# Russian translations for VIKO package. # Copyright (C) 2006 VIKO team # This file is distributed under the same license as the VIKO package. # Pjotr Savitski , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kannel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-29 23:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-06 13:48+0200\n" "Last-Translator: Pjotr Savitski \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../index.php:158 #: ../index.php:224 msgid "Log out" msgstr "Выход" #: ../index.php:158 #: ../index.php:224 msgid "Exit VIKO" msgstr "Покинуть VIKO" #: ../index.php:159 #: ../index.php:225 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:82 msgid "My VIKO" msgstr "Моя среда VIKO" #: ../index.php:159 #: ../index.php:225 msgid "Main page of VIKO" msgstr "Основная страница VIKO" #: ../index.php:204 #: ../lib/HTML.php:233 #: ../lib/Module.php:138 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" #: ../index.php:205 msgid "The course you are trying to access does not exist." msgstr "Вы пытаетесь попасть на несуществующий курс." #: ../index.php:213 #: ../index.php:419 msgid "Unauthorized access!" msgstr "Несанкционированный доступ!" #: ../index.php:214 msgid "You are not a member of the course you are trying to access." msgstr "Вы не являетесь участником данного курса." #: ../index.php:421 msgid "Either your session has expired or you are trying to access this page without authentication." msgstr "Ваша сессия закончилась или вы не ввели имени пользователя и пароля." #: ../index.php:423 msgid "Please log in to VIKO and then try again." msgstr "Войдите в среду VIKO и попробуйте снова." #: ../lib/Folder.php:79 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: ../lib/FormList.php:134 #: ../lib/Module/Statistics.php:490 msgid "Teachers" msgstr "Учителя" #: ../lib/FormList.php:135 #: ../lib/Module/Statistics.php:263 #: ../lib/Module/Statistics.php:488 msgid "School administrators" msgstr "Школьные администраторы" #: ../lib/HTML.php:252 #: ../lib/Module.php:160 msgid "Access denied!" msgstr "Доступ запрещён!" #: ../lib/I18n.php:72 #, php-format msgid "Unable to load file %s." msgstr "Невозможно загрузить файл %s." #: ../lib/Link.php:111 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: ../lib/MaterialForm.php:61 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../lib/MaterialForm.php:70 msgid "You have to select the file, you want to upload." msgstr "Вы должны указать добавляемый файл." #: ../lib/MaterialForm.php:82 #, php-format msgid "Files larger than %s are not allowed." msgstr "Размер файла не должен превышать %s." #: ../lib/MaterialForm.php:101 msgid "New Filename" msgstr "Новое имя файла" #: ../lib/MaterialForm.php:108 #, php-format msgid "Maximum %s characters allowed in file name." msgstr "Длина имени файла не должна превышать %s символов." #: ../lib/MaterialForm.php:132 msgid "Folder name" msgstr "Имя папки" #: ../lib/MaterialForm.php:139 msgid "Each folder must have name." msgstr "Каждая папка должна иметь название." #: ../lib/MaterialForm.php:146 #, php-format msgid "Maximum %s characters allowed in folder name." msgstr "Длина имени папки не должна превышать %s символов." #: ../lib/MaterialForm.php:170 msgid "Link name" msgstr "Имя ссылки" #: ../lib/MaterialForm.php:177 #, php-format msgid "Maximum %s characters allowed in link name." msgstr "Длина имени ссылки не должна превышать %s символов." #: ../lib/MaterialForm.php:201 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../lib/MaterialForm.php:208 #, php-format msgid "Maximum %s characters allowed in description." msgstr "Длина описания не должна превышать %s символов." #: ../lib/MaterialForm.php:232 msgid "Web address" msgstr "Интернет адрес" #: ../lib/MaterialForm.php:239 msgid "You have to specify the address of the link you want to add." msgstr "Вы должны указать адрес добавляемой ссылки." #: ../lib/MaterialForm.php:246 #, php-format msgid "Maximum %s characters allowed in address." msgstr "Длина адреса не должна превышать %s символов." #: ../lib/MimeType.php:162 msgid "Image file" msgstr "Картинка" #: ../lib/MimeType.php:165 msgid "Audio file" msgstr "Аудио файл" #: ../lib/MimeType.php:168 msgid "Video file" msgstr "Видео файл" #: ../lib/MimeType.php:171 msgid "Text document" msgstr "Текстовый документ" #: ../lib/MimeType.php:174 msgid "PDF document" msgstr "Документ PDF" #: ../lib/MimeType.php:177 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: ../lib/MimeType.php:180 msgid "Spreadsheet" msgstr "Таблица" #: ../lib/MimeType.php:183 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: ../lib/MimeType.php:186 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" #: ../lib/MimeType.php:189 msgid "Web page" msgstr "Интернет страница" #: ../lib/VIKO.php:95 #: ../lib/VIKO.php:113 msgid "learning environment" msgstr "учебная среда" #: ../lib/VIKO.php:115 msgid "student environment" msgstr "среда ученика" #: ../lib/VIKO.php:117 msgid "teacher environment" msgstr "среда учителя" #: ../lib/VIKO.php:119 msgid "school administrator environment" msgstr "среда школьного администратора" #: ../lib/VIKO.php:121 msgid "administrator environment" msgstr "среда администратора" #: ../lib/VIKO.php:332 msgid "Tallinn University %year1%-%year2%" msgstr "Таллиннский Университет %year1%-%year2%" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:60 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:326 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:71 msgid "Password updated successfully." msgstr "Пароль успешно обновлён." #: ../lib/Module/ChangePassword.php:79 #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:78 #: ../lib/Module/CourseAdd.php:82 #: ../lib/Module/Forms.php:123 #: ../lib/Module/Hometasks.php:82 #: ../lib/Module/Statistics.php:120 #: ../lib/Module/Statistics.php:284 #: ../lib/Module/Teachers.php:71 msgid "Return to the main page" msgstr "Вернуться на основную страницу" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:112 #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:132 #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:110 #: ../lib/Module/Login.php:127 #: ../lib/Module/Login.php:188 #: ../lib/Module/Register.php:408 #: ../lib/Module/User.php:500 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:118 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:124 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:130 #: ../lib/Module/Register.php:513 #: ../lib/Module/User.php:677 msgid "Repeat password" msgstr "Повторить пароль" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:136 #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:160 #: ../lib/Module/Form.php:228 #: ../lib/Module/School.php:265 #: ../lib/Module/User.php:435 #: ../lib/Module/Course/Info.php:316 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:253 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:141 #: ../lib/Module/ChangePassword.php:146 #: ../lib/Module/ChangePassword.php:151 #: ../lib/Module/CourseAdd.php:128 #: ../lib/Module/Form.php:236 #: ../lib/Module/Register.php:520 #: ../lib/Module/Register.php:525 #: ../lib/Module/School.php:273 #: ../lib/Module/User.php:685 #: ../lib/Module/User.php:690 msgid "This field is required" msgstr "Необходимое поле" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:160 msgid "The old password is incorrect" msgstr "Неверный старый пароль" #: ../lib/Module/ChangePassword.php:167 #: ../lib/Module/Register.php:532 #: ../lib/Module/User.php:698 msgid "The passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #: ../lib/Module/ChangePassword.php:174 #: ../lib/Module/Register.php:539 #: ../lib/Module/User.php:705 msgid "Password must be at least 5 characters long." msgstr "Пароль должен быть не менее 5 символов." #: ../lib/Module/ChangePassword.php:182 #: ../lib/Module/Register.php:547 #: ../lib/Module/User.php:713 msgid "Password may only contain characters from the ASCII range." msgstr "Пароль может содержать только ASCII символы." #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:59 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:325 msgid "Change userinfo" msgstr "Изменение информации пользователя" #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:71 msgid "Userinfo updated successfully." msgstr "Информация пользователя успешно изменена." #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:131 #: ../lib/Module/Statistics.php:346 #: ../lib/Module/Teachers.php:115 #: ../lib/Module/User.php:240 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:137 #: ../lib/Module/Register.php:161 #: ../lib/Module/Register.php:471 #: ../lib/Module/User.php:246 #: ../lib/Module/User.php:615 msgid "School" msgstr "Школа" #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:143 #: ../lib/Module/Forms.php:197 #: ../lib/Module/Register.php:489 #: ../lib/Module/User.php:243 #: ../lib/Module/User.php:637 #: ../lib/Module/Course/Info.php:267 #: ../lib/Module/Course/Students.php:274 msgid "Form" msgstr "Класс" #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:159 #: ../lib/Module/User.php:249 msgid "e-mail" msgstr "е-почта" #: ../lib/Module/ChangeUserinfo.php:164 #: ../lib/Module/Register.php:452 #: ../lib/Module/User.php:553 msgid "This is not a correct e-mail address." msgstr "Указанный адрес е-почты некорректен." #: ../lib/Module/CourseAdd.php:62 msgid "You are not authorized to add courses." msgstr "Вы не можете добавлять курсы." #: ../lib/Module/CourseAdd.php:76 msgid "Add new course" msgstr "Добавить новый курс" #: ../lib/Module/CourseAdd.php:123 #: ../lib/Module/Hometasks.php:130 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:116 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:185 #: ../lib/Module/Statistics.php:526 #: ../lib/Module/Course/Info.php:261 msgid "Course name" msgstr "Название курса" #: ../lib/Module/CourseAdd.php:124 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:152 msgid "Add course" msgstr "Добавить курс" #: ../lib/Module/CourseAdd.php:133 msgid "Course name may not only consist of spaces." msgstr "Название курса не может состоять из одних пробелов." #: ../lib/Module/CourseDelete.php:106 msgid "You are not authorized to delete courses." msgstr "Вы не можете удалять курсы." #: ../lib/Module/CourseDelete.php:111 msgid "The selected course does not exist." msgstr "Выбранный курс не существует." #: ../lib/Module/CourseDelete.php:117 msgid "You are not authorized to delete this course." msgstr "Вы не можете удалить данный курс." #: ../lib/Module/CourseDelete.php:136 #, php-format msgid "Are you really sure you want to delete the course %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить курс %s?" #: ../lib/Module/CourseDelete.php:142 #, php-format msgid "There is %d student on this course." msgid_plural "There are %d students on this course." msgstr[0] "На данном курсе %d ученик." msgstr[1] "На данном курсе %d ученика." msgstr[2] "На данном курсе %d учеников." #: ../lib/Module/CourseDelete.php:152 msgid "Yes, please remove this course." msgstr "Да, пожалуйста, удалите данный курс." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:79 #: ../lib/Module/Login.php:100 msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:82 msgid "" "Enter your username and we send a new password to your e-mail address\n" "(specified in your profile). If your profile does not contain e-mail\n" "address, the school administrator of VIKO is notified about this lost\n" "password." msgstr "" "Введите ваше имя пользователя, и на адрес вашей е-почты\n" "(указанный в вашем профиле) будет послан новый пароль.\n" "Если ваш профиль не содержит адреса е-почты,\n" "то об этом потерянном пароле будет уведомлён школьный\n" "администратор VIKO." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:91 #: ../lib/Module/Register.php:141 #: ../lib/Module/Register.php:289 #: ../lib/Module/Register.php:304 msgid "Return to the front page of VIKO" msgstr "Вернуться на главную страницу VIKO" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:118 #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:201 msgid "No user exists with specified username." msgstr "Пользователя с таким именем не существует." