msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-27 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Eivind Ødegård \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:10 msgid "You are editing the "[categorisation]" Group" msgstr "No endrar du på "[categorisation]"-gruppa" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:11 msgid "+ Add new category to the "[categorisation]" Group" msgstr "+ Legg ny kategori til "[categorisation]"-gruppa" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:25 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:239 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:720 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:759 #: wp-e-commerce/display-ecommerce-subs.php:9 msgid "Name" msgstr "Namn" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:34 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:44 msgid "Group Parent" msgstr "Foreldregruppe" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:85 msgid "Group Image" msgstr "Gruppebilete" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:101 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:110 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:198 msgid "Height" msgstr "Breidd" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:101 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:110 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:199 msgid "Width" msgstr "Høgd" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:102 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:111 msgid "You can upload thumbnail images for each group. To display Group details in your shop you must configure these settings under Presentation Settings." msgstr "Du kan lasta opp småbilete for kvar varegruppe. For å visa detaljar om varegruppene i nettbutikken din, må du setja opp dette under Innstillingane for utforming." #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:119 msgid "Delete Image" msgstr "Slett bilete" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:133 msgid "Target Markets" msgstr "Målmarknader" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:138 msgid "" "The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin PHP extension installed on this server. If you need to use the Target Markets feature then disable the suhosin extension, if you can not do this, you will need to contact your hosting provider.\n" "\t\t\t" msgstr "" "Målmarknad-valet er skrudd av fordi du har Suhosin-PHP-utvidinga installert på denne tenaren. Viss du må bruka Målmarknader, må du skru av suhosin-utvidinga. Om du ikkje kan det, må du kontakta nettverten din.\n" "\t\t\t" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:164 msgid "Presentation Settings" msgstr "Val for utforming" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:165 msgid "To over-ride the presentation settings for this group you can enter in your prefered settings here" msgstr "For å overstyra utformingsinnstillingane for denne gruppa, kan du skriva inn dei innstillingane du vil ha her." #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:171 msgid "Catalog View" msgstr "Katalogvising" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:175 msgid "Please select" msgstr "Vel" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:176 msgid "Default View" msgstr "Standard" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:178 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:180 msgid "List View" msgstr "Liste" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:183 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:185 msgid "Grid View" msgstr "Rutenett" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:195 msgid "Thumbnail Size" msgstr "Storleik på småbilete" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:207 msgid "This category requires additional checkout form fields" msgstr "Denne varekategorien treng fleire felt i kassa-skjemaet" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:210 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:433 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:457 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:211 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:434 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:458 msgid "No" msgstr "Nei" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:221 msgid "Edit Group" msgstr "Rediger gruppa" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:222 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:260 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:279 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:387 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:248 msgid "Variation Values" msgstr "Variantverdiar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:267 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:126 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:278 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:321 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:381 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:300 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:141 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:297 msgid "Coupon Code" msgstr "Kupongkode" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:301 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:144 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:301 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:302 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:147 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:305 msgid "Start" msgstr "Start" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:303 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:150 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:309 msgid "Expiry" msgstr "Slutt" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:304 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:153 msgid "Use Once" msgstr "Bruk ein gong" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:305 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:156 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:313 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:306 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:160 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:253 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:317 msgid "Apply On All Products" msgstr "Bruk på alle varer" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:386 #: wp-e-commerce/display-coupons.php:480 msgid "Submit" msgstr "OK" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:520 msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:524 msgid "Shop Settings" msgstr "Butikk-innstillingar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:525 msgid "Money and Payment" msgstr "Pengar og betaling" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:526 msgid "Checkout Page Settings" msgstr "Kassaside-innstillingar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:545 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:546 msgid "product" msgstr "vare" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:545 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:546 msgid "products" msgstr "varer" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:550 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:551 msgid "group" msgstr "gruppe" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:550 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:551 msgid "groups" msgstr "grupper" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:555 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:556 msgid "sale" msgstr "sal" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:555 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:556 msgid "sales" msgstr "sal" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:562 msgid "variation" msgstr "variant" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:562 msgid "variations" msgstr "variantar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:566 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:567 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:570 msgid "transaction" msgstr "overføring" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:566 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:567 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:570 msgid "transactions" msgstr "overføringar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:580 msgid "Current Month" msgstr "Denne månaden" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:585 msgid "At a Glance" msgstr "Overblikk" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:615 msgid "Pending" msgstr "Ventar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:630 msgid "Closed" msgstr "Stengd" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:638 #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:646 msgid "Add New Product" msgstr "Legg til ei ny vare" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:638 msgid "Here you can add products, groups or variations" msgstr "Her kan du leggja til varer, varegrupper og variantar" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:647 msgid "Right Now" msgstr "Nett no" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:652 msgid "You have :productcount:, contained within :groupcount:. This month you made :salecount: and generated a total of :monthtotal: and your total sales ever is :overaltotal:. You have :pendingcount: awaiting approval." msgstr "Du har :productcount: i :groupcount:. Denne månaden har du tent :salecount: og selt for i alt :monthtotal:. Fram til no har du selt for i alt :overaltotal:. :pendingcount: tingingar ventar på godkjenning." #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:654 msgid "You are using the :theme: style. This is WP e-Commerce :versionnumber:." msgstr "Du bruker :theme:-bunaden. Dette er WP e-Commerce :versionnumber:." #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:681 msgid "Packing Slip" msgstr "Pakksetel" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:682 msgid "Order" msgstr "Tinging" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:701 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:660 msgid "State" msgstr "Delstat" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:721 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:650 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:658 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:722 #: wp-e-commerce/edit-profile.php:52 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:667 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:723 #: wp-e-commerce/display-ecommerce-subs.php:9 #: wp-e-commerce/edit-profile.php:39 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:654 msgid "Email" msgstr "Epost" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:757 msgid "Quantity" msgstr "Mengd" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:762 msgid "Price" msgstr "Pris" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:764 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: wp-e-commerce/admin-form-functions.php:859 msgid "This users cart was empty" msgstr "Handlevogna til denne kunden var tom" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:27 msgid "Thanks, the coupon has been added." msgstr "Takk rabattkupongen er lagt til." #: wp-e-commerce/display-coupons.php:122 msgid "Coupons" msgstr "Rabattkupongar" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:126 msgid "Add Coupon" msgstr "Legg til ein rabattkupong" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:397 msgid "Note: Due to a current limitation of PayPal, if your user makes a purchase and uses a coupon, we can not send a list of items through to paypal for processing. Rather, we must send the total amount of the purchase, so that within PayPal the user who purchases a product will see your shop name and the total amount of their purchase." msgstr "OBS: Ei avgrensing i PayPal fører til at kundar som gjer bruk av rabattkupongar, ikkje vil få ei fullstendig vareliste. I staden må me senda summen til PayPal til betalingshandsaming, og kundar som handlar hjå deg på denne måten vil berre sjå namnet på butikken din og summen dei har handla for." #: wp-e-commerce/display-coupons.php:409 msgid "Marketing Settings" msgstr "Innstillingar for blesting" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:416 msgid "Display Cross Sales" msgstr "Vis kryssal" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:440 msgid "Show Share This (Social Bookmarks)" msgstr "Vis/del dette (sosialt bokmerke)" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:463 msgid "Display How Customer Found Us Survey" msgstr "Vis \"Korleis fann du oss\"-undersøking" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:486 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-adresse" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:490 msgid "Note: Not only can people use this RSS to keep update with your product list but you can also use this link to promote your products in your facebook profile.
Just add the getshopped! facebook application to your facebook profile and follow the instructions." msgstr "OBS: Ikkje nok med at folk kan bruka RSS-straumar for å halda seg oppdaterte over varelista di. Du kan òg bruka denne lenkja for å blesta varene dine på facebook-profilen din.
Berre legg til getshopped!-programmet på facebook-profilen din, og fylg instruksane." #: wp-e-commerce/display-coupons.php:504 msgid "Google Base" msgstr "Google base" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:507 msgid "Your site has been granted access to google base.
All future products will be submitted to google base.
" msgstr "Sida di har fått løyvd tilgang til google base.
Alle varer du legg til i framtida, vil bli lagde til google base.
" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:508 msgid "Click here to remove access" msgstr "Klikk her for å fjerna tilgang" #: wp-e-commerce/display-coupons.php:513 msgid "Grant Access" msgstr "Gje tilgangsløyve" #: wp-e-commerce/display-ecommerce-subs.php:9 msgid "User ID" msgstr "Brukar-ID" #: wp-e-commerce/display-ecommerce-subs.php:9 msgid "Registered Date" msgstr "Registrert dato" #: wp-e-commerce/display-ecommerce-subs.php:9 msgid "Suspend" msgstr "Stopp abonnement" #: wp-e-commerce/display-ecommerce-subs.php:9 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:31 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:648 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:656 msgid "First Name" msgstr "Førenamn" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:32 msgid "Please enter a valid name" msgstr "Skriv inn eit gyldig namn" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:35 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:649 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:657 msgid "Last Name" msgstr "Etternamn" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:36 msgid "Please enter a valid surname" msgstr "Skriv inn eit gyldig etternamn" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:40 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Skriv inn ei gyldig epostadresse" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:43 msgid "Address 1" msgstr "Adresselinje 1" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:44 msgid "Address 2" msgstr "Adresselinje 2" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:45 msgid "Please enter a valid address" msgstr "Skriv inn ei gyldig adresse" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:48 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:651 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:659 msgid "City" msgstr "Poststad" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:49 msgid "Please enter your town or city." msgstr "Skriv inn poststad." #: wp-e-commerce/edit-profile.php:53 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Skriv inn eit gyldig telefonnummer" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:56 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:652 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:661 msgid "Country" msgstr "Land" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:57 msgid "Please select your country from the list." msgstr "Vel land frå lista." #: wp-e-commerce/edit-profile.php:61 msgid "Please enter a valid" msgstr "Skriv inn gyldig" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:84 msgid "Thanks, your changes have been saved." msgstr "Endringane dine er lagra" #: wp-e-commerce/edit-profile.php:188 msgid "Save Profile" msgstr "Lagre profil" #: wp-e-commerce/editor.php:49 msgid "placeholder for:" msgstr "plasshaldar for:" #: wp-e-commerce/editor.php:144 msgid "Your forms:" msgstr "Skjemaa dine:" #: wp-e-commerce/editor.php:146 #: wp-e-commerce/insertcate.php:87 msgid "Insert" msgstr "Set inn" #: wp-e-commerce/editor.php:147 #: wp-e-commerce/insertcate.php:90 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: wp-e-commerce/google_shipping_country.php:7 msgid "Google Shipping Country" msgstr "Sendingsland for Google-butikk" #: wp-e-commerce/google_shipping_country.php:43 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringar" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:85 msgid "Product Donations" msgstr "Gåver" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:157 msgid "More Details" msgstr "Fleire detaljar" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:189 msgid "Add To Cart" msgstr "Legg i korga" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:205 msgid "Avg. Customer Rating" msgstr "Snittkarakter" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:212 msgid "Your Rating" msgstr "Din karakter" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:213 #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:217 msgid "Saved" msgstr "Lagra" #: wp-e-commerce/homepage_products_functions.php:216 msgid "Rate This item" msgstr "Gje karakter" #: wp-e-commerce/insertcate.php:67 msgid "Pick a Category" msgstr "Vel ein kategori" #: wp-e-commerce/insertcate.php:74 msgid "Your Categories:" msgstr "Kategoriane dine:" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:60 msgid "Example category" msgstr "Kategoridøme" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:60 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:61 msgid "Example details" msgstr "Detaljdøme" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:61 msgid "Example Brand" msgstr "Merkedøme" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:68 msgid "Order Received" msgstr "Tinginga motteken" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:69 msgid "Accepted Payment" msgstr "Godkjent betalingsmåte" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:70 msgid "Job Dispatched" msgstr "Jobben er send" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:71 msgid "Closed Order" msgstr "Stengd tinging" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:87 msgid "Show Thumbnails" msgstr "Vis småbilete" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:89 msgid "product image width" msgstr "breidd på varebilete" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:90 msgid "product image height" msgstr "høgd på varebilete" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:92 msgid "product group image width" msgstr "breidd på varegruppebilete" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:93 msgid "product group image height" msgstr "høgd på varegruppebilete" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:95 msgid "The location of the product list" msgstr "Plassering for varelista" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:96 msgid "The location of the shopping cart" msgstr "Plassering for handlekorga" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:97 msgid "The location of the checkout page" msgstr "Plassering for kassa-sida" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:98 msgid "The location of the transaction detail page" msgstr "Plassering for overføringsdetalj-sida" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:99 msgid "The payment gateway to use" msgstr "Kva betalingsterminal som skal brukast" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:101 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:103 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:107 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:109 msgid "Cart Location" msgstr "Plassering for handlekorga" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:114 msgid "Currency type" msgstr "Valutasort" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:115 msgid "Currency sign location" msgstr "Plassering for valutateikn" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:117 msgid "the GST rate" msgstr "Mva-sats" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:119 msgid "the download limit" msgstr "nedlastingsgrensa" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:121 msgid "Display or hide postage and packaging" msgstr "Gøym eller vis porto og innpakking" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:123 msgid "Display or hide specials on the sidebar" msgstr "Gøym eller vis spesialtilbod på sidestolpen" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:126 msgid "Default postage and packaging" msgstr "Standard porto og innpakking" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:128 msgid "Email address that purchase log is sent to" msgstr "Kjøpsloggen skal sendast til epostadressa" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:129 msgid "Email address that purchase reports are sent from" msgstr "Kjøpsloggen skal sendast frå epostadressa" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:130 msgid "Checkout terms and conditions" msgstr "Bruks- og kjøpsvilkår" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:132 msgid "Google Merchant Key" msgstr "Google-kjøpmannsnykjel" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:133 msgid "Google Merchant ID" msgstr "Google-kjøpmanns-ID" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:135 msgid "Default Brand" msgstr "Standardmerke" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:136 msgid "Select what product group you want to display on the products page" msgstr "Vel kva varegrupper du vil visa på varesida" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:149 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:155 msgid "paypal business" msgstr "paypal-forretning" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:150 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:151 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:158 msgid "paypal url" msgstr "paypal-adresse" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:162 msgid "Show Product Ratings" msgstr "Vis karakterar" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:163 msgid "Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be downloaded using the links on this page.All prices include tax and postage and packaging where applicable.You ordered these items:%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "Tusen takk for at du handla hjå %shop_name%. Me kjem til å handsama alle sendingar så snøgt som råd. Du kan lasta ned alle nedlastingar ved å bruka lenkjer på denne sida. Alle prisar er med moms, samt frakt og innpakking der det er aktuelt. Du har tinga desse varene: %product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:164 msgid "%product_list%%total_shipping%%total_price%" msgstr "%product_list%%total_shipping%%total_price%" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:207 msgid "Products Page" msgstr "Vareside" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:213 msgid "Checkout" msgstr "Stadfest tinginga di" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:225 msgid "Transaction Results" msgstr "Resultat av overføringa" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:231 msgid "Your Account" msgstr "Brukarkontoen din" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:647 msgid "1. Your billing/contact details" msgstr "1. Faktura/kontaktopplysningar" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:653 #: wp-e-commerce/install_and_update.php:662 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" #: wp-e-commerce/install_and_update.php:655 msgid "2. Shipping details" msgstr "2. Fraktopplysningar" #: wp-e-commerce/share-this.php:430 msgid "E-mail this, post to del.icio.us, etc." msgstr "Send epost, legg til på del.icio.us, osb." #: wp-e-commerce/share-this.php:483 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: wp-e-commerce/share-this.php:485 #: wp-e-commerce/share-this.php:836 msgid "Social Web" msgstr "Sosialt nett" #: wp-e-commerce/share-this.php:486 #: wp-e-commerce/share-this.php:861 msgid "E-mail" msgstr "Epost" #: wp-e-commerce/share-this.php:502 #: wp-e-commerce/share-this.php:865 msgid "E-mail It" msgstr "Send epost" #: wp-e-commerce/share-this.php:505 #: wp-e-commerce/share-this.php:868 msgid "To Address:" msgstr "Til adresse:" #: wp-e-commerce/share-this.php:509 #: wp-e-commerce/share-this.php:872 msgid "Your Name:" msgstr "Namnet ditt:" #: wp-e-commerce/share-this.php:513 #: wp-e-commerce/share-this.php:876 msgid "Your Address:" msgstr "Adressa di:" #: wp-e-commerce/share-this.php:517 #: wp-e-commerce/share-this.php:880 msgid "Send It" msgstr "Send" #: wp-e-commerce/share-this.php:599 msgid "Click your back button and make sure those e-mail addresses are valid then try again." msgstr "Klikk på tilbake-knappen din, sjå etter at epostadressene er gyldige, og prøv ein gong til." #: wp-e-commerce/share-this.php:609 msgid "Check out this product on " msgstr "Sjå på vara på" #: wp-e-commerce/share-this.php:614 #: wp-e-commerce/share-this.php:634 msgid "Greetings--" msgstr "Hei," #: wp-e-commerce/share-this.php:615 #: wp-e-commerce/share-this.php:635 msgid " thinks this will be of interest to you:" msgstr " trur dette kan vera interessant for deg:" #: wp-e-commerce/share-this.php:628 #: wp-e-commerce/share-this.php:638 msgid "Enjoy." msgstr "Kos deg." #: wp-e-commerce/share-this.php:696 msgid "Share This : " msgstr "Del dette:" #: wp-e-commerce/share-this.php:832 #, php-format msgid "What is this? From this page you can use the Social Web links to save %s to a social bookmarking site, or the E-mail form to send a link via e-mail." msgstr "Kva er dette? Frå denne sida kan du bruka sosiale nettlenkjer for å lagra %s på ei sosial bokmerkje-side, eller bruka eit epost-skjema for å senda ei lenkje på epost." #: wp-e-commerce/share-this.php:903 msgid "Posted in: " msgstr "Lagt inn:" #: wp-e-commerce/share-this.php:906 msgid "Return to:" msgstr "Gå tilbake til:" #: wp-e-commerce/share-this.php:911 msgid "Powered by Share This" msgstr "Drive av Share This" #: wp-e-commerce/shopping_cart_functions.php:36 #: wp-e-commerce/shopping_cart_functions.php:44 #: wp-e-commerce/shopping_cart_functions.php:54 msgid "Shopping Cart" msgstr "Handlekorg" #: wp-e-commerce/tagging_functions.php:79 #, php-format msgid "%d topics" msgstr "%d emne" #: wp-e-commerce/tax_and_shipping.php:34 msgid "GST/Tax Rate" msgstr "MVA/tollsats" #: wp-e-commerce/transaction_results.php:39 msgid "Sorry your transaction was not accepted.
ERROR: Please enter a username." msgstr "FEIL: Skriv inn eit brukarnamn." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1020 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "FEIL: Skriv inn epostadressa di." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1022 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "FEIL: Epostadressa er feil." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1027 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "FEIL: Brukarnamnet er feil. Skriv inn eit gyldig brukarnamn." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1032 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "FEIL: Dette brukarnamnet er oppteke. Ver god å velja eit anna." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1037 msgid "ERROR: This email address is already registered, please supply another." msgstr "FEIL: Denne epostadressa er alt lagt inn. Ver god å skriva inn ei anna adresse." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1047 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "FEIL: Greidde ikkje registrera deg. Ver god å kontakta innehavaren!" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1052 msgid "Registration Complete" msgstr "Registreringa er fullførd" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1053 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Brukarnamn: %s" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1054 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Passord: %s" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1054 msgid "emailed to you" msgstr "er sendt på epost til deg" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1055 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "Epost: %s" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1071 msgid "Register" msgstr "Meld inn" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1212 #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1273 msgid "This download is no longer valid, Please contact the site administrator for more information." msgstr "Denne nedlastinga er ikkje gyldig lenger. Ver god å ta kontakt med butikkinnehavararen for å få meir informasjon." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1401 msgid "Click stars to rate" msgstr "Klikk på stjernene for å gje ein karakter" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1406 msgid "No Votes" msgstr "Ingen røyster" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1410 msgid "1 Vote" msgstr "1 røyst" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1414 msgid "Votes" msgstr "Røyster" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1429 msgid "person has given this image" msgstr "person har gjeve dette biletet" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1433 msgid "people have given this image" msgstr "folk har gjeve dette biletet" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1433 msgid "stars." msgstr "stjerner." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1546 msgid "Your \"products page\" is not currently set to display any products. You need to select a product grouping to display by default.
This is set in the Shop Settings page." msgstr "\"Varesida\" di er ikkje sett opp til å visa nokon varer. Du må velja ei varegruppe å visa som standard.
