# Copyright (C) 2010 Twenty Eleven # This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Twenty Eleven 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/twentyeleven\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-30 22:47:23+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:39+0200\n" "Last-Translator: Erko Risthein \n" "Language-Team: TT \n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: content-quote.php:14 #: showcase.php:113 #: showcase.php:192 #: content.php:15 #: content.php:19 #: content-image.php:15 #: content-gallery.php:16 #: content-gallery.php:48 #: content-aside.php:16 #: content-status.php:15 #: inc/widgets.php:91 #: content-link.php:16 #: content-featured.php:14 msgid "Permalink to %s" msgstr "Püsiviide: %s" #: content-quote.php:15 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" #: content-quote.php:24 #: content.php:30 #: content-image.php:21 #: content-image.php:64 #: content-aside.php:22 #: content-status.php:21 #: content-link.php:22 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #: content-quote.php:24 #: content.php:30 #: content-image.php:21 #: content-aside.php:22 #: content-status.php:21 #: content-link.php:22 msgctxt "comments number" msgid "1" msgstr "" #: content-quote.php:24 #: content.php:30 #: content-image.php:21 #: content-aside.php:22 #: content-status.php:21 #: content-link.php:22 msgctxt "comments number" msgid "%" msgstr "" #: content-quote.php:35 #: content.php:41 #: content-image.php:27 #: content-gallery.php:32 #: content-aside.php:33 #: functions.php:327 #: content-status.php:34 #: content-link.php:33 msgid "Continue reading " msgstr "Jätka lugemist " #: content-quote.php:36 #: content.php:42 #: content-image.php:28 #: content-single.php:24 #: content-intro.php:18 #: content-gallery.php:54 #: content-aside.php:34 #: image.php:89 #: content-status.php:35 #: content-page.php:18 #: content-link.php:34 #: content-featured.php:23 msgid "Pages:" msgstr "Lehed:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-quote.php:44 #: content-quote.php:54 #: content.php:51 #: content.php:61 #: content-image.php:47 #: content-image.php:56 #: content-single.php:30 #: content-single.php:33 #: content-gallery.php:62 #: content-gallery.php:72 #: content-featured.php:29 #: content-featured.php:38 msgid ", " msgstr ", " #: content-quote.php:48 #: content.php:55 #: content-image.php:51 #: content-gallery.php:66 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Rubriigid: %2$s" #: content-quote.php:60 #: content.php:67 #: content-image.php:59 #: content-gallery.php:78 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Sildid: %2$s" #: content-quote.php:69 #: showcase.php:194 #: content.php:77 #: content-aside.php:42 #: content-status.php:43 #: content-link.php:42 msgid "Leave a reply" msgstr "Lisa kommentaar" #: content-quote.php:69 #: showcase.php:194 #: content.php:77 #: content-gallery.php:87 #: content-aside.php:42 #: content-status.php:43 #: content-link.php:42 msgid "1 Reply" msgstr "1 kommentaar" #: content-quote.php:69 #: showcase.php:194 #: content.php:77 #: content-gallery.php:87 #: content-aside.php:42 #: content-status.php:43 #: content-link.php:42 msgid "% Replies" msgstr "" #: content-quote.php:72 #: content.php:80 #: content-image.php:68 #: content-single.php:52 #: content-intro.php:19 #: content-gallery.php:90 #: content-aside.php:44 #: image.php:40 #: functions.php:503 #: functions.php:531 #: content-status.php:45 #: content-page.php:21 #: content-link.php:44 #: content-featured.php:45 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: showcase.php:70 msgid "Featured Post" msgstr "Esilehepostitus" #: showcase.php:143 msgid "Featuring: %s" msgstr "" #: showcase.php:153 msgid "Recent Posts" msgstr "Värsked postitused" #: index.php:37 #: category.php:50 #: tag.php:50 #: author.php:74 #: search.php:42 #: archive.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Midagi ei leitud" #: index.php:41 #: category.php:54 #: tag.php:54 #: author.php:78 #: archive.