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:126 msgid "This username belongs to administrator or school administrator. Only students and teachers can use this form for retrieving new password." msgstr "Указанное имя пользователя принадлежит администратору или школьному администратору. Только ученики и учителя могут использовать данную форму в случае потери своего пароля." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:133 msgid "Ask for new password" msgstr "Запросить новый пароль" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:236 msgid "Unable to change password of specified user." msgstr "Невозможно изменить пароль указанного пользователя." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:243 msgid "Password successfully changed!" msgstr "Пароль успешно изменён!" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:245 msgid "New password has been generated and sent to your e-mail address. Check your mailbox for your new VIKO password." msgstr "Новый пароль был создан и послан вам на указанный адрес электронной почты. Проверьте ваш почтовый ящик на наличие письма с новым паролем." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:250 msgid "Failed sending password with e-mail." msgstr "Не удалось отослать письмо с паролем." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:269 msgid "There are no school administrators in your school." msgstr "В вашей школе нет ни одного администратора." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:277 msgid "The school administrator of your school has no e-mail address specified." msgstr "Администратор вашей школы не указал своего адреса электронной почты." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:285 msgid "School administrator has been notified" msgstr "Школьный администратор был оповещён" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:287 msgid "A message has been sent to school administrator, telling that you have lost your password." msgstr "Письмо с сообщением о потере вами пароля было отослано школьному администратору." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:292 msgid "Failed sending e-mail to school administrator." msgstr "Не удалось отослать письмо школьному администратору." #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:358 #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:398 msgid "VIKO Support" msgstr "Поддержка VIKO" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:362 msgid "VIKO: Password change" msgstr "VIKO: Изменение пароля" #: ../lib/Module/ForgotPassword.php:403 #, php-format msgid "VIKO: User %s forgot password" msgstr "VIKO: Пользователь %s забыл свой пароль" #: ../lib/Module/Form.php:108 #: ../lib/Module/Forms.php:90 msgid "You are not authorized to add or edit forms." msgstr "У вас нет привилегий для добавления или изменения классов." #: ../lib/Module/Form.php:115 msgid "The form you are trying to edit does not exist." msgstr "Класс, который вы хотите изменить, не существует." #: ../lib/Module/Form.php:150 msgid "Add new form" msgstr "Добавить новый класс" #: ../lib/Module/Form.php:156 #: ../lib/Module/Form.php:188 #: ../lib/Module/Students.php:106 msgid "Return to the list of forms" msgstr "Обратно к списку классов" #: ../lib/Module/Form.php:182 #: ../lib/Module/Forms.php:198 msgid "Change form name" msgstr "Изменить имя класса" #: ../lib/Module/Form.php:223 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:117 #: ../lib/Module/Course/Students.php:510 #: ../lib/Module/Course/Students.php:521 msgid "Form name" msgstr "Имя класса" #: ../lib/Module/Form.php:231 #: ../lib/Module/Forms.php:124 msgid "Add form" msgstr "Добавить класс" #: ../lib/Module/Form.php:241 msgid "Form name may not only consist of spaces." msgstr "Имя класса не может состоять из одних пробелов." #: ../lib/Module/Form.php:248 #: ../lib/Module/School.php:285 msgid "This name is already in use - please choose another." msgstr "Указанное имя уже используется - пожалуйста, выберите другое." #: ../lib/Module/Forms.php:96 #: ../lib/Module/Students.php:89 #: ../lib/Module/Course/Students.php:243 msgid "The selected form does not exist." msgstr "Такого класса не существует." #: ../lib/Module/Forms.php:103 msgid "You are not authorized to delete this form." msgstr "У вас нет прав для удаления данного класса." #: ../lib/Module/Forms.php:111 #: ../lib/Module/Forms.php:120 #: ../lib/Module/Statistics.php:399 msgid "Forms" msgstr "Классы" #: ../lib/Module/Forms.php:141 #, php-format msgid "Form %s was successfully deleted." msgstr "Класс %s успешно удалён." #: ../lib/Module/Forms.php:164 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete form %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить класс %s?" #: ../lib/Module/Forms.php:170 #, php-format msgid "There is %d student in this form. This student will be also deleted." msgid_plural "There are %d students in this form. All these students will be also deleted." msgstr[0] "В данном классе %d ученик. Этот ученик тоже будет удалён." msgstr[1] "В данном классе %d ученика. Эти ученики тоже будут удалены." msgstr[2] "В данном классе %d учеников. Эти ученики тоже будут удалены." #: ../lib/Module/Forms.php:180 msgid "Yes, please delete this form." msgstr "Да, пожалуйста, удалите данный класс." #: ../lib/Module/Forms.php:195 msgid "List of all forms in this school" msgstr "Список всех классов в указанной школе" #: ../lib/Module/Forms.php:199 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:118 #: ../lib/Module/Statistics.php:148 #: ../lib/Module/Statistics.php:527 msgid "Nr of students" msgstr "Учеников" #: ../lib/Module/Forms.php:200 msgid "Delete form" msgstr "Удалить класс" #: ../lib/Module/Forms.php:208 msgid "There are no forms in this school." msgstr "В указанной школе нет ни одного класса." #: ../lib/Module/Forms.php:220 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:132 #: ../lib/Module/Statistics.php:167 #: ../lib/Module/Statistics.php:358 #: ../lib/Module/Students.php:155 #: ../lib/Module/Teachers.php:140 #: ../lib/Module/Course/Forum.php:426 