Det set du opp på sida for butikk-innstillingar." #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1671 msgid "Delivery Address" msgstr "Leveringsadresse" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1672 msgid "Delivery City" msgstr "Leveringsstad" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1673 msgid "Delivery Country" msgstr "Leveringsland" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1720 msgid "The item has been added" msgstr "Objektet er lagt til" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1722 msgid "The item has not been added" msgstr "Objektet er ikkje lagt til" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1732 msgid "Edit Variation Set" msgstr "Rediger variantsett" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1743 msgid "Add Variation Set" msgstr "Legg til variantsett" #: wp-e-commerce/wp-shopping-cart.old.php:1792 msgid "Add Value" msgstr "Legg til verdi" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:36 #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:118 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:37 msgid "Product Slider" msgstr "Vareskyvar" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:38 msgid "Add Product" msgstr "Legg til ei vare" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:48 #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:76 msgid "Select Category" msgstr "Vel ein kategori" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:51 #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:78 #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:122 msgid "No Category" msgstr "Ingen kategori" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:65 msgid "Number of items per Page" msgstr "Kor mange varer på kvar side" #: wp-e-commerce/js/tinymce3/window.php:91 msgid "Number of visible items" msgstr "Kor mange synlege varer" #: wp-e-commerce/merchants/authorize.merchant.php:278 msgid "There was an error contacting the payment gateway, please try again later." msgstr "Me fekk ikkje skikkeleg kontakt med betalingsportnaren, ver god å prøva att seinare." #: wp-e-commerce/merchants/chronopay.php:440 #: wp-e-commerce/merchants/paypal_multiple.php:554 msgid "Update »" msgstr "Oppdater »" #: wp-e-commerce/merchants/paypal-standard.merchant.php:134 msgid "Your Subscription" msgstr "Abonnementet ditt" #: wp-e-commerce/merchants/paypal_certified.php:585 #: wp-e-commerce/merchants/paypal_multiple.php:519 msgid "Currency Converter" msgstr "Valutakalkulator" #: wp-e-commerce/merchants/paypal_certified.php:588 msgid "If your website uses a currency not accepted by Paypal, select an accepted currency using the drop down menu bellow. Buyers on your site will still pay in your local currency however we will send the order through to Paypal using currency you choose below." msgstr "Viss nettsida di bruker ein valuta som PayPal ikkje godkjenner, må du velja ein godkjend valuta i nedtrekkslista under. Kundar på sida di kan framleis betala i lokal valuta, men tinginga blir sendt til PayPal med valutaen du vel under." #: wp-e-commerce/merchants/paypal_multiple.php:522 #, php-format msgid "Your website uses %s. This currency is not supported by PayPal, please select a currency using the drop down menu below. Buyers on your site will still pay in your local currency however we will send the order through to Paypal using the currency you choose below." msgstr "Nettsida di bruker %s. PayPal har ikkje godkjent denne valutaen, og du må velja ein annan valuta i nedtrekkslista under. Kundar på nettsida di vil framleis betala i lokal valuta, men me sender tinginga til Paypal med valutaen du vel under." #: wp-e-commerce/merchants/paypal_pro.php:196 msgid "Sorry your transaction did not go through to Paypal successfully, please try again." msgstr "Overføringa di gjekk ikkje igjennom i PayPal. Me orsakar dette, og bed deg prøva att seinare." #: wp-e-commerce/merchants/paypal_pro.php:283 msgid "API Username:" msgstr "API-brukarnamn:" #: wp-e-commerce/merchants/paypal_pro.php:291 msgid "API Password:" msgstr "API-passor:" #: wp-e-commerce/merchants/paypal_pro.php:299 msgid "API Signature:" msgstr "API-signatur:" #: wp-e-commerce/merchants/paypal_pro.php:307 msgid "Test Mode Enabled:" msgstr "Prøvekjøring på:" #: wp-e-commerce/merchants/testmode.php:30 msgid "Enter the payment instructions that you wish to display to your customers when they make a purchase" msgstr "Skriv inn instruksane du vil visa kundane når dei kjøper noko" #: wp-e-commerce/merchants/testmode.php:32 msgid "For example, this is where you the Shop Owner might enter your bank account details or address so that your customer can make their manual payment." msgstr "Her kan butikkinnehavaren til dømes skriva inn bankkontoen og adressa, slik at kundane kan betala manuelt." #: wp-e-commerce/shipping/flatrate.php:31 msgid "If you do not wish to ship to a particular region, leave the field blank. To offer free shipping to a region, enter 0." msgstr "Viss du ikkje vil senda til noko bestemt område, kan du la feltet stå tomt. Viss du vil tilby fri frakt til eit område, skriv du inn 0." #: wp-e-commerce/shipping/tablerate.php:30 #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:189 msgid "Total Price" msgstr "Total pris" #: wp-e-commerce/shipping/tablerate.php:30 #: wp-e-commerce/shipping/weightrate.php:30 msgid "Shipping Price" msgstr "Fraktkostnad" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:34 msgid "Your Packaging" msgstr "Innpakkinga di" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:35 msgid "UPS Letter" msgstr "UPS-brev" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:36 msgid "UPS Express Box - Small" msgstr "UPS Express Box - liten" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:37 msgid "UPS Express Box - Medium" msgstr "UPS Express Box - medium" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:38 msgid "UPS Express Box - Large" msgstr "UPS Express Box - stor" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:39 msgid "UPS Tube" msgstr "UPS-røyr" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:40 msgid "UPS Pak" msgstr "UPS Pak" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:45 msgid "Destination Type" msgstr "Type adresse" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:59 msgid "Residential Address" msgstr "Heimeadresse" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:60 msgid "Commercial Address" msgstr "Næringsadresse" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:66 msgid "Packaging" msgstr "Innpakking" #: wp-e-commerce/shipping/ups.php:158 msgid "Because your order is over 150lbs, the SIte Owner will contact you directly about shipping rates." msgstr "Tinginga di veg over 75 kg (35 kg for frakt med Posten). Butikkinnehavaren vil kontakta deg når det gjeld fraktkostnad." #: wp-e-commerce/shipping/usps.php:33 msgid "USPS ID" msgstr "USPS-ID" #: wp-e-commerce/shipping/usps.php:41 msgid "USPS Password" msgstr "USPS-passord" #: wp-e-commerce/shipping/weightrate.php:30 msgid "Total weight
(in Pounds)" msgstr "Totalvekt
(i pund)" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:15 msgid "Number of items" msgstr "Tal på varer" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:23 #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:13 msgid "Product" msgstr "Vare" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:24 msgid "Qty" msgstr "Mengd" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:59 msgid "Postage & Tax " msgstr "Porto & og avgifter " #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:72 msgid "Empty your cart" msgstr "Tøm handlekorga" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:76 msgid "Go to Checkout" msgstr "Gå til kassa" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:78 msgid "Your shopping cart is empty" msgstr "Handlekorga di er tom" #: wp-e-commerce/themes/default/cart_widget.php:80 msgid "Visit the shop" msgstr "Gå til butikken" #: wp-e-commerce/themes/default/functions.php:15 msgid "Page Number position" msgstr "Plassering for sidenummer" #: wp-e-commerce/themes/default/grid_view.php:149 #: wp-e-commerce/themes/default/list_view.php:163 #: wp-e-commerce/themes/default/products_page.php:232 msgid "This product has sold out." msgstr "Denne vara er utseld." #: wp-e-commerce/themes/default/grid_view.php:173 #: wp-e-commerce/themes/default/list_view.php:185 #: wp-e-commerce/themes/default/products_page.php:256 msgid "There are no products in this group." msgstr "Det er ingen varer i denne gruppa." #: wp-e-commerce/themes/default/list_view.php:153 #: wp-e-commerce/themes/default/products_page.php:222 msgid "Buy Now" msgstr "Kjøp no (Berre Google-kasse)" #: wp-e-commerce/themes/default/list_view.php:159 #: wp-e-commerce/themes/default/products_page.php:228 msgid "Updating cart..." msgstr "Oppdaterer handlekorga..." #: wp-e-commerce/themes/default/products_page.php:197 msgid "Donation" msgstr "Gåve" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:9 msgid "Please review your order" msgstr "Ver god og sjå gjennom tinginga di" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:32 #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:57 msgid "Update" msgstr "Utfør" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:41 msgid "Remove" msgstr "Flytt" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:50 msgid "Coupon is not valid." msgstr "Rabattkupongen er ikkje gyldig." #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:53 msgid "Enter your coupon number" msgstr "Skriv inn rabattkupong-nummeret ditt" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:82 msgid "Calculate Shipping Price" msgstr "Vel land varene skal sendast til" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:86 msgid "Please choose a country below to calculate your shipping costs" msgstr "Vel eit land under for å rekna ut fraktkostnad" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:95 msgid "Please provide a Zipcode and click Calculate in order to continue." msgstr "Vel eit postnummer/zip-kode og klikk Rekn ut for å halda fram." #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:102 msgid "Sorry, online ordering is unavailable to this destination and/or weight. Please double check your destination details." msgstr "Orsak, men det er ikkje mogleg å tinga på nett for denne adressa og/eller vekta. Dobbeltsjekk adressa di." #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:120 msgid "- Choose a Shipping Rate" msgstr "- Vel fraktkostnad" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:210 msgid "Not yet a member?" msgstr "Ikkje medlem enno?" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:211 msgid "In order to buy from us, you'll need an account. Joining is free and easy. All you need is a username, password and valid email address." msgstr "For å kjøpa frå oss, treng du ein brukarkonto. Å bli medlem er både enkelt og gratis. Du treng berre eit brukarnamn, eit passord og ei gyldig epostadresse." #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:225 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:226 msgid "Password" msgstr "Passord" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:231 msgid "Please enter your contact details:" msgstr "Skriv inn kontaktinformasjonen din:" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:233 msgid "Fields marked with an asterisk must be filled in." msgstr "Du må fylla ut alle felt som er merkte med stjerne." #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:308 msgid "Select a payment gateway" msgstr "Vel ein betalingsportnar" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:342 msgid "I agree to The " msgstr "Eg går med på " #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:343 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Bruks- og kjøpsvilkåra" #: wp-e-commerce/themes/default/shopping_cart_page.php:355 msgid "Make Purchase" msgstr "Kjøp" #: wp-e-commerce/themes/default/single_product.php:93 #: wp-e-commerce/themes/iShop/single_product.php:94 msgid "Personalize your product" msgstr "Spesialtilpass vara di" #: wp-e-commerce/themes/default/single_product.php:94 #: wp-e-commerce/themes/iShop/single_product.php:95 msgid "Complete this form to include a personalized message with your purchase." msgstr "Fyll ut dette skjemaet for å få med ei spesialtilpassa melding med kjøpet ditt." #: wp-e-commerce/themes/default/single_product.php:101 #: wp-e-commerce/themes/iShop/single_product.php:102 msgid "Upload a File" msgstr "Last opp ei fil" #: wp-e-commerce/themes/default/single_product.php:102 #: wp-e-commerce/themes/iShop/single_product.php:103 msgid "Select a file from your computer to include with this purchase. " msgstr "Vel ei fil frå datamaskina di som skal vera med i dette kjøpet." #: wp-e-commerce/updates/updating_tasks.php:53 msgid "" "Your purchase from %shop_name% has just been dispatched. It should arrive soon. To keep track of your products status a tracking id has been attached. \\r\\n" " your tracking id is: %trackid%" msgstr "" "Tinginga di frå %shop_name% er akkurat send. Ho burde koma fram snart. Me legg ved eit sporingsnummer, so du kan halda oversikt over kvar tinginga di er. \\r\\n" "Sporingsnummeret ditt er: %trackid%" #: wp-e-commerce/updates/updating_tasks.php:56 msgid "Your Order from %shop_name% has been dispatched" msgstr "Tinginga di frå %shop_name% er send" #: wp-e-commerce/widgets/admin_menu_widget.php:8 #: wp-e-commerce/widgets/admin_menu_widget.php:22 msgid "Admin Menu" msgstr "Admin-meny" #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.27.php:19 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:101 msgid "Categories" msgstr "Kategoriar" #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.27.php:134 #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.28.php:69 #: wp-e-commerce/widgets/donations_widget.php:71 #: wp-e-commerce/widgets/latest_product_widget.php:73 #: wp-e-commerce/widgets/price_range_widget.php:71 #: wp-e-commerce/widgets/product_tag_widget.php:30 #: wp-e-commerce/widgets/shopping_cart_widget.php:66 #: wp-e-commerce/widgets/specials_widget.php:103 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.27.php:159 #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.28.php:80 msgid "Display the :category: Group" msgstr "Vis :category:-gruppa" #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.27.php:168 #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.28.php:88 msgid "Display the Group thumbnails in the sidebar" msgstr "Vis Småbilete for grupper i sidestolpen" #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.27.php:179 #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.28.php:11 msgid "Product Grouping Widget" msgstr "Varegruppe-småprogrammet" #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.27.php:181 #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.28.php:12 #: wp-e-commerce/widgets/category_widget.28.php:19 msgid "Product Categories" msgstr "Varekategoriar" #: wp-e-commerce/widgets/latest_product_widget.php:7 #: wp-e-commerce/widgets/latest_product_widget.php:87 #: wp-e-commerce/widgets/latest_product_widget.php:88 msgid "Latest Products" msgstr "Nyaste varer" #: wp-e-commerce/widgets/latest_product_widget.php:74 msgid "Number of products to show:" msgstr "Kor mange varer som skal