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Vabandust, kuid soovitud arhiivist otsitavat ei leitud. Ehk aitab otsing leida midagi ligilähedast." #: content.php:16 msgid "Featured" msgstr "Valitud" #. #-#-#-#-# twentyeleven.pot (Twenty Eleven 1.0) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:26 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:26 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantiline avaldamisplatvorm" #: footer.php:26 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Kasutame %si" #: category.php:19 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Rubriigiarhiiv: %s" #: content-image.php:16 msgid "Image" msgstr "Pilt" #: content-image.php:34 msgid " by %6$s" msgstr "" #: content-image.php:39 #: functions.php:568 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vaata autori %s postitusi" #: content-image.php:64 msgid "1 Reply" msgstr "1 kommentaar" #: content-image.php:64 msgid "% Replies" msgstr "% kommentaari" #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Arhiiv" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: content-single.php:35 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "" #: content-single.php:37 msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s, autor: %5$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-single.php:39 msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink." msgstr "Autor: %5$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-single.php:60 #: author.php:49 msgid "About %s" msgstr "%s: tutvustus" #: content-single.php:64 msgid "View all posts by %s " msgstr "Vaata postitusi (sorteeritud: %s) " #: tag.php:19 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Sildiarhiiv: %s" #: content-gallery.php:17 msgid "Gallery" msgstr "Galerii" #: content-gallery.php:47 #, fuzzy msgid "This gallery contains %2$s photo." msgstr "This gallery contains %2$s photos." #: content-gallery.php:87 msgid "Leave a Reply" msgstr "Lisa kommentaar" #: comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "See postitus on parooliga kaitstud. Kommentaaride lugemiseks sisesta parool." #: comments.php:33 msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "" #: comments.php:40 #: comments.php:60 #, fuzzy msgid "Comment navigation" msgstr "Põhiliikumised" #: comments.php:41 #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanemad kommentaarid" #: comments.php:42 #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uuemad kommentaarid →" #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommenteerimine on suletud." #: content-aside.php:17 msgid "Aside" msgstr "Kõrval" #: 404.php:17 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "" #: 404.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Vali enimkasutatud siltide seast" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:36 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "" #: image.php:18 #, fuzzy msgid "Image navigation" msgstr "Põhiliikumised" #: image.php:19 msgid "← Previous" msgstr "← eelmine" #: image.php:20 msgid "Next →" msgstr "Järgmine →" #: image.php:30 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "" #: functions.php:101 msgid "Primary Menu" msgstr "Peamenüü" #. translators: header image description #: functions.php:149 msgid "Wheel" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:155 msgid "Shore" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:161 msgid "Trolley" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:167 msgid "Pine Cone" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:173 msgid "Chessboard" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:179 msgid "Lanterns" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:185 msgid "Willow" msgstr "" #. translators: header image description #: functions.php:191 msgid "Hanoi Plant" msgstr "" #: functions.php:374 msgid "Main Sidebar" msgstr "Peamine külgpaan" #: functions.php:383 msgid "Showcase Sidebar" msgstr "Näidiste külgpaan" #: functions.php:385 msgid "The sidebar for the optional Showcase Template" msgstr "" #: functions.php:393 msgid "Footer Area One" msgstr "Esimene mooduliala jaluses" #: functions.php:395 #: functions.php:405 #: functions.php:415 msgid "An optional widget area for your site footer" msgstr "" #: functions.php:403 msgid "Footer Area Two" msgstr "Teine mooduliala jaluses" #: functions.php:413 msgid "Footer Area Three" msgstr "Kolmas mooduliala jaluses" #: functions.php:432 #: single.php:18 #, fuzzy msgid "Post navigation" msgstr "Põhiliikumised" #: functions.php:433 msgid " Older posts" msgstr " Vanemad postitused" #: functions.php:434 msgid "Newer posts " msgstr "Uuemad postitused " #: functions.php:503 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: functions.php:520 msgid "%1$s on %2$s said:" msgstr "%1$s @ %2$s ütles:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:526 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kell %2$s" #: functions.php:535 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Sinu kommentaar ootab modereerimist." #: functions.php:544 msgid "Reply " msgstr "Vasta " #: functions.php:562 msgid "Posted on by %7$s" msgstr "" #: header.php:45 msgid "Page %s" msgstr "Leht %s" #: header.php:113 msgid "Main menu" msgstr "Peamenüü" #: header.php:115 #, fuzzy msgid "Skip to primary content" msgstr "või seosta olemasoleva sisuga" #: header.php:116 #, fuzzy msgid "Skip to secondary content" msgstr "või seosta olemasoleva sisuga" #: author.php:28 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autoriarhiiv: %s" #: content-status.php:16 msgid "Status" msgstr "Olek" #: inc/theme-options.php:80 #: inc/theme-options.php:81 msgid "Theme Options" msgstr "Teemavalikud" #: inc/theme-options.php:90 msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:" msgstr "" #: inc/theme-options.php:92 msgid "Color Scheme: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site." msgstr "" #: inc/theme-options.php:93 msgid "Link Color: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel." msgstr "" #: inc/theme-options.php:94 msgid "Default Layout: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all." msgstr "" #: inc/theme-options.php:96 msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options." msgstr "" #: inc/theme-options.php:97 msgid "For more information:" msgstr "Vaata lisaks:" #: inc/theme-options.php:98 msgid "Documentation on Theme Options" msgstr "Dokumentatsioon" #: inc/theme-options.php:99 msgid "Support Forums" msgstr "Foorum" #: inc/theme-options.php:114 msgid "Light" msgstr "Hele" #: inc/theme-options.php:120 msgid "Dark" msgstr "Tume" #: inc/theme-options.php:138 #, fuzzy msgid "Content on left" msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta" #: inc/theme-options.php:143 #, fuzzy msgid "Content on right" msgstr "%2$s kommentaar %1$s kohta" #: inc/theme-options.php:148 msgid "One-column, no sidebar" msgstr "" #: inc/theme-options.php:213 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s teemavalikud" #: inc/theme-options.php:225 #: inc/theme-options.php:227 #: inc/theme-options.php:263 msgid "Color Scheme" msgstr "Värvilahendus" #: inc/theme-options.php:248 #: inc/theme-options.php:250 msgid "Link Color" msgstr "Viite värv" #: inc/theme-options.php:253 msgid "Select a Color" msgstr "Vali värvus" #: inc/theme-options.php:256 msgid "Default color: %s" msgstr "Vaikimisi värv: %s" #: inc/theme-options.php:261 msgid "Default Layout" msgstr "Vaikimisi kujundus" #: inc/widgets.php:19 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts" msgstr "" #: inc/widgets.php:20 msgid "Twenty Eleven Ephemera" msgstr "" #: inc/widgets.php:52 msgid "Ephemera" msgstr "" #: inc/widgets.php:93 #: inc/widgets.php:109 msgid "0 comments →" msgstr "0 kommentaari →" #: inc/widgets.php:93 #: inc/widgets.php:109 msgid "1 comment →" msgstr "1 kommentaar →" #: inc/widgets.php:93 #: inc/widgets.php:109 msgid "% comments →" msgstr "% kommentaari →" #: inc/widgets.php:107 msgid "Link to %s" msgstr "Viide: %s" #: inc/widgets.php:159 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" #: inc/widgets.php:162 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Näidatavate postituste arv:" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Otsitulemused: %s" #: search.php:46 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Vabandust, aga su otsing ei andnud tulemusi. Proovi teisi otsisõnu." #: archive.php:25 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuupäevade lõikes: %" #: archive.php:27 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhiiv kuude lõikes: %s" #: archive.php:29 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhiiv aastate lõikes: %s" #: archive.php:31 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhiiv" #: content-link.php:17 msgid "Link" msgstr "Viide" #: content-featured.php:31 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s, sildid: %2$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: content-featured.php:33 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Rubriigid: %1$s. Salvesta püsiviide oma järjehoidjasse." #: single.php:19 msgid " Previous" msgstr " eelmine" #: single.php:20 msgid "Next " msgstr "Järgmine " #: searchform.php:11 #: searchform.php:12 #: searchform.php:13 msgid "Search" msgstr "Otsi" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Eleven" msgstr "Twenty Eleven" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven" msgstr "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven" #. Description of the plugin/theme msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "WordPressi meeskond" #. Tags of the plugin/theme msgid "dark, light, white, black, gray, one-column, two-columns, left-sidebar, right-sidebar, fixed-width, flexible-width, custom-background, custom-colors, custom-header, custom-menu, editor-style, featured-image-header, featured-images, full-width-template, microformats, post-formats, rtl-language-support, sticky-post, theme-options, translation-ready" msgstr ""