# $Id: fr.po,v 1.1.2.1 2009/06/08 10:44:56 slybud Exp $ # # French translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # mimemail.module,v 1.31.2.3 2009/04/14 23:08:59 jerdavis # mimemail.admin.inc,v 1.1.2.2 2009/04/14 23:09:00 jerdavis # mimemail.info,v 1.2 2008/09/21 02:20:56 jerdavis # mimemail_css_combiner.module: n/a # mimemail_css_combiner.info,v 1.1 2009/02/22 00:04:10 jerdavis # mimemail_compress.info,v 1.1.2.2 2009/04/14 23:09:00 jerdavis # mimemail.incoming.inc,v 1.1.2.2 2009/04/14 23:09:00 jerdavis # mimemail_compress.module,v 1.3.2.2 2009/04/14 23:09:00 jerdavis # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: french translation for drupal6 mimemail module\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:31+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Moreau \n" "Language-Team: Julien Agopian, OWS/ reviewed by Sylvain Moreau, OWS \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: French\n" #: mimemail.module:41 msgid "Email settings" msgstr "Paramètres e-mail" #: mimemail.module:47 #: includes/mimemail.admin.inc:52 msgid "Plaintext email only" msgstr "E-mail en texte brut seulement" #: mimemail.module:49 msgid "Check this option if you do not wish to receive email messages with graphics and styles" msgstr "Cochez cette case si vous ne souhaitez pas recevoir de messages e-mail avec des images et des styles" #: mimemail.module:210;14 #: mimemail.info:0 msgid "Mime Mail" msgstr "Mime Mail" #: mimemail.module:213 msgid "Default mailing engine using drupal_mail()." msgstr "Moteur d' e-mail par défaut utilisant drupal_mail()." #: mimemail.module:15 msgid "HTML E-mail settings" msgstr "Paramètres des E-mails HTML" #: mimemail.module:0 msgid "mimemail" msgstr "mimemail" #: mimemail_css_combiner.module:0 msgid "mimemail_css_combiner" msgstr "mimemail_css_combiner" #: mimemail.info:0 msgid "E-mail with HTML and attachments" msgstr "E-mail avec HTML et pièces jointes" #: mimemail.info:0 #: mimemail_css_combiner.info:0 #: modules/mimemail_compress/mimemail_compress.info:0 msgid "Mail" msgstr "E-mail" #: mimemail_css_combiner.info:0 msgid "Mime Mail CSS Combiner" msgstr "Mime Mail CSS Combiner" #: mimemail_css_combiner.info:0 msgid "Converts CSS to inline styles in an html message. Requires PHP 5.x" msgstr "Convertit le CSS en styles en ligne dans un message html. Nécessite PHP 5.x" #: includes/mimemail.admin.inc:34 msgid "E-mail address" msgstr "Adresse e-mail" #: includes/mimemail.admin.inc:38 msgid "A valid e-mail address for this website, used by the auto-mailer during registration, new password requests, notifications, etc." msgstr "Une adresse e-mail valide pour ce site, utilisée dans les mails automatiques envoyés aux utilisateurs lors de leur enregistrement, demandes de nouveau mot de passe, notifications, etc." #: includes/mimemail.admin.inc:42 msgid "Use mime mail for all messages" msgstr "Utiliser mime mail pour tous les messages" #: includes/mimemail.admin.inc:44 msgid "Use the mime mail module to deliver all site messages. With this option, system emails will have styles and formatting" msgstr " Utiliser le module mimemail pour envoyer tous les messages du site. Avec cette option, les e-mails système auront un formatage html et des styles" #: includes/mimemail.admin.inc:54 msgid "This option disables the use of email messages with graphics and styles. All messages will be converted to plain text." msgstr "Cette option désactive l'utilisation de messages e-mail avec images et styles. Tous les messages seront convertis en texte brut." #: includes/mimemail.admin.inc:59 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres Avancés" #: includes/mimemail.admin.inc:65 msgid "Process incoming messages posted to this site" msgstr "Traiter les messages entrants postés sur ce site" #: includes/mimemail.admin.inc:67 msgid "This is an advanced setting that should not be enabled unless you know what you are doing" msgstr "Ceci est un paramètre avancé qui ne doit être activé que si vous êtes sûr de ce que vous faites" #: includes/mimemail.admin.inc:71 msgid "Message validation string" msgstr "Chaîne de caractères de validation de message" #: includes/mimemail.admin.inc:74 msgid "This string will be used to validate incoming messages. It can be anything, but must be used on both sides of the transfer" msgstr "Cette chaîne sera utilisée pour valider les messages entrants. Cela peut-être n'importe quoi, mais elle doit être utilisée de chaque côté du transfert " #: includes/mimemail.admin.inc:82;91 msgid "E-mail engine" msgstr "Moteur d'e-mail" #: includes/mimemail.admin.inc:85;94 msgid "Choose an e-mail engine for sending mails from your site." msgstr "Choisissez un moteur d'e-mail pour envoyer des e-mails depuis votre site." #: includes/mimemail.admin.inc:103 msgid "Engine specific settings" msgstr "Réglages spécifiques du moteur d'e-mail" #: includes/mimemail.admin.inc:111 msgid "Please choose a mail engine." msgstr "Veuillez choisir un moteur d' e-mail" #: includes/mimemail.incoming.inc:23 msgid "access denied" msgstr "accès refusé" #: includes/mimemail.incoming.inc:23 msgid "Authentication error for POST e-mail" msgstr "Erreur d'authentification pour un e-mail POST" #: modules/mimemail_compress/mimemail_compress.module:0 msgid "mimemail_compress" msgstr "mimemail_compress" #: modules/mimemail_compress/mimemail_compress.info:0 msgid "Mime Mail CSS Compressor" msgstr "Mime Mail CSS Compressor" #: modules/mimemail_compress/mimemail_compress.info:0 msgid "Converts CSS to inline styles in an HTML message. Requires PHP 5.x and the DOM extension" msgstr "Convertit les CSS en styles en ligne dans les messages HTML. Nécessite PHP 5.x et l'extension DOM"