visast:" #: wp-e-commerce/widgets/price_range_widget.php:6 #: wp-e-commerce/widgets/price_range_widget.php:77 #: wp-e-commerce/widgets/price_range_widget.php:78 msgid "Price Range" msgstr "Prisområde" #: wp-e-commerce/widgets/price_range_widget.php:54 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #: wp-e-commerce/widgets/product_tag_widget.php:9 #: wp-e-commerce/widgets/product_tag_widget.php:38 #: wp-e-commerce/widgets/product_tag_widget.php:39 msgid "Product Tags" msgstr "Merkelappar for varer" #: wp-e-commerce/widgets/shopping_cart_widget.php:37 #: wp-e-commerce/widgets/shopping_cart_widget.php:42 msgid "Loading..." msgstr "Lastar..." #: wp-e-commerce/widgets/specials_widget.php:10 #: wp-e-commerce/widgets/specials_widget.php:112 #: wp-e-commerce/widgets/specials_widget.php:113 msgid "Product Specials" msgstr "Tilbodsvarer" #: wp-e-commerce/widgets/specials_widget.php:106 msgid "Show Description:" msgstr "Vis skildring:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:75 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:78 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:80 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:85 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:88 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:98 msgid "Products" msgstr "Varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:93 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:421 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:451 msgid "Sales" msgstr "Sal" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:105 msgid "Variations" msgstr "Variantar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:126 msgid "Marketing" msgstr "Blesting" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:132 msgid "Upgrades" msgstr "Oppgraderingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:136 msgid "- Debug" msgstr "- Avlus" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:202 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Merkelappar på dette innlegget:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:204 msgid "Add new tag" msgstr "Legg til ein ny merkelapp" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:205 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Skriv komma mellom merkelappar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:408 msgid "Last 30 Days" msgstr "Pengar tent denne månaden" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:427 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:457 msgid "Orders" msgstr "Tingingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:437 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:469 msgid "Avg Orders" msgstr "Tingingar snitt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:447 msgid "Life Time" msgstr "Total inntekt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:486 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:714 msgid "e-Commerce" msgstr "e-handel" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:503 msgid "E-Commerce" msgstr "Nettbutikk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:620 msgid "Sales by Quarter" msgstr "Kvartalsvis sal" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/admin.php:706 msgid "Sales by" msgstr "Sal pr. " #: wp-e-commerce/wpsc-admin/ajax-and-init.php:966 msgid "Your Order" msgstr "Tinginga di" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/ajax-and-init.php:1213 msgid "The administrator has unlocked your file" msgstr "Styraren har låst opp fila di." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/ajax-and-init.php:1213 msgid "Dear CustomerWe are pleased to advise you that your order has been updated and your downloads are now active.Please download your purchase using the links provided below.[download_links]Thank you for your custom." msgstr "" "Gode kunde,\n" "\n" "Me har oppdatert tinginga di og gjort filene dine klare for nedlasting. Du kan lasta ned ved å bruka lenkja under.\n" "\n" "[download_links]\n" "Takk for handelen." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:41 msgid "Select the markets you are selling this category to." msgstr "Vel kva marknader du vil selja denne varekategorien til." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:456 msgid "The product group has been edited." msgstr "Varegruppa er endra." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:461 msgid "The group has been added." msgstr "Varegruppa er lagd til." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:473 msgid "The group has been edited." msgstr "Du har endra varegruppa." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:529 msgid "Are you sure you want to delete this category? If the category has any subcategories, they will be deleted too." msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne kategorien? Om han har underkategoriar, vil dei òg bli sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:537 msgid "Are you sure you want to delete this product group? All categories it contains will be deleted too." msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne varegruppa? Om ho inneheld kategoriar, vil dei òg bli sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:560 msgid "Categorizing your products into groups help your customers find them. For instance if you sell hats and trousers you might want to setup a Group called clothes and add hats and trousers to that group." msgstr "Å kategorisera varene i grupper gjer det lettare å finna varene. Viss du til dømes sel hattar og brøker, kan det vera lurt å laga ei varegruppe som heiter \"klede\", og så leggja til brøker og hattar i den gruppa." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:575 msgid "Select a Group to Manage" msgstr "Vel kva gruppe du vil handtera" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:593 msgid "or" msgstr "eller" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:595 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:612 msgid "Add New Group" msgstr "Legg til ei ny gruppe" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:602 msgid "About This Page" msgstr "Om denne sida" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:671 msgid ""[categorisation]" Group" msgstr ""[categorisation]"-gruppa" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:681 msgid "Image" msgstr "Bilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:725 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:729 msgid "You are editing an item in the "[categorisation]" Group" msgstr "No endrar du ei vare i "[categorisation]"-gruppa" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:728 msgid "Edit Details" msgstr "Endre detaljar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:744 msgid "Add Category" msgstr "Legg til ein kategori" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:747 msgid "Adding a new category here will make it available when you add or edit a product." msgstr "Viss du legg til ein ny varekategori her, vil han bli tilgjengeleg når du legg til eller endrar ei vare." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:753 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:756 msgid "You are adding a new item to the "[categorisation]" Group" msgstr "No legg du til ei ny vare i "[categorisation]"-gruppa" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-groups.page.php:874 msgid "Add Group" msgstr "Legg til ei gruppe" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:29 msgid "Display Products" msgstr "Vis varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:74 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-variations.page.php:49 msgid "Product updated." msgstr "Vara er oppdatert." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:114 msgid "The following directories are not writable: :directory: You won't be able to upload any images or files here. You will need to change the permissions on these directories to make them writable." msgstr "Desse mappene er ikkje skrivbare: :directory: Du kan ikkje lasta opp bilete eller filer her. Du må endra tilgangsløyva for å kunna lagra filer her." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:147 msgid "" "You are about to delete the selected products.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til å sletta dei valde varene.\n" " 'Avbryt' for å stoppa, 'OK' for å sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:222 msgid "«" msgstr "«" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:223 msgid "»" msgstr "»" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:260 msgid "Search" msgstr "Søk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:265 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:380 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massehandlingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:267 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:396 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:816 msgid "Publish" msgstr "Legg ut" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:268 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:343 msgid "Draft" msgstr "Kladd" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:272 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:389 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:308 msgid "No Name" msgstr "Utan namn" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:367 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:341 msgid "Delete this product" msgstr "Slett denne vara" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:369 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:341 #, php-format msgid "" "You are about to delete this product '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til å sletta vara '%s'\n" " 'Avbryt' for å stoppa, 'OK' for å sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:394 msgid "Unpublish" msgstr "Avpubliser" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:423 msgid "You have no products added." msgstr "Du har ikkje lagt til nokon varer." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-items.page.php:440 msgid "View All Categories" msgstr "Alle kategoriar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:37 msgid "Thanks, your thumbnail images have been resized." msgstr "Takk, småbileta dine har fått endra storleik." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:92 msgid "General" msgstr "Allment" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:93 msgid "Presentation" msgstr "Framsyning" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:94 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:96 msgid "Payment Options" msgstr "Val for betaling" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:97 msgid "Import" msgstr "Importer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-options-settings.page.php:169 msgid "To configure a shipping module select one on the left." msgstr "Set opp ein fraktmodul ved å velja ein av dei til venstre." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:76 msgid "When upgrading the Wp-E-Commerce Plugin from 3.6.* to 3.7 it is required that you associate your checkout form fields with the new Purchase Logs system. To do so please " msgstr "Når du oppdaterer Wp-e-Commerce-innstikket frå 3.6.* til 3.7, må du knyta kassa-skjemafelta dine til det nye kjøpslogg-systemet. For å gjera det, må du" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:158 msgid "Shipping Options" msgstr "Val for frakt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:161 msgid "Shipping Method:" msgstr "Fraktmåte:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:162 msgid "Shipping Option:" msgstr "Val for frakt:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:164 msgid "Tracking ID:" msgstr "Sporingsnummer:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:165 msgid "Shipping Status:" msgstr "Fraktstatus:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:166 msgid "Track History:" msgstr "Sporingshistorie:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:172 msgid "Billing Details" msgstr "Fakturadetaljar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:173 msgid "Purchase Log Date:" msgstr "Kjøpsloggdato:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:174 msgid "Purchase Number:" msgstr "Kjøp nr.:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:175 msgid "Buyers Name:" msgstr "Namn på kunden:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:176 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:178 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:179 msgid "Email:" msgstr "Epost:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:180 msgid "Payment Method:" msgstr "Betalingsmåte:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:182 msgid "How User Found Us:" msgstr "Korleis kunden fann oss:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:188 msgid "Items Ordered" msgstr "TInga varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:230 msgid "Order Status:" msgstr "Status for tinginga:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:250 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:254 msgid "View Packing Slip" msgstr "Sjå pakksetel" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:256 msgid "Resend Receipt to Buyer" msgstr "Send kvittering til kunden på nytt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:258 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:509 msgid "Delete this log" msgstr "Slett denne loggen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:258 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:509 #, php-format msgid "" "You are about to delete this log '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til å sletta loggen '%s'\n" " 'Avbryt' for å stoppa, 'OK' for å sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:258 msgid "Remove this record" msgstr "Fjern denne oppføringa frå kjøpsloggen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:260 msgid "Go Back" msgstr "Gå tilbake" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:275 msgid "e-Commerce Admin Menu" msgstr "e-handel admin-meny" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:278 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:279 msgid "Checkout Settings" msgstr "Kassainnstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:294 msgid "WP e-Commerce News" msgstr "Nytt om WP e-handel" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:316 msgid "Order Summary" msgstr "Samandrag av tinginga" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:328 msgid "(accepted payments)" msgstr "(aksepterte betalingsmåtar)" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:343 msgid "Subscribe to your orders" msgstr "Abonner på tingingane dine" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:345 msgid "Subscribe to an RSS feed" msgstr "Abonner på ein RSS-tråd" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:345 msgid "of your orders" msgstr "av tingingane dine" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:348 msgid "Plugin News" msgstr "Nytt om innstikket" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:350 msgid "The WP DropShop Module is the latest and most cutting edge shopping cart available online. Coupled with Grid View then your site will be the talk of street!