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:307 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #: ../lib/Module/Forms.php:228 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:200 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:274 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:438 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:274 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:320 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: ../lib/Module/Forms.php:242 #: ../lib/Module/Statistics.php:228 #: ../lib/Module/Statistics.php:505 #: ../lib/Module/Statistics.php:618 #: ../lib/Module/Students.php:178 #: ../lib/Module/Teachers.php:195 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:351 msgid "Total" msgstr "Всего" #: ../lib/Module/Hometasks.php:63 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:204 msgid "Hometasks" msgstr "Домашние работы" #: ../lib/Module/Hometasks.php:70 msgid "Past hometasks (not older than two weeks):" msgstr "Предыдущие домашние работы (не старше двух недель):" #: ../lib/Module/Hometasks.php:74 msgid "Future hometasks:" msgstr "Будущие домашние работы:" #: ../lib/Module/Hometasks.php:79 msgid "There are no hometasks in near past or in future." msgstr "Домашние работы отсутствуют." #: ../lib/Module/Hometasks.php:129 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:196 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:409 msgid "Term" msgstr "Срок" #: ../lib/Module/Hometasks.php:131 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:195 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:403 msgid "Hometask" msgstr "Домашняя работа" #: ../lib/Module/Login.php:73 msgid "VIKO learning environment" msgstr "Учебная среда VIKO" #: ../lib/Module/Login.php:97 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: ../lib/Module/Login.php:99 msgid "Register as a new user." msgstr "Зарегистрировать пользователя." #: ../lib/Module/Login.php:128 #: ../lib/Module/Login.php:189 #: ../lib/Module/Register.php:507 #: ../lib/Module/User.php:671 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../lib/Module/Login.php:129 #: ../lib/Module/Login.php:190 msgid "Get in" msgstr "Войти" #: ../lib/Module/Login.php:170 msgid "Login Failed!" msgstr "Войти не удалось!" #: ../lib/Module/Login.php:171 msgid "Either the username or password you entered was wrong." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." #: ../lib/Module/Login.php:172 msgid "Try again." msgstr "Попробуйте снова." #: ../lib/Module/MyVIKO.php:85 #: ../lib/Module/User.php:238 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:106 #: ../lib/Module/MyVIKO.php:180 #: ../lib/Module/Statistics.php:273 #: ../lib/Module/Statistics.php:416 msgid "Courses" msgstr "Курсы" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:119 msgid "Delete course" msgstr "Удалить курс" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:186 #: ../lib/Module/Teachers.php:150 #: ../lib/Module/User.php:579 #: ../lib/Module/Course/Info.php:202 #: ../lib/Module/Course/Info.php:274 msgid "Teacher" msgstr "Учитель" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:187 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:102 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:397 msgid "Marks" msgstr "Оценки" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:292 msgid "VIKO administration" msgstr "Администрирование VIKO" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:293 #: ../lib/Module/Statistics.php:115 msgid "VIKO server statistics" msgstr "Статистика сервера VIKO" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:296 msgid "School administration" msgstr "Администрирование школы" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:299 #: ../lib/Module/Statistics.php:259 msgid "School statistics" msgstr "Статистика школы" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:300 msgid "Teachers and school administrators" msgstr "Учителя и школьные администраторы" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:301 msgid "Forms and students" msgstr "Классы и ученики" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:323 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:343 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../lib/Module/MyVIKO.php:344 msgid "Teacher support system" msgstr "Система поддержки учителей" #: ../lib/Module/Register.php:85 msgid "The school you have chosen does not exist." msgstr "Выбранная вами школа не существует." #: ../lib/Module/Register.php:112 msgid "Registration of students has been disabled." msgstr "Регистрация для учеников запрещена." #: ../lib/Module/Register.php:119 msgid "There are no schools in VIKO to choose form." msgstr "В VIKO нет ни одной школы." #: ../lib/Module/Register.php:139 msgid "User registration: select school" msgstr "Регистрация пользователя: выбор школы" #: ../lib/Module/Register.php:169 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" #: ../lib/Module/Register.php:280 msgid "User registration: student data" msgstr "Регистрация пользователя: данные ученика" #: ../lib/Module/Register.php:286 msgid "Registration successful!" msgstr "Успешная регистрация!" #: ../lib/Module/Register.php:287 msgid "You have successfully registered as new VIKO user." msgstr "Вы успешно зарегистрировались в качестве нового пользователя VIKO." #: ../lib/Module/Register.php:288 msgid "You may now go to the front page of VIKO and log in." msgstr "Теперь вы можете перейти на главную страницу VIKO и войти." #: ../lib/Module/Register.php:297 msgid "Sorry, but registering your account failed. Please try again, maybe it succeeds this time." msgstr "Извините, но регистрация не удалась. Пожалуйста, попытайтесь снова. Может быть, на этот раз всё удастся." #: ../lib/Module/Register.php:355 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" #: ../lib/Module/Register.php:373 #: ../lib/Module/User.php:456 msgid "Firstname" msgstr "Имя" #: ../lib/Module/Register.php:379 #: ../lib/Module/User.php:462 msgid "Lastname" msgstr "Фамилия" #: ../lib/Module/Register.php:386 #: ../lib/Module/User.php:469 msgid "Every person must have a first name." msgstr "У каждого человека должно быть имя." #: ../lib/Module/Register.php:391 #: ../lib/Module/User.php:474 msgid "Every person must have a last name." msgstr "У каждого человека должна быть фамилия." #: ../lib/Module/Register.php:416 #: ../lib/Module/User.php:508 msgid "All users need a username." msgstr "У всех пользователей должно быть имя пользователя." #: ../lib/Module/Register.php:421 #: ../lib/Module/User.php:513 msgid "Username may only consist of characters a-z, A-Z, 0-9, _ and -." msgstr "Имя пользователя может состоять из символов а-я, А-Я, 0-9, _ и -." #: ../lib/Module/Register.php:428 #: ../lib/Module/User.php:520 msgid "This username is already in use - choose another." msgstr "Данное имя пользователя уже используется - выберите другое." #: ../lib/Module/Register.php:445 #: ../lib/Module/User.php:546 msgid "E-mail" msgstr "Е-почта" #: ../lib/Module/School.php:118 msgid "You are not authorized to add, edit or delete schools." msgstr "Вы не имеете привилегий для добавления, изменения и удаления школ." #: ../lib/Module/School.php:124 #: ../lib/Module/Statistics.php:95 msgid "The school you are trying to access does not exist." msgstr "Запрошенной вами школы не существует." #: ../lib/Module/School.php:152 #: ../lib/Module/School.php:268 #: ../lib/Module/Statistics.php:121 msgid "Add school" msgstr "Добавить школу" #: ../lib/Module/School.php:159 msgid "School successfully added." msgstr "Школа успешно добавлена." #: ../lib/Module/School.php:167 #: ../lib/Module/School.php:199 #: ../lib/Module/School.php:241 #: ../lib/Module/Statistics.php:279 msgid "Return to the list of all schools" msgstr "Обратно к списку школ" #: ../lib/Module/School.php:184 #: ../lib/Module/Statistics.php:280 msgid "Change school name" msgstr "Изменить название школы" #: ../lib/Module/School.php:191 msgid "School name successfully changed." msgstr "Название школы успешно изменено." #: ../lib/Module/School.php:225 #: ../lib/Module/Statistics.php:151 msgid "Delete school" msgstr "Удалить школу" #: ../lib/Module/School.php:231 msgid "School successfully deleted." msgstr "Школа успешно удалена." #: ../lib/Module/School.php:234 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete school %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить школу %s?" #: ../lib/Module/School.php:237 msgid "Yes, please delete this school." msgstr "Да, пожалуйста, удалите указанную школу." #: ../lib/Module/School.php:260 #: ../lib/Module/Statistics.php:146 msgid "School name" msgstr "Название школы" #: ../lib/Module/School.php:278 msgid "School name may not only consist of spaces." msgstr "Название школы не может состоять из одних пробелов." #: ../lib/Module/Statistics.php:90 msgid "You are not authorized to access school statistics." msgstr "У вас нет привилегий для просмотра школьной статистики." #: ../lib/Module/Statistics.php:141 msgid "There are no schools in VIKO. Create new school using the link below." msgstr "В VIKO нет ни одной школы. Создайте новую школу с помощью ссылки внизу." #: ../lib/Module/Statistics.php:144 msgid "List of all schools in VIKO server." msgstr "Список всех школ на сервере VIKO." #: ../lib/Module/Statistics.php:147 msgid "Nr of teachers" msgstr "Учителей" #: ../lib/Module/Statistics.php:149 #: ../lib/Module/Students.php:125 #: ../lib/Module/Teachers.php:117 msgid "Nr of courses" msgstr "Курсов" #: ../lib/Module/Statistics.php:150 #: ../lib/Module/Statistics.php:532 msgid "Size of files" msgstr "Размер файлов" #: ../lib/Module/Statistics.php:241 msgid "Total %nr1% schools in VIKO. %nr2% of these having at least 10 students." msgstr "Всего школ в VIKO: %nr1%. Из них имеют не менее 10 учеников: %nr2%." #: ../lib/Module/Statistics.php:267 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: ../lib/Module/Statistics.php:270 msgid "General statistics" msgstr "Общая статистика" #: ../lib/Module/Statistics.php:303 #: ../lib/Module/Teachers.php:73 msgid "Add school administrator" msgstr "Добавить школьного администратора" #: ../lib/Module/Statistics.php:341 msgid "There are no school administrators in this school." msgstr "В указанной школе нет ни одного администратора." #: ../lib/Module/Statistics.php:344 msgid "List of all schooladmins in this school" msgstr "Список всех школьных администраторов указанной школы" #: ../lib/Module/Statistics.php:347 #: ../lib/Module/Teachers.php:119 msgid "Delete user" msgstr "Удалить пользователя" #: ../lib/Module/Statistics.php:385 msgid "Number of classes, courses and lessons in the school" msgstr "Количество классов, курсов и уроков в указанной школе" #: ../lib/Module/Statistics.php:387 msgid "Entity" msgstr "Объект" #: ../lib/Module/Statistics.php:388 msgid "Count" msgstr "Количество" #: ../lib/Module/Statistics.php:436 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:109 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:632 msgid "Lessons" msgstr "Уроки" #: ../lib/Module/Statistics.php:454 msgid "Number of users from different groups in the school" msgstr "Количество пользователей из различных категорий в указанной школе" #: ../lib/Module/Statistics.php:456 #: ../lib/Module/Teachers.php:116 #: ../lib/Module/User.php:586 msgid "User group" msgstr "Категория пользователей" #: ../lib/Module/Statistics.php:457 msgid "Nr of users" msgstr "Пользователей" #: ../lib/Module/Statistics.php:481 msgid "There are no users in this school." msgstr "В указанной школе нет ни одного пользователя." #: ../lib/Module/Statistics.php:486 msgid "Administrators" msgstr "Администраторы" #: ../lib/Module/Statistics.php:492 #: ../lib/Module/Course/Students.php:112 msgid "Students" msgstr "Ученики" #: ../lib/Module/Statistics.php:524 msgid "List of all courses in this school." msgstr "Список всех курсов в указанной школе." #: ../lib/Module/Statistics.php:528 msgid "Nr of visits" msgstr "Посещений" #: ../lib/Module/Statistics.php:529 msgid "Nr of grades" msgstr "Оценок" #: ../lib/Module/Statistics.php:530 #: ../lib/Module/Students.php:127 #: ../lib/Module/Course/Students.php:513 msgid "Nr of messages" msgstr "Сообщений" #: ../lib/Module/Statistics.php:531 #: ../lib/Module/Students.php:128 #: ../lib/Module/Course/Students.php:514 msgid "Nr of materials" msgstr "Материалов" #: ../lib/Module/Statistics.php:552 msgid "There are no courses in this school." msgstr "В указанной школе нет ни одного курса." #: ../lib/Module/Students.php:84 msgid "You are not authorized to add or edit students." msgstr "Вы не имеете привилегий для добавления или изменения учеников." #: ../lib/Module/Students.php:96 msgid "You are not authorized to access this form." msgstr "Вы не имеете привилегий для просмотра указанного класса." #: ../lib/Module/Students.php:99 msgid "Students of %form_name%" msgstr "Ученики %form_name% класса" #: ../lib/Module/Students.php:107 msgid "Add student" msgstr "Добавить ученика" #: ../lib/Module/Students.php:122 msgid "List of all students in this form" msgstr "Список всех учеников указанного класса" #: ../lib/Module/Students.php:124 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:392 #: ../lib/Module/Course/Students.php:509 #: ../lib/Module/Course/Students.php:520 msgid "Student name" msgstr "Имя ученика" #: ../lib/Module/Students.php:126 #: ../lib/Module/Course/Students.php:512 msgid "Nr of loads" msgstr "Посещений" #: ../lib/Module/Students.php:129 msgid "Delete student" msgstr "Удалить ученика" #: ../lib/Module/Students.php:140 msgid "There are no students in this form." msgstr "В указанном классе нет ни одного ученика." #: ../lib/Module/Teachers.php:61 msgid "You are not authorized to add or edit teachers and school administrators." msgstr "Вы не имеете привилегий для добавления или изменения учителей и школьных администраторов." #: ../lib/Module/Teachers.php:66 msgid "Teachers and schooladmins" msgstr "Учителя и школьные администраторы" #: ../lib/Module/Teachers.php:72 msgid "Add teacher" msgstr "Добавить учителя" #: ../lib/Module/Teachers.php:113 msgid "List of all teachers and schooladmins in this school" msgstr "Список всех учителей и школьных администраторов в указанной школе" #: ../lib/Module/Teachers.php:118 msgid "Nr of lessons" msgstr "Уроков" #: ../lib/Module/Teachers.php:137 msgid "You can not delete youself!" msgstr "Вы не можете удалить себя!" #: ../lib/Module/Teachers.php:153 #: ../lib/Module/User.php:578 msgid "School administrator" msgstr "Школьный администратор" #: ../lib/Module/User.php:162 msgid "The user you are trying to access does not exist." msgstr "Указанного вами пользователя не существует." #: ../lib/Module/User.php:174 msgid "You can not access user of another school." msgstr "Вы не можете просматривать пользователей других школ." #: ../lib/Module/User.php:207 msgid "You are not authorized to view information about other users." msgstr "Вы не имеете привилегий для просмотра информации об остальных пользователях." #: ../lib/Module/User.php:221 #: ../lib/Module/User.php:233 msgid "missing" msgstr "отсутствует" #: ../lib/Module/User.php:269 msgid "You are not authorized to edit users." msgstr "У вас нет привилегий для изменения пользователей." #: ../lib/Module/User.php:273 msgid "Change user" msgstr "Изменить пользователя" #: ../lib/Module/User.php:279 msgid "User successfully modified." msgstr "Пользователь успешно изменён." #: ../lib/Module/User.php:301 msgid "You are not authorized to add users." msgstr "У вас нет привилегий для добавления пользователей." #: ../lib/Module/User.php:304 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" #: ../lib/Module/User.php:310 msgid "User successfully added." msgstr "Пользователь успешно добавлен." #: ../lib/Module/User.php:332 msgid "You are not authorized to delete users." msgstr "У вас нет привилегий для удаления пользователей." #: ../lib/Module/User.php:337 msgid "Deleting of user" msgstr "Удаление пользователя" #: ../lib/Module/User.php:341 msgid "User was successfully deleted." msgstr "Пользователь был успешно удалён." #: ../lib/Module/User.php:362 #, php-format msgid "Return to the school %s" msgstr "Обратно к школе %s" #: ../lib/Module/User.php:377 #, php-format msgid "Return to the form %s" msgstr "Обратно к классу %s" #: ../lib/Module/User.php:382 msgid "Return to the list of teachers and schooladmins" msgstr "Обратно к списку учителей и школьных администраторов" #: ../lib/Module/User.php:392 msgid "Return to the list of studens" msgstr "Обратно к списку учеников" #: ../lib/Module/User.php:395 msgid "Return to the list of marks" msgstr "Обратно к списку оценок" #: ../lib/Module/User.php:398 msgid "Return to the forum" msgstr "Обратно в форум" #: ../lib/Module/User.php:401 msgid "Return to the previous page" msgstr "На предыдущую страницу" #: ../lib/Module/User.php:580 msgid "Student" msgstr "Ученик" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:130 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:143 msgid "Course forum" msgstr "Форум курса" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:173 msgid "Only teacher can delete forum posts and topics." msgstr "Только учитель может удалять темы и посты форума." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:215 msgid "Add new topic" msgstr "Добавить новую тему" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:269 msgid "Selected forum topic does not exist." msgstr "Указанная тема на форуме отсутствует." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:277 msgid "Selected forum topic does not belong to this course." msgstr "Указанная тема форума не относится к данному курсу." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:298 msgid "Selected forum post does not exist." msgstr "Указанный пост в форуме отсутствует." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:307 msgid "Selected forum post does not belong to this course." msgstr "Указанный пост форума не принадлежит данному курсу." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:340 #: ../lib/Module/Course/Forum.php:457 #: ../lib/Module/Course/Forum.php:472 msgid "Topic" msgstr "Тема" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:341 msgid "Nr of answers" msgstr "Ответов" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:342 msgid "First post" msgstr "Первый пост" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:343 msgid "Last post" msgstr "Последний пост" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:346 msgid "Delete topic" msgstr "Удалить тему" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:387 msgid "This forum is empty. You can add new topic by using the form below." msgstr "Форум пуст. Вы можете добавить новую тему с помощью формы внизу." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:448 #: ../lib/Module/Course/Forum.php:584 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:462 msgid "You have to specify a title for the new topic." msgstr "Вы должны указать название новой темы." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:481 #: ../lib/Module/Course/Forum.php:585 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:486 msgid "You have to add some content to the message." msgstr "Вы должны добавить содержание вашего сообщения." #: ../lib/Module/Course/Forum.php:493 msgid "Post new topic" msgstr "Создать новую тему" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:496 #: ../lib/Module/Course/Forum.php:528 msgid "Add comment" msgstr "Добавить комментарий" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:533 msgid "Forum topic" msgstr "Тема форума" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:539 msgid "Return to the list of forum topics" msgstr "Обратно к списку тем форума" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:588 msgid "Delete post" msgstr "Удалить пост" #: ../lib/Module/Course/Forum.php:694 msgid "Delete post of %personname%" msgstr "Удалить пост %personname%" #: ../lib/Module/Course/Info.php:88 msgid "Course info" msgstr "Информация курса" #: ../lib/Module/Course/Info.php:101 msgid "General information about course" msgstr "Общая информация курса" #: ../lib/Module/Course/Info.php:145 msgid "Course data has been successfully saved." msgstr "Информация курса успешно сохранена." #: ../lib/Module/Course/Info.php:159 msgid "View as student" msgstr "Посмотреть в качестве ученика" #: ../lib/Module/Course/Info.php:203 #: ../lib/Module/Course/Info.php:280 msgid "Course content" msgstr "Содержание курса" #: ../lib/Module/Course/Info.php:204 #: ../lib/Module/Course/Info.php:286 msgid "Assessment" msgstr "Оценивание" #: ../lib/Module/Course/Info.php:205 #: ../lib/Module/Course/Info.php:292 msgid "Books" msgstr "Книги" #: ../lib/Module/Course/Info.php:206 #: ../lib/Module/Course/Info.php:298 msgid "Scheduled time" msgstr "Когда состоится" #: ../lib/Module/Course/Info.php:207 #: ../lib/Module/Course/Info.php:304 msgid "Classroom" msgstr "Классная комната" #: ../lib/Module/Course/Info.php:208 #: ../lib/Module/Course/Info.php:310 msgid "Consultations" msgstr "Консультации" #: ../lib/Module/Course/Info.php:223 msgid "Return to course info editing" msgstr "Обратно к изменению информации курса" #: ../lib/Module/Course/Info.php:321 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: ../lib/Module/Course/Info.php:326 msgid "You are required to specify course name." msgstr "Вам необходимо указать имя курса." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:122 msgid "Lessons of course" msgstr "Уроки курса" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:137 msgid "Only teacher of the course can add or remove lessons." msgstr "Только учитель курса может добавлять или удалять уроки." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:147 msgid "Selected lesson does not exist." msgstr "Указанного урока не существует." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:155 msgid "Selected lesson does not belong to this course." msgstr "Указанный урок не принадлежит к данному курсу." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:193 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:390 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:194 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:397 msgid "Lesson topics" msgstr "Содержание урока" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:201 msgid "Remove lesson" msgstr "Удалить урок" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:204 msgid "Mark" msgstr "Оценка" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:224 #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:369 msgid "Add lesson" msgstr "Добавить урок" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:233 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:349 msgid "Assessment marks are in bold face." msgstr "Учётные оценки выделяются жирным шрифтом." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:241 msgid "There are no lessons on this course." msgstr "На данном курсе нет ни одного урока." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:279 msgid "Delete lesson" msgstr "Удалить урок" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:347 msgid "Return to the list of lessons" msgstr "Обратно к списку уроков" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:366 msgid "Change lesson" msgstr "Изменить урок" #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:421 msgid "Lesson topic field must not be left blank." msgstr "Поле с содержанием урока не должно быть пустым." #: ../lib/Module/Course/Lessons.php:502 msgid "Deleting lesson failed." msgstr "Не удалось удалить урок." #: ../lib/Module/Course/Marks.php:115 msgid "Course assessment" msgstr "Оценивание курса" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:142 msgid "You are not authorized to edit marks of this course." msgstr "У вас нет привилегий для изменения оценок данного курса." #: ../lib/Module/Course/Marks.php:165 msgid "Edit marks" msgstr "Изменить оценки" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:170 msgid "Marks for lesson at %date%" msgstr "Оценки курса за %date%" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:194 msgid "Return to marks page" msgstr "Обратно на страницу оценок" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:245 