will display its usual sidebar when this box is empty. "
#~ "Dragging widgets into this box will replace the usual sidebar with your "
#~ "customized sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "Kui see kast on tühi, kasutab sinu teema vaikimisi külgpaani. "
#~ "Lisamoodulite lohistamine siia kasti asendab vaikimisi külgpaani "
#~ "kohandatuga."
#~ msgid "Access Denied."
#~ msgstr "Ligipääsu pole."
#~ msgid "Latest Spam"
#~ msgstr "Värske rämps"
#~ msgid "Previous Page"
#~ msgstr "Eelmine lk"
#~ msgid "Next Page"
#~ msgstr "Järgmine lk"
#~ msgid ""
#~ "%d spam comments have been blocked by Akismet."
#~ msgstr ""
#~ "Akismet on blokeerinud %d "
#~ "rämpskommentaari."
#~ msgid "Update Header »"
#~ msgstr "Uuenda päist »"
#~ msgid "POP3 connect:"
#~ msgstr "POP3-ühendus:"
#~ msgid "POP3 user:"
#~ msgstr "POP3 kasutaja:"
#~ msgid "POP3 pass:"
#~ msgstr "POP3 parool:"
#~ msgid "POP3 apop:"
#~ msgstr "POP3 apop:"
#~ msgid "POP3 login:"
#~ msgstr "POP3 kasutaja:"
#~ msgid "POP3 top:"
#~ msgstr "POP3 top:"
#~ msgid "POP3 pop_list:"
#~ msgstr "POP3 pop_list:"
#~ msgid "POP3 get:"
#~ msgstr "POP3 get:"
#~ msgid "POP3 last:"
#~ msgstr "POP3 last:"
#~ msgid "POP3 reset:"
#~ msgstr "POP3 reset:"
#~ msgid "POP3 send_cmd:"
#~ msgstr "POP3 send_cmd:"
#~ msgid "POP3 quit:"
#~ msgstr "POP3 quit:"
#~ msgid "POP3 uidl:"
#~ msgstr "POP3 uidl:"
#~ msgid "POP3 delete:"
#~ msgstr "POP3 delete:"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this attachment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel et tahad manust "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this category?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda rubriiki lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this category: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this category: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad rubriiki "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to unapprove this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" tagasi lükata?"
#~ msgid "Are you sure you want to approve this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" heaks kiita?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this comment: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaari "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify comments?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kommentaare korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this link?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda viidet lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this link: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this link: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viidet "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify links?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad viiteid korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this page?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda lehte lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this page: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this page: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad lehte "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this plugin file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginafaili "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to activate this plugin: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" käivitada?"
#~ msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad pluginat "%s" välja lülitada?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this post?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this post: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this post: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad postitust "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to add this user?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat lisada?"
#~ msgid "Are you sure you want to delete users?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid kustutada?"
#~ msgid "Are you sure you want to bulk modify users?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajaid korraga muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this user: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad kasutajat "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to modify the profile for: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta kasutaja "%s" profiili?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit your settings?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad enda seadeid muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad faili "%s" muuta?"
#~ msgid "Are you sure you want to edit this theme file: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad muuta teemafaili "%s"?"
#~ msgid "Are you sure you want to switch to this theme: "%s"?"
#~ msgstr "Oled kindel, et tahad valida uueks teemaks "%s"?"
#~ msgid "WordPress Confirmation"
#~ msgstr "WordPressi kinnitus"
#~ msgid ""
#~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web "
#~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text "
#~ "from other word processors may not give the results you expect. If you do "
#~ "not like the way the rich editor works, you may turn it off in the Your "
#~ "Profile and Personal Options form, under Users in the admin menu."
#~ msgstr ""
#~ "Wordpressil on HTML-i visuaalredaktor, mis töötab hästi enamiku "
#~ "tänapäevaste veebilehitsejatega. See on võimas, kuid mitte piiritute "
#~ "võimalustega. Teksti kleepimine muudest tekstiredaktoritest ei pruugi "
#~ "alati anda soovitud tulemust. Kui visuaalredaktor ei meeldi, võid selle "
#~ "enda profiili juurest (kasutajate valik adminimenüüs) välja lülitada."
#~ msgid "Unlink Anchor"
#~ msgstr "Eemalda viide"
#~ msgid "Error: %response%"
#~ msgstr "Viga: %response%"
#~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page."