The GridView Module is a visual module built to enhance the way your product page looks.

WP Campaign Monitor is an email newsletter tool built just for WP users who want to send campaigns, track the results and manage their subscribers. The latest version integrates with e-commerce lite meaning that you will be able to send buyers email newsletters and much more. " msgstr "WP DropShop-modulen er den siste og nyaste handlekorga som er å få på nettet. Saman med Gittervisinga vil modulen føra til at sida di spreier seg som grasbrann!

Gittervising-modulen er ein visuell modul som er laga for å betra utsjånaden på varesida di.

WP Campaign Monitor er eit epost-nyhendebrev laga berre for WP-brukarar som vil senda ut sals- og kampanje-epostar, spora resultata og handtera abonnentane. Den siste utgåva går saman med 'wp-e-commerce lite'. Det tyder at du kan senda kundane dine nyhendebrev på epost, og mykje meir." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:351 msgid "This shop is powered by " msgstr "Denne butikken blir driven med " #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:360 msgid "Upgrade to Gold" msgstr "Oppgrader til gullutgåva" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:360 msgid " and unleash more functionality into your shop." msgstr " og få fleire funksjonar i butikken din." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:391 msgid "View:" msgstr "Vising:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:430 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:433 msgid "Oops there are no purchase logs for your selection, please try again." msgstr "Oppsann, det er ingen kjøpsloggar å visa for det du valde. Prøv att." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:453 msgid "Total:" msgstr "Sum:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:465 msgid "Download CSV" msgstr "Last ned CSV" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:474 msgid "" "You are about to delete the selected purchase logs.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til å sletta dei valde kjøpsloggane.\n" " 'Avbryt' for å stoppa, 'OK' for å sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-sales-logs.php:537 msgid "Search Logs" msgstr "Søk i loggane" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:12 msgid "WP e-Commerce Upgrades" msgstr "Oppgraderingar for WP e-Commerce" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:13 msgid "Add more functionality to your e-Commerce site. Prices may be subject to change." msgstr "Legg til fleire funksjonar på nettbutikken din. Prisane kan endrast." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:18 msgid "Pure Gold" msgstr "Gullutgåva" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:24 msgid "DropShop" msgstr "DropShop" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:30 msgid "MP3 Player" msgstr "MP3-spelar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:36 msgid "Members Only Module" msgstr "Innstillingar for å skru på medlemsmodulen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:48 msgid "NextGen Gallery Buy Now Buttons" msgstr "NextGen galleri på Kjøp no-knappane" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:71 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:79 msgid "API Key Reset" msgstr "API-nykjelen er nullstilt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:74 msgid "Enter your API name and key to release it from an old site that you no longer use." msgstr "Skriv inn API-namnet og lykjelen for å frigje han frå ei gamal side du ikkje bruker lenger." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:85 msgid "API Key" msgstr "Nykjel for å slå på utvida utgåve" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:90 msgid "Reset API Key" msgstr "Nullstill API-nykjelen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:99 msgid "Upgrade Instructions" msgstr "Instruksar for oppgradering" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:101 #, php-format msgid "Copy the gold_cart_files directory into the %s folder." msgstr "Kopier gold_cart_files-mappa til %s-mappa." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:104 msgid "This folder should be automatically created when the e-commerce plugin is activated, but if it is not, you will have to create it yourself." msgstr "Denne mappa skal bli laga automatisk når du skrur på e-commerce-innstikket. Viss det ikkje har skjedd, må du laga mappa sjølv." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:107 msgid "Now a new panel should appear in the Upgrades page where you must enter your API Username and API Key. " msgstr "No skal du få eit panel på Oppgraderingar-sida der du må skriva inn API-brukarnamnet og API-lykjelen din." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:110 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:113 msgid "For more information visit our documentation page." msgstr "Sjå på dokumentasjonssida vår for meir info." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-upgrades.page.php:157 msgid "Your API key has been Reset" msgstr "API-lykjelen din er nullstilt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-variations.page.php:21 msgid "Are you sure you want to delete this product?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne vara?" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-variations.page.php:37 msgid "Display Variations" msgstr "Vis variantar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/display-variations.page.php:39 msgid "A variation can be anything \"optional\" about a product. ie: Size, Color, etc
For example: if you are selling t-shirts you might setup a variation set called size with the values small, medium, large..." msgstr "Ein variant kan vera kva som helst \"eventuelt\" med vara di, til dømes storleik, farge, format osb.
Eit døme: Viss du sel t-skjorter, kan du laga ein variant som heiter \"storleik\", med verdiane stor, medium, liten..." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:133 msgid "Edit Product" msgstr "Rediger vara" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:144 msgid "Product Name" msgstr "Varenamn" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:153 msgid "Display Product Shortcode" msgstr "Kortkode for å visa varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:154 msgid "Buy Now Shortcode" msgstr "Kortkode for Kjøp no" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:155 msgid "Add to Cart Shortcode" msgstr "Kortkode for å leggja i korga" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:161 msgid "Display Product Template Tag" msgstr "Merkelapp for å visa varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:162 msgid "Buy Now PHP" msgstr "Kjøp no-PHP" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:163 msgid "Add to Cart PHP" msgstr "Legg i korga-PHP" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:164 msgid "Display Product SKU" msgstr "Vis varenummer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:180 msgid "Stock Keeping Unit" msgstr "Eining for lagermengd" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:188 msgid "Sale Price :" msgstr "Tilbodspris" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:205 msgid "New Currency" msgstr "Ny valuta" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:233 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:272 msgid "Delete Currency" msgstr "Slett valuta" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:290 msgid "Additional Description" msgstr "Tilleggsinformasjon" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:340 msgid "Update Product" msgstr "Oppdater vara" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:364 msgid "Categories and Tags" msgstr "Kategoriar og merkelappar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:403 msgid "Select "[categorisation]"" msgstr "Vel "[categorisation]"" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:459 msgid "Price and Stock Control" msgstr "Lager- og priskontroll" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:469 #, php-format msgid "Do not include tax (tax is set in shop config)" msgstr "Ikkje ta med moms (du set opp moms i butikk-innstillingane)" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:476 msgid "This is a donation, checking this box populates the donations widget." msgstr "Dette er ei gåve. Viss du hakar av denne boksen, vil småprogrammet for gåver bli fylt." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:486 msgid "Table Rate Price" msgstr "Tabellpris" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:527 msgid "Custom Tax Rate" msgstr "Eigen momssats" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:541 msgid "I have a limited number of this item in stock. If the stock runs out, this product will not be available on the shop unless you untick this box or add more stock." msgstr "Det er få eksemplar av denne vara att på lager. Om lageret blir tomt, blir ikkje vara tilgjengeleg på butikken med mindre du legg til fleire på lageret eller fjernar avkryssinga i denne boksen." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:556 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:570 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:577 msgid "If this product runs out of stock set status to Unpublished & email site owner" msgstr "Gøym vara og send epost til butikkinnehavaren viss det blir tomt for denne vara." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:569 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:576 msgid "Stock Qty" msgstr "Lagermengd" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:603 msgid "Variation Control" msgstr "Variantkontroll" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:607 msgid "+ Add New Variations" msgstr "+ Legg til nye variantar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:653 msgid "Weight" msgstr "Vekt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:717 msgid "Flat Rate Settings" msgstr "Fast frakt-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:722 msgid "Local Shipping Fee" msgstr "Fraktkostnad lokalt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:731 msgid "International Shipping Fee" msgstr "Fraktkostnad utanlands" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:740 msgid "Disregard Shipping for this product" msgstr "Bruker ikkje frakt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:769 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:777 msgid "Custom Meta" msgstr "Eigen meta" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:778 msgid "Add Custom Meta" msgstr "Legg til eigen meta" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:788 msgid "Value" msgstr "Verdi" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:805 msgid "Merchant Notes" msgstr "Kjøpmann-notat" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:808 msgid "These notes are only available here." msgstr "Desse notata blir berre synlege her." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:827 msgid "Personalisation Options" msgstr "Val for spesialtilpassing" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:830 msgid "Users can personalize this product by leaving a message on single product page" msgstr "Brukarar kan spesialtilpassa vara ved å leggja att ei melding på enkeltvare-sida" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:839 msgid "Users can upload images on single product page to purchase logs." msgstr "Brukarar kan lasta opp bilete på enkeltvare-sider til kjøpsloggar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:850 msgid "Prohibited" msgstr "Forbode" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:864 msgid "Off Site Product Link" msgstr "Varelenkje utanfor nettstaden" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:865 msgid "If this product is for sale on another website enter the link here. For instance if your product is an MP3 file for sale on itunes you could put the link here. This option over rides the buy now and add to cart links and takes you to the site linked here." msgstr "Hugs: Bruk berre viss du har eksterne lenkjer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:866 msgid "External Link" msgstr "Ekstern lenkje" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:874 msgid "Enable IntenseDebate Comments" msgstr "Skru på IntenseDebate-kommentarar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:880 msgid "Allow users to comment on this product." msgstr "Gje brukarar løyve til å kommentera denne vara." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:907 msgid "Product Images" msgstr "Varebilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:915 msgid "Select Files" msgstr "Vel filer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:969 msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Du bruker Flash-opplastaren. Problem? Prøv Nettlesar-opplastaren i staden." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:973 msgid "To upload multiple product thumbnails you must install the premium upgrade" msgstr "Du må installera gull-oppgraderinga for å visa meir enn eitt varebilete." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:982 msgid "Select an image to upload:" msgstr "Vel eit bilete å lasta opp:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:992 msgid "You are using the Browser uploader. Problems? Try the Flash uploader instead." msgstr "Du brukar nettlesar-opplastaren. Problem? Prøv Flash-opplastaren i staden." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:996 msgid "Manage your thumbnails" msgstr "Handter småbilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1018 msgid "Product Download" msgstr "Nedlasting" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1021 msgid "Upload File" msgstr "Last opp fil" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1022 msgid "Max Upload Size" msgstr "Maks opplastingsstorleik" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1026 msgid "Preview File" msgstr "Sjå på fil" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1036 msgid "Select an MP3 file to upload as a preview" msgstr "Vel ei MP3-fil å lasta opp som førlytting" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1057 msgid "Label Control" msgstr "Merkekontroll" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1063 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1064 msgid "Add Label" msgstr "Legg til merke" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1121 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1148 msgid "Preview" msgstr "Sjå på" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1192 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Småbilete-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1200 msgid "use default size" msgstr "bruk standardstorleik" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1200 msgid "This is set on the Settings Page" msgstr "Dette set du opp på sida for innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1206 msgid "do not resize thumbnail image" msgstr "ikkje endre storleik på småbilete." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1210 msgid "use specific size" msgstr "bruk spesiell storleik" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1212 msgid "px width" msgstr "punkt breitt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1213 msgid "px height" msgstr "punkt høgt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1218 msgid "use separate thumbnail" msgstr "bruk eigne småbilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1323 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1328 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1324 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1329 msgid "Visual" msgstr "Synleg" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/product-functions.php:41 #, php-format msgid "Please refrain from uploading images larger than %d x %d pixels" msgstr "Ver snill å ikkje lasta opp bilete som er større enn %d * %d punkt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/product-functions.php:52 msgid "N/A" msgstr "I/T" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/product-functions.php:77 msgid "ERROR: Please enter a Product name.
" msgstr "FEIL: Skriv inn eit namn på vara.
" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/product-functions.php:80 msgid "ERROR: Please enter a Product Category.
" msgstr "FEIL: Vel ein varekategori.
" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/product-functions.php:196 msgid "Could not update product in the database" msgstr "Greidde ikkje oppdatera vara i databasen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/product-functions.php:204 msgid "Could not insert product into the database" msgstr "Greidde ikkje leggja til vara i databasen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/purchlogs_upgrade.php:74 msgid "Upgrading to WP e-Commerce 3.7 and later requires you to run this fix once.The following Boxes corresponds to the form fields in your current checkout page. All you have to do is select from the drop-down menu box what each of the following fields represent. Sorry for any inconvenience caused, but we're sure you'll agree that the new purchase logs are worth this minor hassle. " msgstr "Viss du oppgraderer til WP e-Commerce versjon 3.7 eller nyare, må du gjera dette ein gong. Boksane under svarar til skjemafelta på kassa-sida di. Alt du må gjera, er å velja i nedtrekkslista kva kvar av felta står for. Me orsakar bryet, men me trur du vil vera einig i at dei nye kjøpsloggane er verdt dette vesle arbeidet." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:7 msgid "Admin Settings" msgstr "Admin-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:13 msgid "Max downloads per file" msgstr "Maks nedlastingar pr. fil" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:35 msgid "Lock downloads to IP address" msgstr "Lås nedlastingar til IP-adresse" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:61 msgid "Check MIME types on file uploads" msgstr "Sjekk MIME-typar på filopplastingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:68 msgid "Warning: Disabling this exposes your site to greater possibility of malicious files being uploaded, we reccomend installing the Fileinfo extention for PHP rather than disabling this." msgstr "Åtvaring: Viss du skrur av dette, er det større sjanse for at nokon lastar opp skadelege filer. Me rår til at du installerer Fileinfo-utvidinga for PHP i staden for å skru av dette." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:76 msgid "Purchase Log Email" msgstr "Epostadresse for kjøpslogg" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:84 msgid "Purchase Receipt - Reply Address" msgstr "Svaradresse for kjøpskvittering" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:93 msgid "Purchase Receipt - Reply Name" msgstr "Svarnamn for kjøpskvittering" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:110 msgid "Custom Messages" msgstr "Eigne meldingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:113 msgid "Tags can be used" msgstr "Du kan bruka merkelappar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:134 msgid "Admin Report" msgstr "Admin-rapport" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:145 msgid "Tracking Email Subject" msgstr "Emnefelt for pakkesporings-epost" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:149 msgid "Tracking Email Message" msgstr "Innhald i pakkesporings-epost" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:153 msgid "URL Settings" msgstr "Adresseinstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:184 msgid "Transaction Details URL" msgstr "Adresse for overføringsdetaljar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:195 msgid "User Account URL" msgstr "Adresse for brukarkonto" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:205 msgid "Update Page URLs" msgstr "Oppdater sideadresser" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/admin.php:206 msgid "Fix Product Group Permalinks" msgstr "Fiks fastlenkjer for varegrupper" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:27 msgid "Checkout Options" msgstr "Kassaalternativ" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:40 msgid "Users must register before checking out" msgstr "Krev at kundar melder seg inn" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:60 msgid "If yes then you must also turn on the wordpress option \"Any one can register\"" msgstr "Viss du seier ja, må du hugsa å skru på Wordpress-valet \"Kven som helst kan registrera seg\"" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:77 msgid "Lock Tax to Billing Country" msgstr "Lås momssats til fakturalandet" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:102 msgid "Enable Shipping Same as Billing Option: " msgstr "Skru på Fraktadresse same som fakturaadresse:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:115 msgid "Here you can customise the forms to be displayed in your checkout page. The checkout page is where you collect important user information that will show up in your purchase logs i.e. the buyers address, and name..." msgstr "Her kan du velja kva skjema som skal visast på kasse-sida di. Kasse-sida er der du samlar inn viktige opplysningar om kunden som vil synast i kjøpsloggane, td. namn og adresse..." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:208 msgid "This will be the Email address that the Purchase Reciept is sent to." msgstr "Kjøpsloggen skal sendast til denne epostadressa." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/checkout.php:311 msgid "Add New Form Field" msgstr "Legg til nytt skjemafelt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:31 msgid "Please Select A Payment Gateway" msgstr "Vel ein betalingsterminal" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:55 msgid "Gateway Options" msgstr "Val for betalingsterminal" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:64 msgid "General Settings" msgstr "Allmenne innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:68 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalingsportnarar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:72 msgid "Activate the payment gateways that you want to make available to your customers by selecting them below." msgstr "Skru på dei betalingsportnarane du vil ha, så kundane dine kan velja dei under." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:98 msgid "We Recommend" msgstr "Me tilrår" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:107 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:114 msgid " Select a Payment Gateway below to configure it." msgstr "Vel ein betalingsportnar under for å setja han opp." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:122 msgid "Payment Gateway" msgstr "Betalingsterminal" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:134 msgid "Display Name" msgstr "Vis namn" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/gateway.php:162 msgid "The text that people see when making a purchase" msgstr "Teksten kundane ser når dei kjøper noko" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:13 msgid "Base Country/Region" msgstr "Opphavsland/område" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:39 msgid "Select your primary business location." msgstr "Vel kvar du held til." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:43 msgid "Tax Settings" msgstr "Moms og avgiftsval" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:60 msgid "Tax Included in prices" msgstr "Prisane er inkl. moms" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:115 msgid "Language" msgstr "Språk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/general.php:224 msgid "Currency Settings" msgstr "Valutainnstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:7 msgid "Import Products CSV" msgstr "Importer vare-CSV" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/import.php:8 msgid "