msgid "Preliminary marks" msgstr "Учётные оценки" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:329 msgid "To assign marks, you need to add lessons and students to this course." msgstr "Для добавления оценок вам необходимо добавить уроки и учеников для данного курса." #: ../lib/Module/Course/Marks.php:398 msgid "Average mark" msgstr "Средняя оценка" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:431 msgid "Editing" msgstr "Изменение" #: ../lib/Module/Course/Marks.php:623 #: ../lib/Module/Course/Marks.php:628 msgid "all lessons" msgstr "все уроки" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:140 msgid "Materials" msgstr "Материалы" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:153 msgid "Manage materials" msgstr "Управление материалами" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:167 msgid "The selected material does not exist." msgstr "Указанного материала не существует." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:173 msgid "The selected material does not belong to this course." msgstr "Указанный материал не принадлежит данному курсу." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:233 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:733 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:756 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:234 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:642 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:665 msgid "Add link" msgstr "Добавить ссылку" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:235 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:562 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:585 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:271 msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:272 msgid "File type" msgstr "Тип файла" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:273 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:275 msgid "Delete material" msgstr "Удалить материал" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:285 msgid "Parent folder" msgstr "Предыдущая папка" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:300 msgid "There are no materials on this course. To add new materials use the links below." msgstr "Данный курс не содержит материалов. Воспользуйтесь ссылками внизу для их добавления." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:512 msgid "You are not allowed to delete this material." msgstr "Вы не имеете привилегий для удаления указанного материала." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:517 msgid "The deleting of material did not succeed." msgstr "Не удалось удалить материалы." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:544 msgid "Only teacher can add folders." msgstr "Только учитель может добавлять папки." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:549 msgid "You can only add folders inside folders." msgstr "Папки можно добавлять только в другие папки." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:587 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:667 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:758 #: ../lib/Module/Course/Materials.php:856 msgid "Return to the list of materials" msgstr "Обратно к списку материалов" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:622 msgid "Only teacher can add links." msgstr "Только учитель может добавлять ссылки." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:627 msgid "You can only add links inside folders." msgstr "Ссылки можно добавлять только в папки." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:713 msgid "Only teacher can upload files." msgstr "Только учитель может загружать файлы." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:718 msgid "You can only add files inside folders." msgstr "Добавлять файлы можно только в папки." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:824 msgid "You are not allowed to edit this material." msgstr "Вы не можете изменять данный материал." #: ../lib/Module/Course/Materials.php:968 msgid "Change file" msgstr "Изменить файл" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:969 msgid "Change folder" msgstr "Изменить папку" #: ../lib/Module/Course/Materials.php:970 msgid "Change link" msgstr "Изменить ссылку" #: ../lib/Module/Course/Students.php:125 msgid "Students of course" msgstr "Ученики курса" #: ../lib/Module/Course/Students.php:140 msgid "Only teacher of the course can add or remove students." msgstr "Только учитель данного курса может добавлять или удалять учеников." #: ../lib/Module/Course/Students.php:214 #: ../lib/Module/Course/Students.php:487 msgid "Add students" msgstr "Добавить учеников" #: ../lib/Module/Course/Students.php:216 msgid "Return to the list of students" msgstr "Обратно к списку учеников" #: ../lib/Module/Course/Students.php:252 msgid "The selected form does not belong to this school." msgstr "Указанный класс не принадлежит данной школе." #: ../lib/Module/Course/Students.php:282 msgid "Show students" msgstr "Показать учеников" #: ../lib/Module/Course/Students.php:321 msgid "Add students to course" msgstr "Добавить учеников на курс" #: ../lib/Module/Course/Students.php:327 msgid "Select all students" msgstr "Отметить всех учеников" #: ../lib/Module/Course/Students.php:437 msgid "Selected student does not exist." msgstr "Указанного ученика не существует." #: ../lib/Module/Course/Students.php:444 msgid "Selected student does not belong to this course." msgstr "Указанный ученик не принадлежит данному курсу." #: ../lib/Module/Course/Students.php:511 #: ../lib/Module/Course/Students.php:522 msgid "Last login" msgstr "Последнее посещение" #: ../lib/Module/Course/Students.php:515 msgid "Remove student" msgstr "Удалить ученика" #: ../lib/Module/Course/Students.php:531 msgid "There are no students on this course." msgstr "На данном курсе нет учеников." #: ../lib/Module/Course/Students.php:661 #, php-format msgid "Remove %s" msgstr "Удалить %s" #: ../lib/HTML/QuickForm/Renderer/VIKO.php:86 msgid "required" msgstr "необходимо"