#~ msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida."
#~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!"
#~ msgstr "Oota veidi, ma saadan praegu su andmeid!"
#~ msgid "Jump to new item"
#~ msgstr "Hüppa edasi"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this %thing%?"
#~ msgstr "%thing%: oled kindel, et tahad seda kustutada?"
#~ msgid "open"
#~ msgstr "ava"
#~ msgid "click-down and drag to move this box"
#~ msgstr "liigutamiseks klõpsa ja lohista seda kasti."
#~ msgid "use the arrow keys to move this box"
#~ msgstr "kasuta selle kasti liigutamiseks nooleklahve"
#~ msgid ", or press the enter key to %toggle% it"
#~ msgstr "või vajuta Enterit"
#~ msgid "How many text widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut tekstimoodulit soovid?"
#~ msgid "Text %d"
#~ msgstr "Tekst %d"
#~ msgid "RSS Feed Widgets"
#~ msgstr "RSS-voomoodulid"
#~ msgid "How many RSS widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut RSS-moodulit soovid?"
#~ msgid "RSS %d"
#~ msgstr "RSS %d"
#~ msgid "ERROR: The e-mail field is empty."
#~ msgstr "VIGA: e-posti väli on tühi."
#~ msgid "ERROR: Invalid username / e-mail combination."
#~ msgstr "VIGA: kasutajanimi ja e-postiaadress ei klapi."
#~ msgid "Get New Password »"
#~ msgstr "Küsi uus parool »"
#~ msgid "Back to %s"
#~ msgstr "Tagasi %s-le"
#~ msgid "Register »"
#~ msgstr "Registreeru »"
#~ msgid "Sorry, you can not post on this weblog or category."
#~ msgstr ""
#~ "Vabandust, Sul ei ole õigust sellesse ajaveebi või rubriiki postitada."
#~ msgid "Upload »"
#~ msgstr "Lae üles »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the category '%s'.\n"
#~ "All links that were only assigned to this category will be assigned to "
#~ "the '%s' category.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas rubriiki '%s'.\n"
#~ "Kõik viited, mis kuulusid üksnes sellesse rubriiki, viiakse üle rubriiki "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "Kõik"
#~ msgid "Author…"
#~ msgstr "Autor"
#~ msgid "Status…"
#~ msgstr "Staatus…"
#~ msgid "Never"
#~ msgstr "Mitte kunagi"
#~ msgid ""
#~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging "
#~ "structure."
#~ msgstr "Impordi Bunny’s Technorati Tags-i sildid uude sildisüsteemi."
#~ msgid "Category is already a tag."
#~ msgstr "Rubriik on juba sildina olemas."
#~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update."
#~ msgstr "Sinu WordPress %s on aegunud. Palun uuenda seda."
#~ msgid "Comments »"
#~ msgstr ""
#~ "Kommentaarid »"
#~ msgid "Posts »"
#~ msgstr ""
#~ "Postitused »"
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete this comment by '%s'.\n"
#~ "'OK' to delete, 'Cancel' to stop."
#~ msgstr ""
#~ "Oled kustutamas kommentaari '%s'. \n"
#~ "Kustutamiseks vali 'Olgu', tühistamiseks 'Tühista'."
#~ msgid "Mark all:"
#~ msgstr "Märgi kõik:"
#~ msgid "Later"
#~ msgstr "Otsustan hiljem"
#~ msgid "»|Used as a list bullet"
#~ msgstr "»|Loendimärgis"
#~ msgid "View page »"
#~ msgstr "Vaata lehte»"
#~ msgid "View post »"
#~ msgstr "Vaata postitust »"
#~ msgid "Pending Review:"
#~ msgstr "Läbivaatuse ootel:"
#~ msgid ", and %d more"
#~ msgstr "ja (veel %d)"
#~ msgid "How many categories widgets would you like?"
#~ msgstr "Kui mitut rubriigimoodulit soovid?"
#~ msgid "Categories %d"
#~ msgstr "Rubriigid %d"
#~ msgid ""
#~ "ERROR: WordPress requires Cookies but your browser does "
#~ "not support them or they are blocked."
#~ msgstr ""
#~ "VIGA: WordPress vajab \"küpsiseid\" (cookie), kuid sinu "
#~ "veebilehitseja ei tunnista neid või on need välja lülitatud."