You can import your products from a comma delimited text file.

An example of a cvs import file would look like this:

Description, Additional Description, Product Name, Price, SKU, weight, weight unit, stock quantity, is limited quantity

" msgstr "

Du kan importera varer frå ei kommadelt tekstfil.

An example of a cvs import file would look like this:

Skildring, Tilleggsopplysningar, Varenamn, Pris, Varenummer, vekt, vekteining, mengd på lager, avgrensa lagermengd

" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:14 msgid "Show All Products" msgstr "Vis alle varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:21 msgid "Show list of product groups" msgstr "Vis liste over alle varegrupper" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:28 msgid "Show all products + list" msgstr "Vis alle varer + liste" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:63 msgid "Button Settings" msgstr "Knapp-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:67 msgid "Button Type" msgstr "Type knapp" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:92 msgid "Hide \"Add to cart\" button" msgstr "Gøym \"Legg i vogna\"-knappen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:117 msgid "Product Settings" msgstr "Vare-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:146 msgid "Display Fancy Purchase Notifications" msgstr "Vis stilig kjøpsvarsling" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:170 msgid "Show Postage and Packaging" msgstr "Vis porto og ekspedisjon" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:193 msgid "Disable link in Title" msgstr "Skru av lenkje i tittelen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:217 msgid "Add quantity field to each product description" msgstr "Legg til mengdefelt for kvar vareskildring" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:242 msgid "Theme Customisation" msgstr "Spesialtilpassingar for bunaden" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:247 msgid "Thanks, the themes have been copied." msgstr "Takk, bunadene er kopierte." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:256 msgid "Theming your stores appearance is easy." msgstr "Det er lett å setja opp eigen bunad til butikken din." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:258 msgid "You just need to edit the appropriate files in the following location." msgstr "Du må berre redigera dei rette filene her." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:259 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:271 msgid "Path:" msgstr "Stig:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:261 msgid "To create a new theme:" msgstr "For å laga ein ny bunad:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:263 msgid "Copy the default directory and rename it 'newTheme'" msgstr "Kopier standardmappa og døyp ho om til 'ny-bunad'" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:264 msgid "Rename the default.css file inside the 'newTheme' directory to 'newTheme.css'" msgstr "Døyp om default.css-fila i 'ny-bunad'-mappa til 'ny-bunad.css'" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:269 msgid "The permissions on your themes directory are incorrect." msgstr "Tilgangsløyva på bunad-mappa di er ikkje rette." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:270 msgid "Please set the permissions to 775 on the following directory." msgstr "Du må gje tilgangsløyve 775 til denne mappa." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:275 msgid "Your theme files have not been moved. Until your theme files have been moved, we have disabled automatic upgrades." msgstr "Bunad-filene dine er flytte. Me har skrudd av automatisk oppdatering inntil bunad-filene er flytte." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:276 #, php-format msgid "Click here to Move your files to a safe place" msgstr "Klikk her for å flytta filene dine til ein trygg stad" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:280 msgid "Read Tutorials" msgstr "Les deg opp" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:285 msgid "Product Page Settings" msgstr "Innstillingar for varesida" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:288 msgid "Product Display" msgstr "Varevising" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:372 msgid "Purchase unavailable options" msgstr "Kjøp utilgjengelege val" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:377 msgid "Show quantity form in list view" msgstr "Vis mengdefelt i listevisinga" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:382 msgid "Products Per Row" msgstr "Varer pr. rad" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:387 msgid "Show images only" msgstr "Vis berre bilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:397 msgid "Display Description" msgstr "Vis skildring" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:402 msgid "Display \"Add To Cart\" Button" msgstr "Vis \"Legg i korga\"-knappen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:406 msgid "Display \"More Details\" Button" msgstr "Vis \"Fleire opplysningar\"-knappen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:416 msgid "Select Theme" msgstr "Vel tema" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:449 msgid "Sort Product By" msgstr "Sorter varene etter" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:455 msgid "Time Uploaded" msgstr "Lasta opp" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:461 msgid "Show Breadcrumbs" msgstr "Vis brødsmuler" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:487 msgid "Product Groups/Products Display" msgstr "Varegrupper/varevising" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:505 msgid "Product Groups Only (All products displayed)" msgstr "Berre varegrupper (viser alle varer)" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:506 msgid "Sliding Product Groups (1 product per page)" msgstr "Glidande varegrupper (ei vare pr. side)" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:514 msgid "Show Search" msgstr "Vis søk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:551 msgid "Show Advanced Search" msgstr "Vis avansert søk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:554 msgid "Use Live Search" msgstr "Bruk sanntidssøk" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:565 msgid "Replace Page Title With Product/Category Name" msgstr "Byt ut sidetittelen med namnet på vara/kategorien" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:587 msgid "Shopping Cart Settings" msgstr "Handlekorg-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:619 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:623 msgid "Sidebar" msgstr "Sidestolpe" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:627 msgid "Page" msgstr "Sida" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:631 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:635 msgid "Widget" msgstr "Programboble" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:635 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:645 msgid "You need to enable the widgets plugin to use this" msgstr "Du må slå på boble- (widget-) tillegget for å bruka dette" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:645 msgid "You need to install the Gold and DropShop extentions to use this" msgstr "Då må installera tillegga for Utvida utgåve og DropShop for å bruka dette" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:649 msgid "Manual" msgstr "Manuelt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:652 msgid "Show Dropshop on every page" msgstr "Vis Dropshop på kvar side" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:653 msgid "Show Dropshop only on product page" msgstr "Vis Dropshop berre på varesida" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:656 msgid "Use light Dropshop style" msgstr "Bruk lys Dropshop-stil" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:657 msgid "Use dark Dropshop style" msgstr "Bruk murk Dropshop-stil" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:658 msgid "Crafty" msgstr "Crafty" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:668 msgid "Use Sliding Cart" msgstr "Vis glidande handlekorg" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:693 msgid "Display \"+ Postage & Tax\"" msgstr "Vis \"+mva\"" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:719 msgid "Product Group Settings" msgstr "Vareguppe-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:723 msgid "Show Product Group Description" msgstr "Vis skildring av varegruppa" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:748 msgid "Show Product Group Thumbnails" msgstr "Vis småbilete for varegruppa" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:775 msgid "Show Product Count per Product Group" msgstr "Vis mengd per varegruppe" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:801 msgid "Use Category Grid View" msgstr "Bruk gittervising for kategoriar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:832 msgid "Default Product Thumbnail Size" msgstr "Standardstorleik for småbilete av varer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:836 msgid "Resize Existing Thumbnails" msgstr "Endre storleik på småbilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:842 msgid "Default Product Group Thumbnail Size" msgstr "Standardstorleik for småbilete av varegrupper" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:851 msgid "Single Product Image Size" msgstr "Biletstorleik for einskildvarer" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:888 msgid "Show Thumbnail Gallery" msgstr "Vis småbilete-galleri" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:912 msgid "Gallery Thumbnail Image Size" msgstr "Storleik for småbilete" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:926 msgid "Pagination settings" msgstr "Val for sidenummerering" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:930 msgid "Use Pagination" msgstr "Bruk sidenummerering" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:952 msgid "number of products to show per page" msgstr "kor mange varer som skal visast på kvar side" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:962 msgid "Top" msgstr "Toppen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:963 msgid "Bottom" msgstr "Botnen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:964 msgid "Both" msgstr "Båe" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:971 msgid "Comment Settings" msgstr "Innstillingar for innspel" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:975 msgid "Use IntenseDebate Comments" msgstr "Bruk IntenseDebate-innspel" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:999 msgid "IntenseDebate Account ID" msgstr "Brukarkonto-ID for IntenseDebate" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1001 msgid "Help on finding the Account ID" msgstr "Hjelp til å finna brukarkonto-IDen" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/presentation.php:1010 msgid "By Default Display Comments on" msgstr "Vis innspel som standard på" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:67 msgid "Use Shipping" msgstr "Use porto" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:89 msgid "If you are only selling digital downloads, you should select no to disable the shipping on your site." msgstr "Viss du berre sel digitale nedlastingar, bør du skru av porto på sida di." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:94 msgid "Base Zipcode/Postcode:" msgstr "Postnummeret/zip-nummeret ditt:" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:97 msgid "If you are based in America then you need to set your own Zipcode for UPS and USPS to work. This should be the Zipcode for your Base of Operations." msgstr "Viss du held til i USA, må du ha ditt eige zip-nummer for at UPS og USPS skal verka. Dette må vera zip-nummeret der du driv verksemda." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:119 msgid "ShipWire Settings" msgstr "ShipWire-innstillingar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:130 msgid "ShipWire Email" msgstr "ShipWire-epost" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:131 msgid "ShipWire Password" msgstr "ShipWire-passord" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:139 msgid "Enable Free Shipping Discount" msgstr "Skru på fri frakt-rabatt" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:183 #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:188 msgid "Shipping Modules" msgstr "Fraktmodular" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:194 msgid "To enable shipping in WP e-Commerce you must select which shipping methods you want to enable on your site" msgstr "For å skru på frakt i WP e-Commerce, må du vela kva fraktmåtar du vil ha på nettbutikken din." #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:198 msgid "Internal Shipping Calculators" msgstr "Interne fraktkalkulatorar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:231 msgid "External Shipping Calculators" msgstr "Eksterne fraktkalkulatorar" #: wp-e-commerce/wpsc-admin/includes/settings-pages/shipping.php:234 msgid "The following shipping modules all need cURL which is not installed on this server, you may need to contact your web hosting provider to get it set up. " msgstr "Desse fraktmodulane treng cURL, som ikkje er installert på tenaren din. Du må truleg kontakta nettverten din for å setja opp cURL." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:88 msgid "You just added \"[product_name]\" to your cart." msgstr "Du har lagt \"[product_name]\" i korga." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:91 msgid "Sorry, but you cannot add zero items to your cart" msgstr "Orsak, men du kan ikkje leggja til 0 varer i korga." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:93 msgid "Sorry, but there are only [number] of this item in stock." msgstr "Orsak, men me har berre att [number] av denne vara på lager." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:95 msgid "Sorry, but the item \"[product_name]\" is out of stock." msgstr "\"[product_name]\" finst diverre ikkje att på lager." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:475 msgid "You must select a shipping method, otherwise we cannot process your order." msgstr "Du må velja ein fraktmåte, elles kan me ikkje handtera tinginga di." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:480 msgid "Please agree to the terms and conditions, otherwise we cannot process your order." msgstr "Du må godkjenna bruks- og kjøpsvilkåra. Utan det kan me diverre ikkje godta tinginga di." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:503 #, php-format msgid "Oops the product : %s cannot be shipped to %s. To continue with your transaction please remove this product from the list above." msgstr "Oppsann! Me kan ikkje senda vara %s til %s. For å halda fram, må du fjerna vara frå lista over." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/ajax.functions.php:526 msgid "Please enter a Zipcode and click calculate to proceed" msgstr "Skriv inn eit postnummer og klikk 'Rekne ut' for å halda fram" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/category.functions.php:354 msgid "Brands" msgstr "Merke" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/checkout.class.php:49 msgid "Tax" msgstr "Avgift" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:83 msgid "People who bought this item also bought" msgstr "Folk som kjøpte denne vara, kjøpte òg" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:131 msgid "Updating" msgstr "Oppdaterer" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:147 msgid "Continue Shopping" msgstr "Handla meir" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:248 msgid "You are using the example product group as your default group and it has no products in it, you should set the default group to something else, you can do so from your Shop Settings page." msgstr "Du bruker eksempel-gruppa som standardvaregruppe, og ho har ingen varer. Du bør laga ei anna standardgruppe. Det kan du gjera på sida for butikkinnstillingar." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/display.functions.php:250 msgid "This group is set as your default product group, you should either add some items to it or switch your default product group to one that does contain items." msgstr "Denne gruppa er standardgruppa di. Du bør anten leggja til nokre varer i henne, eller byta standardgruppa til ei som inneheld varer." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/form-display.functions.php:65 msgid "Select Parent" msgstr "Vel forelder" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/form-display.functions.php:133 msgid "Choose a downloadable file for this product:" msgstr "Vel ei nedlastbar fil for denne vara:" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/form-display.functions.php:180 msgid "Choose a downloadable file for this variation" msgstr "Vel ei nedlastbar fil for denne varianten" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/form-display.functions.php:186 msgid "No Product" msgstr "Ingen varer" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/misc.functions.php:61 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "FEIL: Denne epostadressa er alt registrert. Vel ei anna adresse." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:30 #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:36 #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:46 msgid " is out of stock" msgstr " er ikkje på lager" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:30 #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:36 #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:46 msgid "Remaining stock of " msgstr "Lagermengda av" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:30 msgid " and its variations is 0. Product was unpublished." msgstr "og variantane er 0. Vara vart gjort usynleg." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:36 msgid " is 0. Product variation was set to invisible." msgstr "er 0. Varianten vart gjort usynleg." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:46 msgid " is 0. Product was unpublished." msgstr " er 0. Vara vart gjort usynleg." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:916 msgid "This product has no available stock" msgstr "Denne vara er utselt" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/processing.functions.php:961 msgid "UPS does not support products without a weight set. Please either disable shipping for this product or give it a weight" msgstr "UPS kan ikkje ha varer utan vekt. Anten må du skru av frakt for denne vara, eller skriva inn ei vekt" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/purchaselogs.class.php:539 #, php-format msgid "Release downloads locked to this IP address %s" msgstr "Frigje nedlastingar som er knytte til IP-adressa %s" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/purchaselogs.class.php:759 msgid "Thanks, the purchase log record has been deleted" msgstr "Takk, oppføringa i kjøpsloggen er sletta." #: wp-e-commerce/wpsc-includes/upgrades.php:122 msgid "Visit upgrade homepage" msgstr "Gå til heimesida for oppgraderingar" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/upgrades.php:127 msgid "Visit author homepage" msgstr "Gå til heimesida til opphavsmannen" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/upgrades.php:131 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Av %s" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/variations.class.php:217 msgid "Variation" msgstr "Variant" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/variations.class.php:218 msgid "Stock" msgstr "Lager" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/variations.class.php:221 msgid "More" msgstr "Meir" #: wp-e-commerce/wpsc-includes/variations.class.php:349 msgid "Weight Settings" msgstr "Vektinnstillingar" #~ msgid "Pick up" #~ msgstr "Hent sjølv" #~ msgid "Delivery" #~ msgstr "Levering" #~ msgid "Enable Google Store Locator" #~ msgstr "Skru på Google-butikkpeilar" #~ msgid "This post is for members only, you must log in to view this post" #~ msgstr "" #~ "Dette innlegget er berre for medlemmer. Du må logga inn for å sjå det." #~ msgid "Base Shipping" #~ msgstr "Grunnporto" #~ msgid "Display Variations in Checkboxes" #~ msgstr "Vis variantar i avkryssingsboksar" #~ msgid "Engrave text" #~ msgstr "Graver tekst" #~ msgid "One Month Free Trial" #~ msgstr "Ein månad gratis prøve" #~ msgid "Associate With File?(Tick one please)" #~ msgstr "Knyt til fil? (Kryss av eit val)" #~ msgid "Permanent subscription?" #~ msgstr "Evigvarande abonnement?" #~ msgid "Older Orders" #~ msgstr "Eldre tingingar" #~ msgid "Six Monthly Report" #~ msgstr "Halvårsrapport" #~ msgid "Help/Upgrade" #~ msgstr "Hjelp/oppgrader" #~ msgid "Display categories or brands or both" #~ msgstr "Vis kategoriar, merke eller båe deler" #~ msgid "Enter Your Details" #~ msgstr "Skriv inn detaljar" #~ msgid "Choose a Product Group" #~ msgstr "Vel ein kategori" #~ msgid "Choose a Brand" #~ msgstr "Vel eit merke" #~ msgid "Product Description" #~ msgstr "Produktskildring" #~ msgid "Product Stock" #~ msgstr "Produktlager" #~ msgid "Limited Stock" #~ msgstr "Få på lager" #~ msgid "Create a new Variation" #~ msgstr "Lag ny variant" #~ msgid "Product Attachments" #~ msgstr "Produktvedlegg" #~ msgid "" #~ "Note: if this is filled in, the file uploaded will be the product to be " #~ "purchased." #~ msgstr "Obs: Viss dette er fylt ut, er den opplasta fila produktet du sel." #~ msgid "use" #~ msgstr "bruk" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "Mandatory" #~ msgstr "Kravd" #~ msgid "Display
in Log" #~ msgstr "Vis
i loggen" #~ msgid "Continue shopping" #~ msgstr "Handle meir" #~ msgid "Out of" #~ msgstr "Av" #~ msgid "votes." #~ msgstr "røyster." #~ msgid "Your vote" #~ msgstr "Røysta di" #~ msgid "Please select a valid Product Group" #~ msgstr "Vel ein gyldig kategori" #~ msgid "Product Price" #~ msgstr "Produktpris" #~ msgid "No tax" #~ msgstr "Avgiftsfri" #~ msgid "About" #~ msgstr "Om" #~ msgid "" #~ "Welcome to the e-commerce panel.

