# -*- coding: utf-8 -*- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MetadataPortal-et-1\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-20 21:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-21 14:23+0200\n" "Last-Translator: vahur \n" "Language-Team: vahur \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Domain: mdportal\n" "Language-code: et\n" "Language-name: Estonian\n" "Preferred-Encodings: utf-8\n" #. Default: "< Previous" #: browser/templates/browse.pt:57 msgid "< Previous" msgstr "< Eelmine" #. Default: "Advanced search" #: browser/templates/advanced_search.pt:4 msgid "Advanced search" msgstr "Keerukam otsing" msgid "Agerange: maximum age" msgstr "Vanus: maksimum" msgid "Agerange: min - max" msgstr "Vanus: min - max" msgid "Agerange: minimum age" msgstr "Vanus: miinimum" msgid "" "All multilingual fields were empty. Fields for atleast one language must be " "filled." msgstr "" "Kõik mitmekeelsed väljad ei tohi olla tühjad. Vähemalt üks keel peab olema " "täidetud." #. Default: "Are you sure you want to delete this resource? This cannot be undone and resource is permanently lost!" #: browser/templates/delete_confirmation.pt:17 msgid "" "Are you sure you want to delete this resource? This cannot be undone and " "resource is permanently lost!" msgstr "" "Kas oled kindel, et tahad ressursi kustutada? Seda tegevust ei saa tagasi " "võtta ja ressurss on jäädavalt kadunud!" #. Default: "Author" #: browser/templates/browse.pt:37 msgid "Author" msgstr "Autor" #. Default: "Cancel" #: browser/templates/delete_confirmation.pt:20 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" #. Default: "Change" #: browser/templates/profile.pt:21 msgid "Change" msgstr "Muuda" #. Default: "Change password" #: browser/templates/profile.pt:38 msgid "Change password" msgstr "Vaheta parool" #. Default: "Choose" #: browser/templates/choose_new_type.pt:12 msgid "Choose" msgstr "Vali" #. Default: "Choose..." #: browser/templates/choose_new_type.pt:5 msgid "Choose..." msgstr "Vali..." #. Default: "Create" #: browser/templates/resource_edit.pt:9 msgid "Create" msgstr "Loo" #. Default: "Current password:" #: browser/templates/profile.pt:27 msgid "Current password:" msgstr "Kehtiv parool" msgid "Curriculum subject" msgstr "Õppekava" #. Default: "Date" #: browser/templates/desktop.pt:22 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #. Default: "Delete" #: browser/templates/resource_edit.pt:11 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #. Default: "Deleting resource" #: browser/templates/delete_confirmation.pt:15 msgid "Deleting resource" msgstr "Kustuta ressurss" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" msgid "Difficulty" msgstr "Raskusaste" #. Default: "Edit" #: browser/templates/resource_edit.pt:3 msgid "Edit" msgstr "Muuda" msgid "Educational context" msgstr "Hariduslik kontekst" #. Default: "Email:" #: browser/templates/register.pt:20 msgid "Email:" msgstr "Email:" msgid "Files" msgstr "Failid" #. Default: "First name:" #: browser/templates/register.pt:12 msgid "First name:" msgstr "Eesnimi:" #. Default: "I am sure, delete" #: browser/templates/delete_confirmation.pt:22 msgid "I am sure, delete" msgstr "Olen kindel, kustuta" #. Default: "Identifier" #: browser/templates/manage.pt:24 msgid "Identifier" msgstr "Identifikaator" msgid "Intended end-user role" msgstr "Lõppkasutaja roll" msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" msgid "LRE keywords" msgstr "LRE koodid" msgid "Language" msgstr "Keel" #. Default: "Last name:" #: browser/templates/register.pt:16 msgid "Last name:" msgstr "Perenimi:" msgid "License" msgstr "Litsents" #. Default: "Login" #: browser/templates/login.pt:5 msgid "Login" msgstr "Meldi sisse" #. Default: "Logout" #: browser/templates/main_template.pt:40 msgid "Logout" msgstr "Välja" #. Default: "Lost password?" #: browser/templates/login.pt:21 msgid "Lost password?" msgstr "Ei saa sisse?" #. Default: "Manage" #: browser/templates/main_template.pt:54 msgid "Manage" msgstr "Haldus" #. Default: "Message:" #: browser/templates/register.pt:24 msgid "Message:" msgstr "Sõnum:" #. Default: "Metadata Portal" #: browser/templates/main_template.pt:37 msgid "Metadata Portal" msgstr "Metadata Portal" msgid "Metadata language" msgstr "Meta-andmete keel" #. Default: "More..." #: browser/templates/desktop.pt:35 msgid "More..." msgstr "Veel..." #. Default: "New password:" #: browser/templates/profile.pt:31 msgid "New password:" msgstr "Uus parool:" #. Default: "New resource" #: browser/templates/main_template.pt:50 msgid "New resource" msgstr "Uus ressurss" #. Default: "Next >" #: browser/templates/browse.pt:61 msgid "Next >" msgstr "Järgmine >" msgid "No files available" msgstr "Failid puuduvad" #. Default: "Or ${browse} resources" #: browser/templates/main_template.pt:67 msgid "Or ${browse} resources" msgstr "Või ${browse} ressursse" #. Default: "Ownership & Sharing" #: browser/templates/resource_info.pt:3 msgid "Ownership & Sharing" msgstr "Jagamine" #. Default: "Password:" #: browser/templates/login.pt:15 msgid "Password:" msgstr "Parool:" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei klapi!" #. Default: "Profile" #: browser/templates/profile.pt:3 msgid "Profile" msgstr "Profiil" msgid "QTI interaction type" msgstr "QTI tüüp" #. Default: "Re-type new password:" #: browser/templates/profile.pt:35 msgid "Re-type new password:" msgstr "Korda uut parooli:" #. Default: "Recover" #: browser/templates/recover.pt:24 msgid "Recover" msgstr "Taasta" #. Default: "Recover lost password" #: browser/templates/recover.pt:4 msgid "Recover lost password" msgstr "Taasta kadunud parool" msgid "Reference" msgstr "Viide" #. Default: "Register" #: browser/templates/register.pt:30 msgid "Register" msgstr "Registreeru" #. Default: "Registration form" #: browser/templates/register.pt:3 msgid "Registration form" msgstr "Registreeru kasutajaks" msgid "Registration is currently not functional. Please try again later." msgstr "Registreerumine on hetkel korrast ära. Proovi hiljem uuesti." msgid "Resource type" msgstr "Ressursi tüüp" #. Default: "Resources" #: browser/templates/desktop.pt:15 msgid "Resources" msgstr "Ressursid" #. Default: "Search" #: browser/templates/main_template.pt:62 msgid "Search" msgstr "Otsi" msgid "Server location:" msgstr "Serveri aadress:" #. Default: "Sharing" #: browser/templates/main_template.pt:121 msgid "Sharing" msgstr "Jagamine" msgid "Status" msgstr "Staatus" #. Default: "This is a message to portal admin(s) to verify that you're not a spam-robot but a human." #: browser/templates/register.pt:25 msgid "" "This is a message to portal admin(s) to verify that you're not a spam-robot " "but a human." msgstr "" "See on sõnum portaali administraatoritele, et nad saaks veenduda, et Sa oled " "inimene mitte spämmi-robot." #. Default: "Title" #: browser/templates/desktop.pt:21 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #. Default: "Total:" #: browser/templates/browse.pt:66 msgid "Total:" msgstr "Kokku:" #. Default: "Update" #: browser/templates/resource_edit.pt:10 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #. Default: "Upload" #: browser/templates/upload.pt:22 msgid "Upload" msgstr "Lae üles" #. Default: "Upload a file" #: browser/templates/upload.pt:17 msgid "Upload a file" msgstr "Lae fail" msgid "Upload successful. Upload another file or click close." msgstr "Laadimine õnnestus. Lae veel faile või sulge aken." msgid "Username by that username already exists." msgstr "Kasutajanimi on võetud või reserveeritud." #. Default: "Username:" #: browser/templates/login.pt:9 msgid "Username:" msgstr "Kasutajatunnus:" #. Default: "View" #: browser/templates/main_template.pt:116 msgid "View" msgstr "Vaata" msgid "You must fill in all fields." msgstr "Palun täida kõik väljad." msgid "Your account is ready and password is emailed to you." msgstr "Sinu konto on valmis ja parool on e-mailiga teele pandud." msgid "add a file" msgstr "Lisa fail" msgid "add a value" msgstr "lisa" #. Default: "browse" #: browser/templates/main_template.pt:67 msgid "browse" msgstr "sirvi" msgid "changing_pass_wrong_current" msgstr "Kehtiv parool ei sobi." #. Default: "edit" #: browser/templates/desktop.pt:8 msgid "edit" msgstr "muuda" msgid "field__owner" msgstr "Autor" #. Default: "No resources." #: browser/templates/desktop.pt:16 msgid "message_user_has_no_resources" msgstr "Ressursse pole." msgid "new_password_email" msgstr "Sinu uus parool." msgid "new_password_emailed" msgstr "Uus parool on saadetud Sulle emailiga." msgid "reg_not_functional" msgstr "Registreerumine ei ole hetkel võimalik. Proovi mõne aja pärast uuesti." msgid "resources" msgstr "ressursid" #. Default: "show cloud" #: browser/templates/browse.pt:14 msgid "show cloud" msgstr "näita pilve" msgid "start" msgstr "algus" msgid "successful_account_creation" msgstr "" "Oled registreeritud. All on sinu kasutajanimi ja parooli sisselogimiseks." msgid "user_by_email_not_found" msgstr "Sellise emailiga kasutajat ei leitud." msgid "user_by_username_not_found" msgstr "Sellist kasutajat ei leitud." msgid "user_changes_password_success" msgstr "Sinu parool on vahetatud." msgid "users" msgstr "kasutajad" msgid "valid_email_required" msgstr "Sisesta korrektne email." #~ msgid "...search..." #~ msgstr "...otsi..." #~ msgid "value" #~ msgstr "väärtus"