Note: on " #~ "some setups, the shopping cart may empty on every page load, if this " #~ "happens, you will have to add this line:

session_start();

to the index.php file in the base wordpress directory.
" #~ msgstr "" #~ "Velkomen til e-handelspanelet.

Hugs: På " #~ "nokre oppsett vil handlekorga bli tømd kvar gong ei side lastar. For å " #~ "hindra dette, må du leggja til denne linja i fila index.php i " #~ "hovudkatalogen for Wordpress:

session_start();
" #~ msgid "" #~ "Note, Once you press submit, you will need to have your Credit card handy." #~ msgstr "Hugs: Når du klikkar \"OK\", bør du ha kredittkortet klart." #~ msgid "" #~ "Oops, there is nothing in your cart. Please visit our shop" #~ msgstr "Ver god å kjøpa noko før du går inn på denne sida." #~ msgid "The brand has been edited." #~ msgstr "Merket er endra." #~ msgid "Add Brand" #~ msgstr "Legg til merke" #~ msgid "Edit Brand" #~ msgstr "Rediger merke" #~ msgid "Edit Product Group" #~ msgstr "Rediger kategori" #~ msgid "The variation has been edited." #~ msgstr "Produktvarianten er endra." #~ msgid "Remove This Set" #~ msgstr "Fjern dette settet" #~ msgid "Edit Item" #~ msgstr "Rediger artikkel" #~ msgid "Select an Existing Product" #~ msgstr "Vel eit eksisterande produkt" #~ msgid "(enter in your product details here)" #~ msgstr "(skriv inn produktdetaljar her)" #~ msgid "Add Item" #~ msgstr "Legg til artikkel" #~ msgid "use the actual image. No resize." #~ msgstr "bruk opphavleg bilete. Uendra storleik." #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Transaction Status" #~ msgstr "Overføringsstatus" #~ msgid "Successful" #~ msgstr "Vellukka" #~ msgid "" #~ "Note: This lite version of the e-Commerce plugin only " #~ "allows you to interface with PayPal.

If you are looking for a " #~ "more profesional \"non paypal solution\" then we have a gold version of e-Commerce available " #~ "that interfaces seamlessly with authorize.net, DPS (www.dps.co.nz), and " #~ "paystation (www.paystation.co.nz)." #~ msgstr "" #~ "Hugs: Denne lett-utgåva av e-handel-programmet gjev deg " #~ "berre høve til betalingsløysing via Paypal.

Om du treng ei " #~ "meir profesjonell \"ikkje-paypal\"-løysing, har me ei utvida utgåve av WP e-handel som " #~ "arbeider saumlaust med authorize.net, DPS (www.dps.co.nz) og paystation " #~ "(www.paystation.co.nz)." #~ msgid "Show Specials in the Sidebar" #~ msgstr "Vis tilbod i sidestolpen" #~ msgid "Default Postage & Packaging" #~ msgstr "Standard for porto og eksp." #~ msgid "Reply Email" #~ msgstr "Svar-til-adresse" #~ msgid "brand" #~ msgstr "merke" #~ msgid "category" #~ msgstr "kategori" #~ msgid "Category or Brand" #~ msgstr "kategori eller merke" #~ msgid "Please choose a" #~ msgstr "Vel eit" #~ msgid "Make Payment" #~ msgstr "Betal" #~ msgid "There are no items in the shopping cart" #~ msgstr "Handlevogna er tom." #~ msgid "The Transaction was not successful" #~ msgstr "Overføringa var mislukka." #~ msgid "Go back to the checkout" #~ msgstr "Gå tilbake til kassa" #~ msgid "Base Local Shipping" #~ msgstr "Grunnporto for lokalsending" #~ msgid "Base International Shipping" #~ msgstr "Grunnporto for utanlandssending" #~ msgid "Note: charged only once per product regardless of quantity ordered." #~ msgstr "" #~ "Hugs: blir berre lagt til ein gong for kvart produkt, uansett mengd." #~ msgid "Country Form Field" #~ msgstr "Skjemafelt for land" #~ msgid "" #~ "(select which form field on the checkout page you want to use for " #~ "specifying the country)" #~ msgstr "" #~ "(vel kva for skjemafelt på kasse-sida du vil bruka for å oppgje land)" #~ msgid "Postage" #~ msgstr "Porto" #~ msgid "Email Form Field" #~ msgstr "Epost-skjemafelt" #~ msgid "" #~ "(select which form field on the checkout page you want to use for " #~ "specifying the email address)" #~ msgstr "" #~ "(vel kva skjemafelt på kasse-sida du vil bruka for å oppgje epostadresse)" #~ msgid "Add Additional Image" #~ msgstr "Legg til bilete" #~ msgid "Gold Cart Activation" #~ msgstr "Innstillingar for å slå på utvida utgåve" #~ msgid "Thanks, the gold shopping cart has been activated." #~ msgstr "Takk. No er utvida utgåve av e-handel skrudd på!" #~ msgid "Sorry, the API key was incorrect." #~ msgstr "Orsak, API-nykjelen var feil." #~ msgid "Additional Image" #~ msgstr "Ekstra bilete" #~ msgid "Confirm your totals before making the payment:" #~ msgstr "Sjå over summane før du betalar:" #~ msgid "" #~ "Choose what payment options you want to make available in the checkout " #~ "page. By default purchasers can only pay for items using a credit card " #~ "however you may wish to also let them pay manually in which case you " #~ "should select the credit card + manual payment option." #~ msgstr "" #~ "Vel kva betalingsval du vil gjera tilgjengeleg på kasse-sida. Standarden " #~ "er at kundane berre kan betala med kredittkort, men det kan henda du vil " #~ "gje kundane valet om å betala på andre måtar. Då bør du velja kredittkort " #~ "+ manuell betaling." #~ msgid " only" #~ msgstr " berre" #~ msgid " plus manual payment option" #~ msgstr " pluss manuell betaling" #~ msgid "Pay using" #~ msgstr "Betal med" #~ msgid "Pay by Cheque/Bank Deposit" #~ msgstr "Betal med sjekk/bankinnskot" #~ msgid "Credit Card" #~ msgstr "Kredittkort" #~ msgid "Created default options." #~ msgstr "Har lagra standardvala." #~ msgid "MP3 Settings" #~ msgstr "MP3-innstillingar" #~ msgid "" #~ "To create the 30 second MP3 file clips, this plugin needs SoX compiled with MP3 support, enter " #~ "the path to SoX here." #~ msgstr "" #~ "For å laga MP3-klipp på 30 sekund, treng dette tilleggsprogrammet SoX med MP3-støtte. Skriv inn stigen " #~ "til SoX her." #~ msgid "New Preview File" #~ msgstr "Ny førehandsvisingsfil" #~ msgid "Replace Product" #~ msgstr "Byt ut produkt" #~ msgid "Display on Front page" #~ msgstr "Vis på framsida" #~ msgid "returned no results." #~ msgstr "gav ingen resultat." #~ msgid "Subtotal" #~ msgstr "Subtotal" #~ msgid "Delivery Region" #~ msgstr "Leveringsområde" #~ msgid "You cannot move a product group with subcategories." #~ msgstr "Du kan ikkje flytta ein kategori med underkategoriar." #~ msgid "" #~ "Variation stock and price control does not work if you have more than two " #~ "variations." #~ msgstr "" #~ "Lager- og priskontroll for produktvariantar verkar ikkje om du har meir " #~ "enn to variantar." #~ msgid "Categories & Brands Location" #~ msgstr "Plassering for kategoriar og merke" #~ msgid "Drag any item here to add it to your cart." #~ msgstr "Dra eit produkt hit for å leggja han i korga." #~ msgid "" #~ "Note: If you do not upload a preview file and your server has sox " #~ "compiled with MP3 support then a preview file will be created for you." #~ msgstr "" #~ "Hugs: Viss du ikkje lastar opp ei førehandsfil, og tenaren din har SoX " #~ "med MP3-støtte installert, vil det bli laga ei førehandsfil for deg." #~ msgid "Display results from current month" #~ msgstr "Vis resultat frå denne månaden" #~ msgid "Display results from past three months" #~ msgstr "Vis resultat frå siste tre månadene" #~ msgid "Display all results" #~ msgstr "Vis alle resultat" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Nullstill" #~ msgid "" #~ "It appears that an item has gone out of stock, please go back and edit " #~ "your order." #~ msgstr "" #~ "Eit produkt har gått ut av lager. Ver god å gå tilbake og endra tinginga " #~ "di." #~ msgid "If you have a user account, Please " #~ msgstr "Viss du har ein brukarkonto, bør du " #~ msgid "log in." #~ msgstr "logga inn." #~ msgid "donation" #~ msgstr "gåve" #~ msgid "No shipping for donations" #~ msgstr "Gåver er fraktfrie" #~ msgid "Product Filename" #~ msgstr "Filnamn for produkt" #~ msgid "" #~ "Note: Upload your file to the e-commerce files directory and enter the " #~ "filename here." #~ msgstr "" #~ "Hugs: Last opp fila til mappa wp-shopping-cart/files og skriv inn " #~ "filnamnet her." #~ msgid "Products per Page" #~ msgstr "Produkt pr. side" #~ msgid "" #~ "Note: You cannot currently set a special price on a product with " #~ "variations" #~ msgstr "Hugs: For tida kan du ikkje tilbodsprisa produkt som har variantar" #~ msgid ":variation1: Control" #~ msgstr ":variation1:-kontroll" #~ msgid ":variation1: and :variation2: Control" #~ msgstr ":variation1: og :variation2:-kontroll" #~ msgid "Please login or signup above to make your purchase" #~ msgstr "Logg inn eller meld deg inn over for å fullføra handelen" #~ msgid "" #~ "If you have just registered, please check your email and login before you " #~ "make your purchase" #~ msgstr "" #~ "Viss du nett har meldt deg inn, kan du sjekka eposten din og logga deg " #~ "inn før du fullfører handelen" #~ msgid "This page is for members only, you must log in to access this page" #~ msgstr "Denne sida er berre for medlemmer. Du må logga inn for å sjå sida." #~ msgid "Is this product a membership?" #~ msgstr "Er dette produktet eit medlemskap?" #~ msgid "Membership Length" #~ msgstr "Kor lenge varar medlemskapet" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Dagar" #~ msgid "Years" #~ msgstr "År" #~ msgid "Gold Cart" #~ msgstr "Utvida utgåve" #~ msgid "That coupon has expired or does not exist." #~ msgstr "Denne kupongen er finst ikkje, eller han er utgått." #~ msgid "DropShop Display" #~ msgstr "DropShop-vising" #~ msgid "Price after discount" #~ msgstr "Pris etter rabatt" #~ msgid "Save Product Order" #~ msgstr "Lagra produkttinging" #~ msgid "e-Commerce Subscribers" #~ msgstr "e-handel-abonnentar" #~ msgid "Manual Payment and Credit Card" #~ msgstr "Manuell betaling og kredittkort" #~ msgid "Address verification failed" #~ msgstr "Greidde ikkje godkjenna adresse" #~ msgid "Credit card verification failed" #~ msgstr "Greidde ikkje godkjenna kredittkort" #~ msgid "Credit card and Address verification failed" #~ msgstr "Greidde ikkje godkjenna korkje adresse eller kredittkort" #~ msgid "Cancel this order" #~ msgstr "Avbryt denne tinginga"